Ionizátor világítással

Hasonló dokumentumok
SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő

Biztonsági tudnivalók

nagyon kevés napfény nagyon sok napfény

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a

UB 83 / UB 86 XXL. R Saltea electrică. Instrucţiuni de utilizare

IL 11 IL 21. R Lampă infraroşu. Instrucţiuni de utilizare. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

Almera. Konyhai és fürdőszobai csaptelepek. Armături pentru bucătărie s i baie.

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27

4 MODE/START (üzemmód/indítás) gomb 5 SET (beállítás) gomb 6 terhelésválasztó kapcsoló 7 gomb 8 gomb 9 ON/OFF (be/ki) kapcsoló 10 elemtartó Kijelző

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016

Vízforraló JK-903. Minőségi tanúsítvány

hauser Multifunkciós sütő MC-515 Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány

ERF4113AOW ERF4113AOX. HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 11

EUN1000AOW. HU Fagyasztó Használati útmutató 2 RO Congelator Manual de utilizare 18

T-222. Minőségi tanúsítvány

hauser univerzális robotgép Tisztelt Vásárló! Minőségi tanúsítvány

Vízforraló JK-819. Minőségi tanúsítvány

Indukciós főzőlap IC Minőségi tanúsítvány

kávéfőző C-915 Minőségi tanúsítvány

HU Használati útmutató 2 RO Manual de utilizare 18 TR Kullanma Kılavuzu 35. Sütő Cuptor Fırın ZOB25321XA ZOB525321X ZOB725321X

Az Ön kézikönyve PHILIPS FC7070

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

Rádiójel vezérelt esőmérő és hőmérő Home STAR KW-9013

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Get started Bevezetés Introducere

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

EZB3400 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23

EHL8550FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

EHR8540FHK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 24. preciz.hu

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 HU RO. Főzőlap Plită ZEI6840FBA

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2. preciz.hu

Mini-Hűtőszekrény

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

VOLTCRAFT ENERGY CHECK 3000 típusú energiaköltség-mérő Rendelési szám: Rendeltetésszerű használat

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

EHF6343FOK. HU Főzőlap Használati útmutató 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 34. preciz.hu

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 22 Kullanma Kılavuzu 43 HU RO TR. Sütő Cuptor Fırın ZOB35701XK

PÁRAMENTESÍTŐ dh Minőségi tanúsítvány

LFM Használati útmutató

Get Started Bevezetés Introducere

EHH6240ISK HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 19 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36

ERN2001BOW. HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 17

ENN3101AOW. HU Hűtő - fagyasztó Használati útmutató 2 RO Frigider cu congelator Manual de utilizare 22

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2 S83520CMW2

SMiT Ghid utilizare CAM (Modul Acces Condiționat) SMiT Modul Acces Condiționat Ghid de utilizare

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA

HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 23 Plită SL Navodila za uporabo 44 Kuhalna plošča HK894400FG

A zsűri tagjai: Ádám Gyula, Balázs Attila, Bálint Zsigmond, Erdély Bálint Előd, Henning János

GEFRIERTRUHE - TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA - CHEST FREEZER - CONGELATOR - FAGYASZTÓLÁDA - ZAMRZOVALNA SKRINJA - ZAMRAŻARKA ZFC 215 B ZFC 265 B ZFC 405 B

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

EZC2430 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 29

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

EZB3410 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23

ERN1200FOW... HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 20 SR ФРИЖИДЕР УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 38

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

A. Információk a Luna diffúzorról

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

EHO8840FOG HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43

Főzőlap

Kezelő szervek. A szállítás tartalma: Fogyasztásmérő készülék gombelemmel Szoftver-CD kiértékelő szoftverrel Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

Klarstein konyhai robotok

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás MIG, AWI, MMA 3 funkciós hegesztő inverter POCKETMIG 205 LT DIGITAL

EXAMENUL DE BACALAUREAT Probă scrisă la Geografie Europa România Uniunea Europeană Proba D/E/F

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 21 HU RO. Sütő Cuptor ZOC25601XK

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 35 HU RO SL. preciz.hu. Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEL6640FBA

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

Beltéri kandalló

TÖMB, UTCAKÉP - ÉRTÉKELŐ ADATLAP FIŞĂ DE CARTARE - ZONĂ, TRAMĂ STRADALĂ Település / Localitate Almás / Merești

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Get Started Bevezetés Introducere

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka F56369M0

meghúzott relé + LED: 75mA Kapcsolható teljesítmény 1x váltó/8a, 500W, max.35v [ld. a relé feliratozást is]

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Főzőlap Plită Kuhalna plošča

ROMÂNIA CONSILIUL JUDEŢEAN BIHOR BIHAR MEGYEI TANÁCS BIHOR COUNTY COUNCIL

Plazma elektron spray ionizáló rendszer

ESI5201LOX HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 19 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 36

Átírás:

Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Ionizátor világítással Rendelési szám: 561102 Rendeltetésszerű használat: A készüléket száraz belső terekben szabad alkalmazni; egy szabványos hálózati dugaszaljba (230V/50 Hz) kell csatlakoztatni, és ionizált levegőt (ózon, O 3 ) állít elő, amely megszűntetheti a rossz szagokat és megölheti a baktériumokat. A beépített porfogó sztatikus töltésével leköti a port (pl. a virágport, gombaspórákat stb.). Világítás is van még beépítve. A szállítás részei ionizátor kezelési utasítás Főbb tulajdonságok két fokozatban kapcsolható az ionizátor (mindegyik esetben éjszakai világítás funkcióval); kikapcsolható éjszakai világítás LED-ekkel kihúzható fémcsík, könnyen tisztítható 1. hálózati csatlakozó (230V/50 Hz) 2. kétfokozatú kapcsoló (magas ( HI ) és alacsony ( LO ), ill. ki ( OFF ) 3. porfogó, kihúzható 4. az ionizált levegő kilépő-nyílásai 5. éjszakai világítás Biztonsági előírások A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő károkra nem vonatkozik a garancia. A következményes károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget. A szakszerűtlen kezelésből és a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódó személyi és anyagi károkért sem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben a garancia érvényét veszti. Biztonsági és engedélyeztetési (CE) okokból tilos a készüléket átalakítani vagy módosítani. A készülék kivitele II. védelmi osztályú. Feszültség-forrásul kizárólag csak a közüzemi elektromos hálózat szabvány dugaszalját (230V/50 Hz) szabad használni. A készüléket ne érhesse nedvesség, mert különben fennáll az életveszélyes áramütés kockázata. Soha ne fogjuk meg a készüléket nedves kézzel. A készülék önkényes átalakítása, illetve módosítása biztonsági és megfelelőségi (CE) okokból tilos. A készülék nem való gyerek kezébe. Óvatosan bánjunk a készülékkel, mert az ütődések, de még a kis magasságból történő leesés is károsíthatja. Használat előtt nézzük meg, hogy a porfogó jól és teljesen be van-e dugva. Dugjuk be most az ionizátor hálózati dugóját egy szabványos hálózati dugaszaljba (230V/50 Hz). Megjegyzés: Az éjszakai világításnak eközben lefelé kell néznie. Az ionizátor oldalán van egy kapcsoló az alábbi funkciókkal: HI : ionizátor magas fokozata, éjszakai világítás bekapcsolva LO : ionizátor alacsony fokozata, éjszakai világítás bekapcsolva (csekély fénnyel) OFF : ionizátor/éjszakai világítás kikapcsolva Bekapcsolt ionizátor esetén az elülső nyíláson át gyenge légáram észlelhető, tovább gyenge ózonszag érezhető. Tisztítás Az ionizátor sztatikus feltöltődése következtében a porfogó fémcsíkjain idővel por rakódik le. A készüléknek helyet adó helyiség szennyezettségi fokától függő gyakorisággal kell megtisztítani az ionizátort, pl. hetente egyszer. A tisztítás menete: Kapcsoljuk ki az ionizátort ( OFF kapcsolóállás), és húzzuk ki a hálózati dugót. Húzzuk ki óvatosan felfelé a porfogót a tetején lévő fogantyúnál fogva. Tisztítsuk meg a porfogót egy száraz, tiszta és puha ruhával. Használhatunk erre a célra egy tiszta és száraz porecsetet is, porszívóval együtt. Figyelem! Ne használjunk agresszív tisztítószert, mivel megtámadhatja a készülék anyagait (a műanyag és a fémcsíkok). Majd dugjuk vissza a porfogót a helyére helyes irányban a teljes bepattanásig. Végül dugjuk be az ionizátor hálózati dugóját a dugaszaljba, és kapcsoljuk be. Ötletek és megjegyzések A porfogó elszennyeződése következtében kisebb elektromos kisülések jöhetnek létre, amelyek gyenge pattogó hangot hallatnak. Ez nem hiba. Ilyen esetben végezzük el a tisztítást a fentiek szerint. Az ionizátor által keltett csekély mennyiségű ózon normál esetben nincs hatással az emberi szervezetre. Nem zárható azonban ki, hogy némelyek túl érzékenyen reagálnak. Ha ilyen túlérzékenységgel találkozunk, akkor le kell csökkenteni az üzemidőt (ne legyen tartós üzem). Ezen kívül szellőztessük ki a helyiséget. Műszaki adatok Tápfeszültség: Teljesítményfelvétel: Ion-leadás: O 3 -leadás: Méretek: Súly: Üzembeállítás, használat Az ionizátor felső részébe egy speciális porfogó van beépítve. Ezen idővel por- és piszokrészecskék rakódnak le (a levegő áramlása következtében az ionizátoron keresztül). A porfogó egy fogantyúnál fogva kihúzható, majd ismét visszadugható.

IONIZATOR CU ILUMINARE Cod produs: 561102 RO Manual de utilizare GERMAN ELECTRONICS

Domenii de utilizare Produsul este conceput pentru a fi folosit în spații interioare, uscate; aparatul se conectează la o priză standard de perete (230 V~/50 Hz) de unde va produce aer ionizat (ozon, O 3 ). Aerul ionizat poate înlătura mirosurile neplăcute şi bacteriile. Colectorul de praf integrat preia praful din încăperi prin încărcare statică (de ex. polen, spori de ciupercă etc.). În plus, aparatul dispune şi de iluminare pentru funcționarea din timpul nopții. Coletul include - Ionizator - Colector de praf de rezervă (suport din plastic cu benzi metalice) - Manual de utilizare Caracteristici - Ionizator cu funcționare în două trepte (fiecare cu iluminare de noapte); deconectabil - Iluminare funcționare de noapte cu LED - Benzi metalice demontabile, uşor de curățat Elementele de operare 1 Conexiune la rețea (230 V~/50 Hz) 2 Comutator pentru 2 trepte ( HI şi LO ) respectiv OFF 3 Colector de praf, extractibil 4 Orificii ieşire pentru aerul ionizat 5 Iluminare de noapte Instrucțiuni de siguranță În cazul defecțiunilor produse ca urmare a nerespectării instrucțiunilor prezentate în acest manual de utilizare se pierde dreptul la garanție. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru daunele ce pot rezulta în aceste situații! Nu ne asumăm răspunderea pentru daunele materiale sau umane ce pot rezulta ca urmare a operării nepotrivite a aparatului sau a nerespectării instrucțiunilor de siguranță prezentate în manual. În aceste cazuri se pierde dreptul la garanție! Structura produsului corespunde clasei de protecție 2. Drept alimentare se poate folosi numai o priză standard de curent (230 V~/50 Hz). 2

Produsul poate fi folosit numai în spații interioare, uscate. Produsul nu are voie să intre în contact cu umezeala; pericol de electrocutare! Nu atingeți niciodată aparatul cu mâinile umede sau ude. Din motive legate de siguranță şi autorizare (CE) nu sunt permise reconfigurarea sau modificarea arbitrară a produsului. Aparatul nu este o jucărie şi de aceea nu are ce căuta în mâinile copiilor. Copiii pot încerca să introducă obiecte în aparat. Pericol de electrocutare! Manevrați produsul cu grijă; şocurile, loviturile sau căderea chiar şi de la înălțimi relativ mici pot defecta aparatul. Punerea în funcțiune şi operarea În partea superioară a aparatului este integrat un colector pentru praf. Colectorul adună în timp praful şi particulele de murdărie (datorită circulației aerului în jurul ionizatorului). Colectorul de praf poate fi demontat folosind un mic mâner, pentru a putea fi apoi reinstalat pe aparat. Înainte de punerea în funcțiune a ionizatorului verificați dacă colectorul de praf este corect poziționat. Introduceți ionizatorul într o priză standard de rețea (230 V~/50 Hz). Lumina pentru funcționarea de noapte trebuie să fie poziționată în jos. În partea laterală a ionizatorului se află un comutator, ce controlează următoarele funcții: - HI: ionizatorul în treapta superioară de funcționare, iluminarea activată - LO: ionizatorul în treapta inferioară de funcționare, iluminarea activată (luminozitate redusă) - OFF: ionizatorul deconectat, iluminarea dezactivată. Atunci când ionizatorul funcționează în partea sa frontală poate fi perceput un curent slab de aer; de asemenea se simte un uşor miros de ozon. Curățarea Din cauza încărcării statice a ionizatorului cu timpul se adună praf pe grilajul metalic al colectorului de praf. Curățarea aparatului se face în funcție de cantitatea de praf din încăperea în care funcționează ionizatorul, de ex. săptămânal. Procedați după cum urmează: - Deconectați ionizatorul (poziția OFF a comutatorului) şi scoateți l din priză. - Trageți uşor în sus de mânerul colectorului de praf pentru a extrage colectorul din aparat. - Curățați colectorul de praf cu o cârpă uscată, curată şi moale. Alternativ, puteți folosi şi o pensulă curată, moale împreună cu un aspirator pentru praf. Nu folosiți soluții agresive de curățare, căci acestea pot ataca materialul (plasticul şi grilajul metalic)! - Reinstalați colectorul de praf pe ionizator în poziția corectă. - După aceea puteți conecta din nou ionizatorul la o priză de curent. 3

Sfaturi şi indicații - Din cauza murdăririi colectorului de praf se pot produce mici descărcări electrice, însoțite de trosnete uşoare. Acestea nu reprezintă o defecțiune sau eroare a aparatului. În aceste cazuri procedați în felul descris mai sus pentru curățare. - Cantitatea mică de ozon produsă de ionizator nu are în mod normal niciun efect asupra corpului uman. Cu toate acestea nu pot fi excluse situațiile în care anumite persoane vor reacționa ultra sensibil. Dacă observați prezența unor asemenea reacții diminuați perioada de funcționare a ionizatorului (nu l lăsați permanent în priză). Aerisiți mai des încăperile. Date tehnice Tensiune de operare 230 V~/50Hz Consum de energie circa 3W Ioni eliberați >=1 x 103 / cm 3 O 3 eliberat <= 0,05ppm Dimensiuni (mm) circa 220 x 90 x 80 Greutate circa 249 g Aceste instrucțiuni de utilizare reprezintă o publicație a German Electronics SRL (Sucevei nr.14/201, Oradea, România) şi Conrad Electronic GmbH (Klaus Conrad Straße 1, D 92240 Hirschau, Germania). Toate drepturile, inclusiv traducerea, sunt rezervate. Reproducerea integrală sau parțială, prin orice metode, cum ar fi fotocopierea, filmarea sau capturarea în sisteme electronice de procesare a datelor, necesită aprobarea prealabilă din partea German Electronics SRL sau Conrad Germania. Prezentele instrucțiuni de utilizare reprezintă datele tehnice ale produsului în momentul tipăririi. Producătorul îşi rezervă dreptul de a opera modificări de natură tehnică în procesul de fabricație. 2010 Conrad & German Electronics SRL 4