_ VRC-VCC VRT 230/VRT 240

Hasonló dokumentumok
PT Operação...79 Montagem...82 VRT 320/VRT 330 2

OK C _ P C VRC-VCC 1 2 C VRT 220

OK C _ P C VRC-VCC C VRT 340f

OK C _ P C VRC-VCC C VRT 240f

VRT VRT 90

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Használati Utasítás 0828H

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

Harkány, Bercsényi u (70)

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Helyiséghőmérséklet szabályozók. Fűtési és hűtési rendszerekhez

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Az üzemeltető / a szakember számára. Kezelési és szerelési útmutató VR 81. Távkapcsoló készülék a VRC 430 számára

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

1 TP TE 532A és 532B intelligens digitális szoba termoszátok, zárható burkolattal

Wilo-Digital timer Ed.01/

Smart1.0. Programozható, vezeték nélküli termosztát. Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

MILUX RF idõzítõs termosztát

SALUS T105 TERMOSZTÁT

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai április 22. Budapest, MTA

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

Levegő-víz hőszivattyú

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

TEMPOWER Controll Unit

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

calormatic 240f VRT 240f TR; HU; UARU

DRC távvezérlő. Kezelési útmutató

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család

1. Tartalomjegyzék oldal. 2. Rendeltetés, felhasználás Szerelés, üzembe helyezés Üzembe helyezés 5 / Villamos bekötés 7

COMPUTHERM zónavezérlők és multizónás szobatermosztátok

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

Helyszíni beállítások táblázata

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

vohome Kezelési utató

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

Hőmérsékletmérés inels BUS System

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

TL21 Infravörös távirányító

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

Kezelési utasítás VRC-Set Klassik BW INT. fűtésszabályozó

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus

Master Szobai egység

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

Átírás:

INT VRT 0 VRT 0

DE Bedienung........................... Montage............................. GB Operating............................9 Montage............................ FR Notice d utilisation................... Notice de montage................... ES Instrucciones de Uso..................9 Montaje............................ IT Uso................................ Installazione........................ NL Bediening...........................9 Montage............................ DK Betjening........................... Montage............................ PL Obsługa............................9 Montaż............................. HU Kezelés............................ Szerelés............................ CZ Návod k obsluze....................9 Návod k montáži.................... RO Exploatare.......................... Instalare............................ HR Rukovanje..........................9 Montaža............................ SK Obsluha............................ Montáž............................. TR Kullanım k lavuzu....................9 Montaj k lavuzu...................... RUS Эксплуатация........................ Монтаж............................ VRT 0/VRT 0

0 8 0 8 0 _ VRC-VCC 0 8 0 8 0 VRT 0/VRT 0

HU Kezelés Abban a helyiségben, ahol a szobahőmérsékletszabályozó található, mindig tartsa nyitva az összes fűtőtest szelepét. Kezelőelemek Üzemmódkapcsoló Érték elfogadása, továbblapozás Érték növelése - Érték csökkentése Nappali hőmérséklet beállítása/választása Csökkentett hőmérséklet beállítása/választása P Fűtésidők programozása Pontos idő és hét napjának beállítása C Visszalépés / érték törlése Kijelző Aktuális időpont Szimbólumok A szobahőmérsékletet a megadott program szabályozza. - Csökkentett hőmérséklet ideje - Fűtés ideje Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a csökkentett hőmérsékletnek megfelelően Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a nappali hőmérsékletnek megfelelően VRT 0/VRT 0

HU Party-funkció: a következő csökkentési időig a szobahőmérsékletet a rendszer a nappali hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Szabadság-program: szabadsága idején a rendszer a szobahőmérsékletet a beállított hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Rövid idejű hőmérsékletváltozás F^utési hőigény Aktuális hőmérséklet Sávkijelzés (I = fűtési idő bekapcsolva) Hét napjai ( = hétfő, = kedd, = szerda, = csütörtök, = péntek, = szombat, = vasárnap) Aktuális nap megjelölése Elem (villog = elemcsere szükséges) Figyelem Ha az elem kimerúlt, a fűtőkészülék max. előremenő hőmérséklettel üzemel (fagyveszély állapotnak megfelelően), így a helyiség túlfűtése lehetséges. Készülékleírás A VRT 0 / VRT 0 heti fűtési programot tartalmazó szobahőmérséklet-szabályozó. A szabályozó két alapprogrammal (P és P), egy módosítható P tömbprogrammal és egy egyénileg beállítható Pi programmal rendelkezik. VRT 0/VRT 0

HU Programbeállítás Fűtésidők Gyári beállítás P :00-:00 héttö-péntek P :0-:0 szombat P beállítható (több napra választható) vasárnap Pi beállítható (bármely napra egyénileg) oldalt Üzemmód kiválasztása.....................80 Szabadság-funkciók aktiválása..............8 Hőmérséklet módosítása rövid időre.........8 Nappali hőmérséklet beállítása..............8 Csökkentett hőmérséklet beállítása..........8 A pontos idő és hét napjának beállítása......88 Program kiválasztása......................90 P és Pi program beállítása.................9 Elemcsere................................9 Telefoni átkapcsolás.......................9 VRT 0/VRT 0

Szerelés HU A szabályozó telepítése A készüléket csak szakember nyithatja ki és szerelheti fel a 98-0 oldalak ábrái szerint. Ennek során be kell tartani az érvényes biztonsági előírásokat. A feszültség alatt álló csatlakozó érintése életveszélyes. A készüléken végzett munka előtt kapcsoljuk le az áramellátást, és zárjuk ki az újrabekapcsolás lehetőségét. Az ezen útmutató figyelmen kívül hagyása, de különösen a hibás kábelezés vagy mechanikai sérülés miatt fellépő kártért felelősséget nem vállalunk. Telefontávkapcsoló bekötése A telefontávkapcsoló kimenetét a szabályozó TEL sorkapocs pontjára kell kötni. Kérjük, a telefontávkapcsoló szerelési útmutatóját is vegye figyelembe. VRT 0/VRT 0

HU Műszaki adatok Arányos tartomány Készülék típusa VRT 0 VRT 0 Üzem feszültség 0 V~ x, V (AAA-LR0) Áramfelvétel < ma < 00µA Elem élettartama 8, év Menettartalék (óra) 0, h 0, h Max. terhelés A/0 V~ cos ϕ= Nappali hőmérséklet tartománya... 0 Csökkentett hőmérséklet tartom.... 0 Kapcsolási különbség <_ K Csatlakozó vezeték x0, mm x0,mm Védettség IP 0 IP 0 Védettségi osztály II III Működési hőmérséklet... 0 Tárolási hőmérséklet - 0... Méretek x 8 x mm Telefonérintkező aktiv 0 V~ VRT 0/VRT 0

0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 0 8 8 80 VRT 0/VRT 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Betriebsart wählen Choose the operating mode Choix du mode de fonctionnement Seleccionar modo de funcionamiento Impostazione del modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Odabrati način rada Voľba prevádzkového režimu Işletme türü seçimi Выбор режима работы VRT 0/VRT 0 8

x 8 VRT 0/VRT 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Urlaubsfunktion aktivieren Activate the holiday program Activer la fonction congés Activar funcionamiento en vacaciones Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivirati funkciju godišnjeg odmora Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil foksiyonunu çal şt rma Включение программы "Отпуск" VRT 0/VRT 0 8

_ a _ 0 0 8 0 8 0 b - 8 0 0 8 0 8 0 8 VRT 0/VRT 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Temperatur kurzfristig verstellen Temporary change of temperature setting Brève modification de la température Variar temperatura a corto plazo Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ændring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa bir süre için sıcaklık değiştirilmesi Кратковременная перестановка температуры VRT 0/VRT 0 8

0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 8 VRT 0/VRT 0

DE GB FR ES IT Tag-/Absenktemperatur einstellen Adjust the day / night temperature Réglage température jour / d abaissement Ajustar temperatura diurna / descenso de temperatura Impostazione della temperatura diurna/attenuata NL Dagtemperatuur / Verlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur/nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej/obniżonej HU Nappali hőmérséklet beállítása "Csökkentett hőmérséklet" beállítása CZ Nastavení denní / snížené teploty RO Reglarea temperaturii de zi / de noapte HR Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu SK Nastavenie dennej / zníženej teploty TR Gündüz sıcaklığının ayarlanması Gece sıcaklığının ayarlanması RUS Установка дневной / ночной температуры помещения VRT 0/VRT 0 8

VRT 0/VRT 0 88 0 8 0 8 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Uhrzeit und Wochentag einstellen Set the date and time Réglage heure et jour Ajustar el tiempo horario y el día de la semana Impostazione ora e giorno della settimana Tijd en dag van de week instellen Indstilling af klokkeslæt og ugedag Ustawienie godziny i dnia tygodnia A pontos idő és hét napjának beállítása Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei şi a zilei săptămânii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Saatin ve haftanın gününün ayarlanması Установка времени и дня недели VRT 0/VRT 0 89

VRT 0/VRT 0 90 P 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Programm auswählen Choose a program Choix du programme Seleccionar programa Scelta del programma Programma s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Odabrati program Výber základného programu Programın seçilmesi Выбор программы VRT 0/VRT 0 9

VRT 0/VRT 0 9 P _ 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 x =x =x 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 =0x =x 0 8 0 8 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Programm P und Pi einstellen Set program P or Pi Réglage Programmes P et Pi Ajustar programa P y Pi Impostazione dei programmi P e Pi Programma s P en Pi instellen Indstilling af program P og Pi Ustawienie programów P i Pi P és Pi program beállítása Nastavení programu P a Pi Modificarea programelor P şi Pi Podesiti program P i Pi Nastavenie programu P a Pi P ve Pi programlarının ayarlanması Задание программ P и Pi VRT 0/VRT 0 9

0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 x AAA LR0 9 VRT 0/VRT 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS VRT 0 Batterie ersetzen VRT 0 Change batteries VRT 0 Remplacement piles VRT 0 Cambiar baterías VRT 0 Sostituzione delle batterie VRT 0 Batterij vervangen VRT 0 Batteriskifte VRT 0 Wymiana baterii VRT 0 Elemcsere VRT 0 Výměna baterie VRT 0 Schimbarea bateriei VRT 0 Zamijeniti bateriju VRT 0 Výmena batérií VRT 0 Pil değişimi VRT 0 Замена элементов питания VRT 0/VRT 0 9

0 8 0 8 0 _ VRC-VCC 9 VRT 0/VRT 0

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Schalten über Telefonkontakt Connect with remote-control switch (not currently available in the UK) Enclenchement par téléphone Conectar por contacto telefónico Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsolás Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon bağlant s ile kumanda Управление через телефонный контактор VRT 0/VRT 0 9

_ VRC-VCC _ VRC-VCC, m 98 VRT 0/VRT 0

_ 0 8 0 8 0 VRC-VCC TEL VRT 0/VRT 0 99

L N 0 V VRT 0 TEL 00 VRT 0/VRT 0

L N VRT 0 TEL L N VRT 0/VRT 0 0

8 8 INT0 0/0 V Änderungen vorbehalten