CC-BC 6 M. Art.-Nr.: I.-Nr.: Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät. SLO Originalna navodila za uporabo Baterijski polnilec

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató KOMPRESSZOR WZAC 190/6 OF. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató HŐLÉGPISZTOLY EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: # c o n t ro A YÁ

Használati. útmutató LÉZERES SZINTEZŐ. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

LÁNCFŰRÉSZÉLESÍTŐ-SZERSZÁM GLCS 85 E BRUSILNIK VERIG ŽAG GLCS 85 E

Használati útmutató ELEKTROMOS TŰZŐGÉP WZEN 20 EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: # c o n t ro A YÁ

Használati útmutató. Kompresszor WZK 183. Eredeti használati útmutató fordítása. Termékinformáció + VIDEÓ. Felhasználóbarát útmutató

fordítása Elektromos tűzőgép WZEN 20 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KOMPRESSZOR WZAC 241/50. Felhasználóbarát útmutató. Eredeti használati útmutató ID: #05002

Eredeti használati útmutató fordítása

HU Használati útmutató

Használati útmutató GLH 690. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KERTI NÖVÉNYAPRÍTÓ. Felhasználóbarát útmutató. Eredeti használati útmutató ID: #05002

KERTI APRÍTÓGÉP GLLH 2849

Használati útmutató ELEKTROMOS LOMBSZÍVÓ GLLS 3000/3. Felhasználóbarát útmutató. Eredeti használati útmutató ID: #05002

HU Használati útmutató

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Használati útmutató Tartalom

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Használati útmutató. GLLH 2846 típusú kerti. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Heizsitzauflage Classic

KOMPRESSZOR 50 L WZ-AC 400/50

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati útmutató "Batteriemaster" akkutöltõ készülék. Termék sz.: l.-sz.: AFEN 6. Termék sz.: l.-sz.

1 Használati útmutató W 200 S

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

RT-SC 920 L D Originalbetriebsanleitung Steintrennmaschine SLO Originalna navodila za uporabo Stroj za rezanje kamna

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Mini-Hűtőszekrény

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BD 501

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED Cikkszám: /2015

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Felhasználói kézikönyv

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Eredeti használati útmutató fordítása

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

LED-es kozmetikai tükör

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék pólus karbantartással a CTEK Sweden AB professzionális töltőinek szériájához tartozik.

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

LFM Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP WZ-TB 16 L. Felhasználóbarát útmutató. Eredeti használati útmutató fordítása ID: #05002

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató KERTI APRÍTÓGÉP GLLH Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: # c o n t ro A YÁ

TORONYVENTILÁTOR

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

THR880i Ex. Biztonsági előírások

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

LED-ES ASZTALI LÁMPA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786

LED-es mennyezeti lámpa

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Aroma diffúzor

Art.-Nr.: I.-Nr.: BG-DW 1300 N. Bedienungsanleitung Tiefbrunnenpumpe. Operating Manual Deep Well Pump

Beszerelési és kezelési útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

LED-ES ASZTALI LÁMPA

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Elektromos grill termosztáttal

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

ÍVHEGESZTŐ BERENDEZÉS Kezelési és biztonsági utalások Eredeti használati utasítás

Mini tartalék akkumulátor

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Guruló labda macskajáték

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

B-62124_2012.indd :41

Használati Utasítás 0828H

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Átírás:

CC-BC 6 M D Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät SLO Originalna navodila za uporabo Baterijski polnilec H CZ SK Eredeti használati utasítás Akkumulátor-töltő készülék Originální návod k obsluze Nabíječka baterií Originálny návod na obsluhu Batériová nabíjačka 4 Art.-Nr.: 10.022.31 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 1 13.04.16 09:49

1 2 1 3 4 6 5 2 A B C D E F G H - 2 - Anl_CC_BC_6_M_SPK1.indb 2 14.04.16 08:36

3 4 80% 12 Ah 2 h 30 Ah 5 h 60 Ah 10 h 120 Ah 20 h 1 2 3-3 - Anl_CC_BC_6_M_SPK1.indb 3 14.04.16 08:36

H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül hagyásából keletkeznek. 1. Biztonsági utasítások A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak! Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve. Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük. Megsemmisítés Akkumulátor: Csakis gépkocsi-műhelyeken keresztül, speciális átvevő helyeken vagy a külön hulladékgyűjtőhelyeken. Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. A készüléken található tájékoztató tábla magyarázata (lásd a 4-es képet) 1 = Csak beltéri használatra 2 = a készülék védőizolálva 3 = FIGYELMEZTETÉS Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást! 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 2.1 A készülék leírása (képek 1) 1 Funkcióbillentyű 2 LCD kijelzés 3 Töltőkábel fekete (-) 4 Töltőkábel piros (+) 5 Akasztógyűrű 6 Állólábak 2.2 A szállítás terjedelme Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a garanciaidő lejáratának a végéig. Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye! Eredeti használati utasítás Biztonsági utasítások 3. Rendeltetésszerűi használat A töltőkészülék a gépkocsiknál használt, nem gondozásmentes vagy gondozásmentes 6 V/12 V indító akkumulátorok (ólomsav akkuk) valamint ólomgél/agm akkumulátorok töltésére lett meghatározva. A készüléket csak száraz termekben hazsnálni. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, - 19 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 19 13.04.16 09:15

H kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva. 4. Technikai adatok Hálózati feszültség:... 220-240 V ~ 50 Hz Névleges felvevő teljesítmény max:... 105 W Névleges kimeneti feszültség:...... 6 V d.c. / 12 V d.c. Névleges kimeneti áram 6 V-nál:... 2 A Névleges kimeneti áram 12 V-nál:...2 A/6 A Akkumulátorkapacitás:...3-150 Ah 5. Összeszerelés Nyomja be a készülék lábait (6) a hátulsó oldalon levő üregekbe (1-es ábra). 5. Beüzemeltetés előtt Kérjük vegye figyelembe a használati utasításban megadott utasításokat az autóra, rádióra, autótelefonra, stb. vonatkozóan. Utasítás az automata töltéshez A töltőkészülék az egy mikroprocesszor által vezérelt automata töltőkészülék, ez annyit jelent, hogy különösen alkalmas a gondozásmentes akkumulátorok úgymint a nem állandóan használt akkumulátorok hosszan tartó töltésére és töltésmegtartására, mint például oldtimereknél, szabadidő gépjárműveknél, traktor fűnyírógépeknél és hasonlóknál. Az integrált mikroprocesszor által a töltés több fokozatban történik. Az utolsó töltőfokon, a megtartó töltésen, az akkumulátorkapacitást 95 100 % között tartja és ezáltal mindig teljesen fel van töltve az akkumulátor. A töltésfolyamatot nem kell felügyelni. Töltésnél mégsem hagyja hosszabb ideig felügyelet nélkül az akkumulátort azért, hogy egy zavar esetén kézzel le tudja vállasztani a töltőkészüléket az áram hálózatról. 6.1 Az LCD-képernyő szimbólumai magyarázata (2-es ábra) A B C D E F G H Egy 12 V-os akkumulátor (ólomsav akkumulátor, AGM akkumulátor és gél akkumulátor) töltése 2 A-os töltőárammal. Egy 12 V-os akkumulátor (ólomsav akkumulátor, AGM akkumulátor és gél akkumulátor) töltése 6 A-os töltőárammal. Egy 12 V-os akkumulátornak (ólomsav akkumulátor, AGM akkumulátor és gél akkumulátor) a töltése téli móduszban 6 A-os töltőárammal és egy -20 C-tól +5 C-ig terjedő környezeti hőmérséklet mellet. Veszély! Ne töltsön megfagyott akkumulátorokat. Egy 6 V-os akkumulátor (ólomsav akkumulátor, AGM akkumulátor és gél akkumulátor) töltése 2 A-os töltőárammal. Defektes akkumulátor A csipeszek rosszul lettek rászorítva (fordított pólussal) vagy rövidzárlat Az akkumulátorfeszültség kijelzése Volt-ban Az akkumulátor töltési állapota százalékban (1 skálaosztás = 25%) és töltési folyamat (az elemszimbólumban pislog a skálaosztás = töltődik az akkumulátor, minden skálabeosztás világít = az akkumulátor teljesen fel van töltve). 6.2 Töltésbeállítások A mode-billentyű nyomása által lehet (1-es ábra/ poz. 1) beállítani a töltési funkciókat 12 V/2 A (2- es ábra/poz A), 12 V/6 A (2-es ábra/poz. B) és a 12 V/6 A téli moduszt (2-es ábra/poz. C) (lásd a 6.1-es fejezetet). 6.3 Az akkumulátorelem feltöltése: Engedje meg, vagy vegye ki az akkumulátorból az akkumlátordugókat (ha léteznek). Vizsgálja meg az akkumulátorjának a sav állását. Szükség esetén töltsön bele desztillált vízet (ha lehetséges). Figyelem! Az akkumulátorsav maró hatású. A savfröccsenéseket azonnal bő vízzel alaposan lemosni, szükség esetén egy orvost felkeresni. Elősször kapcsolja rá a piros töltőkábelt az akkumulátor pozitív pólusára. Azután el lesz távolítva a fekete töltőkábel az akkumulátorról és a benzínvezeték rá lesz kapcsolva a karrosszériára. Figyelmeztetés! Normális esetben az akkumulátor negatív pólusa a karosszériára van rácsatlakoztatva és a töltéshez az előbbiekben leírottak szerint eljárni. Kivételes esetben lehetséges lehet, hogy az akku- - 20 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 20 13.04.16 09:15

H mulátor pozitiv pólusa van a karosszeriával összecsatlakoztatva (pozitív földelés). Ebben az esetben csatlakoztasa rá a fekete kábelt az akkumulátor minus pólusára. Azután csatlakoztasa a piros töltőkébelt, messze az akkumulátortól és a benzinvezetéktől, a karosszériára. Miután az akkumulátor a töltőkészülékre rá lett kapcsolva, rá lehet kapcsolni a töltőkészüléket egy 230V~50Hz-es dugaszoló aljzatra. A készülék automatikusan felismeri a csatlakoztatott akkumulátor névleges feszültségét (6 V vagy 12 V). Az LCD kijelző zölden világít. Egy más hálózati feszültséggel rendelkező dugaszoló aljzatra való rákapcsolás nem engedélyezett. Figyelem! A töltés által veszélyes durranógáz keletkezhet, ezért kerülje el a töltés ideje alatt a szikraképzést és a nyílt tüzet. Robbanásveszély! Az akkumulátor csipeszek megcserélt csatlakoztatásánál biztosítja a fordított pólus elleni biztosítás azt, hogy az akkumulátor és a készülék ne sérüljön meg. Ha ez lenne az eset, akkor távolítsa el a töltőkészüléket az akkumulátorról és a hálózati dugaszoló aljzatról. Cca. 3 perci várakozás után kezdje mégegyszer el a töltési folyamatot. A töltés időtartamának a kiszámítása (3-as kép) A töltésidőt az akkumulátor töltöttségi állapota határozza meg. Egy üres akkumulátornál a töltés cca. 80%-ig tartó körülbelüli töltésidőt a következő egyenlet alapján lehet kiszámolni: Akkumulátor kapacitás Ah-ban Töltésidő/h = Amp. (Töltőáram) A töltőáramnak az akkumulátorkapacitás 1/10-től 1/6-ig kell lennie. Utasítás! A töltés folyamatnál gázok szabadulnak fel. Ügyeljen ezért termekben a jó szellőztetésre. Ameddig tölt a készülék, addig zölden világít az LCD kijelzés. Ha le van zárva a töltési folyamat, akkor az LCD kijelző kéken világít. 6.4 Az akkumulátor feltöltésének a befejezése Húzza ki a hállózati csatlakozót a dugaszóló aljzatból. Vegye le elősször a fekete töltőkábelt a karrosszériáról. Ezután vegye le a piros töltőkábelt az akkumulátor pozitív pólusáról. Figyelem! Pozitív földelés esetén először levenni a piros kábelt a karosszériárol majd a fekete kábelt az akkumulátorról. Az akkumulátordugókat ismét felcsavarozni vagy felnyomni (ha léteznek). 6.5 Akkumulátorteszter 12 V-os akkumulátorokhoz Csatlakoztasa össze a készüléket az akkumulátorral. Az LCD H szimbólum (3-as ábra) kijelzi a töltésállpotot (1 skálaosztás = 25%). Az LCDképernyőn ki lesz mutatva az akkumulátorfeszültség. 7. Túlterhelés elleni védelem A töltőkészülék elektronikusan védve van túlterhelés, rövidzárlat és fordított pólus ellen. Kiegészítően még be van szerelve egy vagy több fi nombiztosíték. A biztosíték defektusánál ezt ki kell cserélni, és egy ugyanilyen amperértékü biztosítékkal lecserélni. Szükség esetén forduljon a vevőszolgáltatási helyéhez. 8. Az akkumulátor karbantartása és ápolása Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorja mindig feszesen be legyen építve. Biztosítva kell lennie a kifogástalan összeköttetésnek az elektromos szerelvény vezetéki hálózatára. Az akkumulátort tisztán és szárazon tartani. A csatlakozó csipeszeket egy savmentes és saválló zsírral (vazelin) enyhén bezsírozni. A nem gondozásmentes akkumulátoroknál cca. minden 4 hétben meg kell vizsgálni a sav színtjét és szükség esetén csak desztilált vízzet utánna tölteni. - 21 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 21 13.04.16 09:15

H 9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. 9.1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. A töltőgépet tároláshoz csak egy száraz terembe leállítani. A töltő csipeszeket meg kell tisztítani a korróziótól. 10. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál. 9.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 9.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni: A készülék típusát A készülék cikk-számát A készülék ident- számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. - 22 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 22 13.04.16 09:15

H 11. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem tölt a készülék - Rosszul vannak rákapcsolva a töltőcsipeszek - Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, fekete töltőcsipeszt a karrosszériára csatlakoztatni - A töltőcsipeszek kontaktusban vannak egymással - Károsult az akkumulátor - Eltávolítani a kontaktust - Egy szakember által leellenőriztetni és adott esetben kicseréltetni az akkumulátort - 23 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 23 13.04.16 09:15

H Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az isc GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 24 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 24 13.04.16 09:15

H Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes. 2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve. 3. A szavatosságunk alol ki vannak véve: - olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek. - károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre. - károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza. 4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira. - 25 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 25 13.04.16 09:15

ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 6 M (Einhell) PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC X 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EU 2006/42/EC Annex IV Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured L WA = db (A); guaranteed L WA = db (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body: 2004/26/EC Emission No.: Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 02.03.2016 Weichselgartner/General-Manager Liu/Product-Management First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR013249 Art.-No.: 10.022.31 I.-No.: 11016 Documents registrar: Josef Landauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 40 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 40 13.04.16 09:15

- 41 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 41 13.04.16 09:15

- 42 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 42 13.04.16 09:15

- 43 - Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 43 13.04.16 09:15

EH 04/2016 (01) Anl_CC_BC_6_M_SPK4.indb 44 13.04.16 09:15