INT VRT 0 VRT 0
DE Bedienung........ Montage.......... GB Operating.........9 Montage......... FR Notice d utilisation. Notice de montage ES Instrucciones de Uso...........9 Montaje.......... Garantía........0 IT Uso............. Installazione...... NL Bediening........9 Montage......... DK Betjening........ Montage......... PL Obsługa.........9 Montaż.......... HU Kezelés......... Szerelés......... CZ Návod k obsluze.9 Návod k montáži. RO Exploatare....... Instalare......... HR Rukovanje.......9 Montaža......... SK Obsluha......... Montáž.......... TR Kullanım k lavuzu 9 Montaj k lavuzu.. RUS Эксплуатация..... Монтаж.......... PT Operação........9 Montagem.......8 VRT 0/VRT 0
0 8 0 8 0 _ P C VRC-VCC 0 8 0 8 0 VRT 0/VRT 0
HU Kezelés Abban a helyiségben, ahol a szobahőmérsékletszabályozó található, mindig tartsa nyitva az összes fűtőtest szelepét. Kezelőelemek Üzemmódkapcsoló Érték elfogadása, továbblapozás Érték növelése - Érték csökkentése Nappali hőmérséklet beállítása/választása Csökkentett hőmérséklet beállítása/választása P Fűtésidők programozása Pontos idő és hét napjának beállítása C Visszalépés / érték törlése Kijelző Aktuális időpont Szimbólumok A szobahőmérsékletet a megadott program szabályozza. - Csökkentett hőmérséklet ideje - Fűtés ideje Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a csökkentett hőmérsékletnek megfelelően Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a nappali hőmérsékletnek megfelelően VRT 0/VRT 0
HU Party-funkció: a következő csökkentési időig a szobahőmérsékletet a rendszer a nappali hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Szabadság-program: szabadsága idején a rendszer a szobahőmérsékletet a beállított hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Rövid idejű hőmérsékletváltozás Aktuális hőmérséklet Sávkijelzés (I = fűtési idő bekapcsolva) VRT 0 Hét napjai ( = hétfő, = kedd, = szerda, = csütörtök, = péntek, = szombat, = vasárnap) VRT 0 Aktuális nap megjelölése Készülékleírás A VRT 0 heti fűtési programot tartalmazó szabályozó. A szabályozó két egy egyénileg beállítható programmal rendelkezik. Gyári beállítás: Fűtésidők :00 - :00 A VRT 0 heti fűtési programot tartalmazó szobahőmérséklet-szabályozó. A szabályozó két alapprogrammal (P és P), egy módosítható P tömbprogrammal és egy egyénileg beállítható Pi programmal rendelkezik. VRT 0/VRT 0
HU VRT 0 Programbeállítás Fűtésidők Gyári beállítás P :00-:00 héttö-péntek P :0-:0 szombat P beállítható (több napra választható) vasárnap :00-:00 Pi beállítható (bármely napra egyénileg) oldalt Üzemmód kiválasztása.....................8 Szabadság-funkciók aktiválása..............8 Hőmérséklet módosítása rövid időre.........88 Nappali hőmérséklet beállítása..............90 Csökkentett hőmérséklet beállítása..........90 A pontos idő és hét napjának beállítása......9 VRT 0 Program beállítása................9 VRT 0 Program kiválasztása..............9 VRT 0 P és Pi program beállítása........98 Telefoni átkapcsolás......................00 VRT 0/VRT 0
Szerelés HU A szabályozó telepítése A készüléket csak szakember nyithatja ki és szerelheti fel a 0-0 oldalak ábrái szerint. Ennek során be kell tartani az érvényes biztonsági előírásokat. A feszültség alatt álló csatlakozó érintése életveszélyes. A készüléken végzett munka előtt kapcsoljuk le az áramellátást, és zárjuk ki az újrabekapcsolás lehetőségét. Az ezen útmutató figyelmen kívül hagyása, de különösen a hibás kábelezés vagy mechanikai sérülés miatt fellépő kártért felelősséget nem vállalunk. Kétpontos vagy folyamatos szabályozás (0. oldal) A kétpontos szabályozás (gyári beállítás) akkor hasznos, ha a fűtőberendezés teljesítménye lényegesen a számított hőigény felett van (pl. a nagyobb melegvíz-mennyiség érdekében). A folyamatos szabályozás akkor ajánlott, ha a fűtőteljesítmény megfelel a számított hőigénynek. VRT 0/VRT 0
Arányos tartomány HU Telefontávkapcsoló bekötése (TEL) A telefontávkapcsolót a szabályozó TEL kapcsaira kell kötni (l. 0. oldalt). Kérjük, a telefontávkapcsoló szerelési útmutatóját is vegye figyelembe. Műszaki adatok Készülék típusa VRT 0/VRT 0 Üzemi feszültség max. 0 V Áramfelvétel < 0 ma Menettartalék (óra) 0, h Nappali hőmérséklet tartománya... 0 Csökkentett hőmérséklet tartománya... 0 Kapcsolási különbség (Z) K Lineáris tartomány (A) K Csatlakozó vezeték x0, mm Védettség IP 0 Védettségi osztály III Működési hőmérséklet... 0 Tárolási hőmérséklet - 0... Méretek x 8 x mm Telefonérintkező aktív ma 8 VRT 0/VRT 0
0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 0 8 8 8 VRT 0/VRT 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS PT Betriebsart wählen Choose the operating mode Choix du mode de fonctionnement Seleccionar modo de funcionamiento Impostazione del modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Odabrati način rada Voľba prevádzkového režimu Işletme türü seçimi Выбор режима работы Seleccionar tipo de funcionamento VRT 0/VRT 0 8
x 8 VRT 0/VRT 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS PT Urlaubsfunktion aktivieren Activate the holiday program Activer la fonction congés Activar funcionamiento en vacaciones Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivirati funkciju godišnjeg odmora Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil foksiyonunu çal şt rma Включение программы "Отпуск" Activar função de férias VRT 0/VRT 0 8
_ a _ 0 0 8 b _ - 8 0 0 8 88 VRT 0/VRT 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS PT Temperatur kurzfristig verstellen Temporary change of temperature setting Brève modification de la température Variar temperatura a corto plazo Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ændring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa bir süre için sıcaklık değiştirilmesi Кратковременная перестановка температуры Alterar temperatura temporariamente VRT 0/VRT 0 89
0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 90 VRT 0/VRT 0
DE GB FR ES Tag-/Absenktemperatur einstellen Adjust the day / night temperature Réglage température jour / d abaissement Ajustar temperatura diurna / descenso de temperatura IT Impostazione della temperatura diurna/attenuata NL Dagtemperatuur / Verlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur/nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej/obniżonej HU Nappali hőmérséklet beállítása "Csökkentett hőmérséklet" beállítása CZ Nastavení denní / snížené teploty RO Reglarea temperaturii de zi / de noapte HR Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu SK Nastavenie dennej / zníženej teploty TR Gündüz sıcaklığının ayarlanması Gece sıcaklığının ayarlanması RUS Установка дневной / ночной температуры помещения PT Programar temperatura / redução de temperatura VRT 0/VRT 0 9
VRT 0/VRT 0 9 0 8 0 8 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS PT Uhrzeit und Wochentag einstellen Set the date and time Réglage heure et jour Ajustar el tiempo horario y el día de la semana Impostazione ora e giorno della settimana Tijd en dag van de week instellen Indstilling af klokkeslæt og ugedag Ustawienie godziny i dnia tygodnia A pontos idő és hét napjának beállítása Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei şi a zilei săptămânii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Saatin ve haftanın gününün ayarlanması Установка времени и дня недели Programar hora e dia da semana VRT 0/VRT 0 9
P _ 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 =x =x 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 =0x =x 0 8 0 8 0 9 VRT 0/VRT 0
VRT 0 DE Programm einstellen GB Set program FR Réglage programme ES Ajustar programa IT Impostare il programma NL Programma instellen DK Indstilling af program PL Ustawienie programu HU Program beállítása CZ Nastavení programu RO Modificarea programelor HR Podesiti program SK Nastavenie programu TR Ana program seçimi RUS Задание программ PT Efectuar programa VRT 0/VRT 0 9
VRT 0/VRT 0 9 P 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0
VRT 0 DE Programm auswählen GB Choose a program FR Choix du programme ES Seleccionar programa IT Scelta del programma NL Programma s kiezen DK Valg af program PL Wybór programu podstawowego HU Program kiválasztása CZ Výběr základního programu RO Selectarea programului de bază HR Odabrati program SK Výber základného programu TR Programın seçilmesi RUS Выбор программы PT Seleccionar programa base VRT 0/VRT 0 9
VRT 0/VRT 0 98 P _ 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 x =x =x 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 =0x =x 0 8 0 8 0
VRT 0 DE Programm P und Pi einstellen GB Set program P or Pi FR Réglage Programmes P et Pi ES Ajustar programa P y Pi IT Impostazione dei programmi P e Pi NL Programma s P en Pi instellen DK Indstilling af program P og Pi PL Ustawienie programów P i Pi HU P és Pi program beállítása CZ Nastavení programu P a Pi RO Modificarea programelor P şi Pi HR Podesiti program P i Pi SK Nastavenie programu P a Pi TR P ve Pi programlarının ayarlanması RUS Задание программ P и Pi PT Efectuar programa P e Pi VRT 0/VRT 0 99
0 8 0 8 0 _ VRC-VCC 00 VRT 0/VRT 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS PT Schalten über Telefonkontakt Connect with remote-control switch (not currently available in the UK) Enclenchement par téléphone Conectar por contacto telefónico Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsolás Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon bağlant s ile kumanda Управление через телефонный контактор Activar através de contacto telefónico remoto VRT 0/VRT 0 0
_ VRC-VCC _ VRC-VCC, m 0 VRT 0/VRT 0
_ 0 8 0 8 0 VRC-VCC TEL 9 8 VRT 0/VRT 0 0
89 L N 0 V TEL 9 8 0 VRT 0/VRT 0
8 9 INT 0/00 V Änderungen vorbehalten