Zbornik povzetkov Összefoglalók

Hasonló dokumentumok
POTUJOČA KNJIŽNICA MURSKA SOBOTA IN NJENA VLOGA V PORABJU A MURASZOMBATI UTAZÓ KÖNYVTÁR ÉS ANNAK SZEREPE RÁBAVIDÉKEN

KNJIŽNIČNA DEJAVNOST ZA POTREBE SLOVENCEV V ZAMEJSTVU A KÜLFÖLDÖN ÉLŐ SZLOVÉNEK KÖNYVTÁRI TEVÉKENYSÉGE

KÖNYVTÁRI SZOLGÁLTATÁSOK A MAGYAR NEMZETI KÖZÖSSÉG RÉSZÉRE GORICSKÓ KELETI RÉSZÉN (2011)

NAČRT PROGRAMOV Zveze Slovencev na Madžarskem za leto 2018 A Magyarországi Szlovének Szövetsége évi programterve

LETNI PROGRAM OSTALIH DRUŠTEV IN ORGANIZACIJ V OBČINI DOBROVNIK ZA LETO 2018

NAČRT PROGRAMOV Zveze Slovencev na Madžarskem za leto 2017/ A Magyarországi Szlovének Szövetsége évi programterve

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA

LETNI PROGRAM TURIZMA OBČINE DOBROVNIK ZA LETO DEJAVNOSTI, KI SE SOFINANCIRAJO IZ SREDSTEV PRORAČUNA ZA LETO 2014

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA

Rendőrségi együttműködés a helyi közösségekkel

LETNI PROGRAM KULTURE OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2018

LETNI PROGRAM TURIZMA OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2017

POROČILO O DELU. Pokrajinske in študijske knjižnice Murska Sobota ZA LETO 2016

Kulturális együttműködés a magyar szlovén határ mentén a század fordulóján. Mohos Mária 10

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

A Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer 5 éve Mikolasek Zsófia

Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

MAGYAR NÉPZENE VÁLASZTHATÓ TANTÁRGY

VP PP Ime upravičenca / Kedvezményezett neve

Majthényi László. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Magyar és Szlovén Barátaink!

bibliotekarka, pesnica, pisateljica, publicistka,prevajalka, habilitirana lektorica madžarskega jezika

LETNO POROČILO KNJIŽNICE LENDAVA KÖNYVTÁR LENDVA ZA LETO 2014

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

POROČILO O DELU. Pokrajinske in študijske knjižnice Murska Sobota za leto 2015

Gondolatok a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor jövőjéről

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU

Az emberi erőforrások minisztere /2013. ( ) EMMI rendelete. a Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer működéséről

E L A B O R A T. Za izvedbo vaje reševanje na vodi v gramoznici Krog

1 BIO EXPERIENCE 2 TOURISM & MEDIA 3 ROMA CARAVAN. Znesek dodeljenih ESRR* sredstev (v EUR) / Az elnyert ERFA* összeg nagysága (euró)

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

S P R E M E M B E I N D O P O L N I T V E O D L O K A o lokacijskem načrtu za kmetijsko poslovno cono v Dobrovniku

99. határozat Az LKMNÖK Tanácsa elfogadta a 14. rendes ülése napirendjét.

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje

1 BIO EXPERIENCE. Znesek dodeljenih javnih** sredstev (v EUR) / Az elnyert közpénzes** finanszírozás (euró) 1. prioriteta / 1.

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut

PROJEKTI SOFINANCIRANI S SREDSTVI EU V PROGRAMU SI-HU Monošter, Javni zavod Krajinski park Goričko: Stanka Dešnik

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut

Magyar joganyagok - 39/2013. (V. 31.) EMMI rendelet - a Könyvtárellátási Szolgáltat 2. oldal g) a források felhasználásának átláthatósága. 3. A kistel

MURABA Korlátolt Felelősségű Európai Területi Társulás


Državni izpitni center. Torek, 10. junij 2014 / 90 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut

Nemzetiségi könyvtárak Szlovéniában

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO

Z UČENJEM DO ZNANJA, Z ZNANJEM DO IZOBRAZBE A TANULÁSSAL A TUDÁSIG, A TUDÁSSAL A KÉPZETTSÉGIG SI-HU

UČENJE ZA ŽIVLJENJE TANULÁS AZ ÉLETRE

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

Narodnostni program Nemzetiségi program

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA

PRILOGA K SPRIČEVALU/ BIZONYÍTVÁNY KIEGÉSZÍTŐ

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA

PRILOGA K SPRIČEVALU/ BIZONYÍTVÁNY KIEGÉSZÍTŐ

glasilo projekta projekthíradó Letnik I, št. 1, december 2009 I. évfolyam, 1. szám, 2009 december

1. SPLOŠNE DOLOČBE. 1. člen. (predmet pravilnika) 2. člen. (pravica do plače in plačila)

Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer Gyor-Moson-Sopron megyében

Predstavitev projekta PANNON PLEASURE - Izgradnja Športno-kolesarskega centra Čentiba -

Državni izpitni center MATEMATIKA PREIZKUS ZNANJA ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP. Torek, 8. maja 2007 / 60 minut május 8.

Levéltár és iskola, avagy a szlovén magyar Nemzetközi levéltári kutatótábor helytörténeti és oktatási aspektusai

MURAVIDÉKI ISKOLÁK ÉS KÖNYVTÁRAK AZ ANYANYELV MEGMARADÁSÁÉRT ŠOLE IN KNJIŽNICE V PREKMURJU ZA OHRANITEV MATERNEGA JEZIKA

Rokodelska akademija Kézműves Akadémia Glasilo projekta Projekthíradó

A pedagógusok nyelvi kompetenciáinak fejlesztése a kisebbségek nyelvén Muravidék és Rábavidék kétnyelvű tanintézményeiben

A könyvtári rendszer

Gondolatok a 20 éves múltra visszatekintő szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor munkájáról és értékeiről

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

SZAKONYFALU. Község Önkormányzata Képviselő-testületének október 12-én megtartott. nyílt. üléséről készült. j e g y z ő k ö n y v

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

Muravidéki Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Tanácsa Fő utca LENDVA J E G Y Z Ő K Ö N Y V

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 16. junij 2012 / Do 20 minut

A Veszprém Megyei Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer (VeKSZR) működése

Község Önkormányzata Képviselő-testületének október 12-én megtartott. nyílt üléséről készült. j e g y z ő k ö n y v

Kétnyelvű kommunikációs terv

EGYEK NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 29/2007. (XI.29.) rendelete

Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ

KOMLÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2011 (VII. 1.) ö n k o r m á n y z a t i r e n d e l e t e

Odlok o prostorskem načrtu Občine Dobrovnik. I. Uvodne določbe

Együtt a kistelepülésekért I.KSZR Műhelynap

A kistelepülési könyvtári ellátás jövőképe

1. člen. 2. člen. 3. člen

Dr`avni izpitni center. SOCIOLOGIJA SZOCIOLÓGIA Izpitna pola 1 1. feladatlap. Sobota, 5. junij 2004 / 120 minut június 5., szombat / 120 perc

A RUMI RAJKI ISTVÁN ÁLTALÁNOS MŰVELŐDÉSI KÖZPONT KÖZSÉGI ÉS ISKOLAI KÖNYVTÁRÁNAK STRATÉGIAI TERVEZETE

O D L O K o načinu izvajanja gospodarske javne službe zbiranja in prevoza odpadkov na območju Občine Dobrovnik I. SPLOŠNE DOLOČBE

Program spodbujanja kmetijstva in razvoja podeželja v Občini Lendava za leto 2006

5. KSZR Műhelynap - Debrecen szeptember Kulturális vidékfejlesztés, kistelepülések könyvtári ellátása Hajdú-Bihar megyében

Muravidéki és rábavidéki történelmi monográfiák a muraszombati Területi és Tanulmányi Könyvtárban

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

PROGRAM OSNOVNOŠOLSKEGA ÁLTALÁNOS ISKOLA

Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének. 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete. a közmuvelodésrol. A közmuvelodési rendelet kiemelt célja

BESZÁMOLÓ A KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZER HATÉKONY MŰKÖDTETÉSE ÉS A SZOLGÁLTATÁS NÉPSZERŰSÍTÉSE

A Magyar Regionális Nemzetiségi Fejlesztési Intézet Lendva. Zavod za regionalni razvoj madžarske narodnosti Lendava

A BRÓDY SÁNDOR MEGYEI ÉS VÁROSI KÖNYVTÁR MUZEÁLIS ÉRTÉKŰ HELYI SAJTÓTERMÉKEINEK DIGITALIZÁLÁSA ÉS INTERNETES KÖZZÉTÉTELE

Simpozij Čezmejno komuniciranje v pravosodju je delno financiran s pomočjo Evropske Unije, in sicer iz Evropskega socialnega sklada, iz operacije

30 évés a Maribori Egyétém Magyar Nyélv és Irodalom Tanszéké

BRALNE NAVADE UČENCEV MADŽARSKE NARODNOSTI NA DVOJEZIČNI OSNOVNI ŠOLI I V LENDAVI

Kunszentmárton Város Önkormányzata Képviselő-testületének

Mulec: EN dva tri, odkrij jo ti, 2 dela, učbenik z elementi delovnega zvezka, MODRIJAN

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

Osztrák-Magyar Munkaügyi Konferencia

Átírás:

Mednarodna konferenca Primeri dobrih praks slovensko-madžarskih knjižničarjev Szlovén-Magyar könyvtári tapasztalatok a gyakorlatban nemzetközi konferencia Zbornik povzetkov Összefoglalók Hotel Lipa Monošter, Gárdonyi u. 1, 9970 Szentgotthárd, Madžarska Hotel Lipa, 9970 Szentgotthárd, Gárdonyi u. 1, Magyarország 14. november 2016 2016. november 14.

CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 027:023-051(497.411)(082) PRIMERI dobrih praks slovensko-madžarskih knjižničarjev : mednarodna konferenca = Szlovén-Magyar könyvtári tapasztalatok a gyakorlatban : nemzetközi konferencia : zbornik povzetkov = összefoglalók / [organizatorja Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota [in] Berzsenyi Dániel županijska in mestna knjižnica, Szombathely = szervezők Területi és tanulmányi könyvtár, Murska Sobota [és] Berzsenyi Dániel Megyei és városi könyvtár, Szombathely ; uredila Klaudija Sedar ; Jožef Papp, Tanja Kocjan]. - Murska Sobota : Pokrajinska in študijska knjižnica, 2016 ISBN 978-961-94118-0-3 1. Vzp. stv. nasl. 2. Sedar, Klaudija 3. Pokrajinska in študijska knjižnica (Murska Sobota) 4. Berzsenyi Dániel županijska in mestna knjižnica (Szombathely) 287218688

Mednarodna konferenca Primeri dobrih praks slovensko-madžarskih knjižničarjev Szlovén-Magyar könyvtári tapasztalatok a gyakorlatban nemzetközi konferencia Zbornik povzetkov Összefoglalók Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota 2016

Mednarodna konferenca / Nemzetközi konferencia PRIMERI DOBRIH PRAKS SLOVENSKO-MADŽARSKIH KNJIŽNIČARJEV / SZLOVÉN MAGYAR KÖNYVTÁRI TAPASZTALATOK A GYAKORLATBAN Monošter / Szentgotthárd, 14. november 2016 / 2016. november 14. Uredila / Szerkesztő: Klaudija Sedar Organizatorja / Szervezők: Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota Županijska in mestna knjižnica Dániel Berzsenyi Szombathely Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat Berzsenyi Dániel Megyei és Városi Könyvtár Szombathely Izdajatelj zbornika / Kiadó: Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat Prevodi / Fordítók: Jožef Papp, Tanja Kocjan Zanj odgovarja / a kiadásért felel: Jasna Horvat, direktorica / igaztónője Naklada / Példányszám: 150 izvodov / 150 példány Tisk / Nyomda: Snoopy grafično oblikovanje, Tanja Kovač Kerčmar s.p.

Uvod Izmenjava znanja z dobrimi praksami je že sama po sebi edinstvena izkušnja, povezana s pozitivno naravnanostjo in pridobitvijo neke dodane vrednosti. Dejstvo je, da je globalizacija postala ključ uspešne rasti in razvoja, čas, v katerem živimo in soustvarjamo, pa potrebuje pretok informacij, strokovno povezovanje in sodelovanje. Eden od pomembnih dejavnikov za uspešno delovanje so zagotovo izmenjave primerov dobre prakse, saj zaposlenim omogočajo, da pridobijo nove izkušnje in nova znanja, ki so pomembna za njihovo delo ter njihov strokovni razvoj v prihodnosti. Mednarodna knjižničarska konferenca o primerih dobre prakse prinaša 6 novih spoznanj, smernic in rezultatov na področju knjižničarstva med slovenskimi in madžarskimi knjižničarji, česar namen je predstaviti delo, izmenjati izkušnje, primere dobre prakse in s tem okrepiti medsebojno sodelovanje. V želji, da nas bodo izkušnje in znanja povezovala tudi v prihodnje! Bevezető A tudás és a gyakorlatban bevált jó tapasztalatok megosztása már önmagában is egyedülálló élményt jelentenek s ezzel új értéket képviselnek. A tény az, hogy a globalizáció lett a sikeres növekedés és fejlődés kulcsa. A kornak, amelyben most élünk, s alkotunk, nagy szüksége van a kellő információáramlásra, a szakmai kapcsolatokra és az együttműködésre. A sikeres munka egyik legfontosabb tényezője a gyakorlatban bevált jó tapasztalatok cseréje. Ezzel egyidőben az emberek olyan új tapasztalatokat és készségeket sajátítanak el, amelyek fontos tényezői lesznek a munkájuk és szakmai fejlődésük terén a jövőben. Ezen nemzetközi könyvtári konferencia arra hivatott, hogy bemutassa a szlovén és magyar könyvtárosok munkája során szerzett tapasztalatok hat új gyakorlati példáját, szakmai irányelveit, s annak eredményeit. Célja az, hogy ismertesse és szemléltesse ezen tevékenységi formákat, s megossza a tapasztalatokat, ezzel erősítve az egymás közötti további együttműködést. Kívánságunk az, hogy a gyakorlat és a tudás a jövőben is összekapcsoljon bennünket! Klaudija Sedar Urednica / Szerkesztő

Program 9.00 10.00 SPREJEM IN REGISTRACIJA UDELEŽENCEV / A RÉSZTVEVŐK FOGADÁSA ÉS REGISZTRÁCIÓ 10.00 10.40 OTVORITEV KONFERENCE IN POZDRAVNI NAGOVORI / A KONFERENCIA MEGNYITÁSA ÉS KÖSZÖNTŐ BESZÉDEK Huszár Gábor Szentgotthárd polgármestere / župan Mestne občine Monošter Majthényi László a Vas Megyei Közgyűlés elnöke / predsednik Skupščine Železne županije dr. Boris Jesih generalni konzul Republike Slovenije v Monoštru / a Szlovén Köztársaság főkonzulja Szentgotthárd Jože Hirnök predsednik Zveze Slovencev na Madžarskem / a Magyarországi Szlovének Szövetsége elnöke Jasna Horvat direktorica Pokrajinske in študijske knjižnice Murska Sobota / a muraszombati Területi és Tanulmányi Könyvtár, igazgatónő Nagy Éva a szombathelyi Berzsenyi Dániel Megyei és Városi Könyvtár, igazgatónő / direktorica Županijske in mestne knjižnice Dániel Berzsenyi Szombathely

10.40 11.25 KISTELEPÜLÉSI KÖNYVTÁRI ELLÁTÁS MAGYARORSZÁGON / KNJIŽNIČNA OSKRBA MANJŠIH NASELIJ NA MADŽARSKEM Moderator: Brigitta Soós / Brigita Soos, Generalni konzulat RS v Monoštru Nagy Éva Berzsenyi Dániel Megyei és Városi Könyvtár Szombathely, igazgatónő / Županijska in mestna knjižnica Dániel Berzsenyi Szombathely, direktorica A KISTELEPÜLÉSI KÖNYVTÁRI ELLÁTÁS ÚJ RENDSZERE MAGYARORSZÁGON / NOVI SISTEM KNJIŽNIČARSKE OSKRBE MALIH NASELIJ Németh Tiborné Berzsenyi Dániel Megyei és Városi Könyvtár Szombathely, csoportvezető térségi koordinátor / Županijska in mestna knjižnica Dániel Berzsenyi Szombathely, vodja skupine, koordinatorka VÁLTOZÁSOK TÜKRÉBEN - A VAS MEGYEI KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZER / V ZRCALU SPREMEMB STORITVENI SISTEM KNJIŽNIČARSKE OSKRBE ŽELEZNE ŽUPANIJE Molnár Piroska Móra Ferenc Városi Könyvtár és Múzeum Szentgotthárd, igazgatónő / Mestna knjižnica in muzej Móra Ferenc Monošter, direktorica KÖNYVTÁRAK A VENDVIDÉKEN A MÓRA KÖNYVTÁR A SZENTGOTTHÁRDI KISTÉRSÉG SZLOVÉN KÖZÖSSÉGEINEK SZOLGÁLATÁBAN / KNJIŽNICE V PORABJU - KNJIŽNICA MÓRA ZA OSKRBO SLOVENSKE SKUPNOSTI V MONOŠTRSKI MIKROREGIJI 11.25 12.00 ODMOR ZA KAVO IN OGLED BIBLIOBUSA / KÁVÉSZÜNET ÉS A BIBLIOBUSZ MEGTEKINTÉSE

12.00 12.45 KNJIŽNIČNA DEJAVNOST V PORABJU / KÖNYVTÁRI TEVÉKENYSÉG A RÁBAVIDÉKEN Moderator: Brigitta Soós / Brigita Soos, Generalni konzulat RS v Monoštru Jana Balažic Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota, vodja potujoče knjižnice / Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat, az utazó könyvtári részleg vezetője POTUJOČA KNJIŽNICA POKRAJINSKE IN ŠTUDIJSKE KNJIŽNICE MURSKA SOBOTA IN NJENA VLOGA V PORABJU / A MURASZOMBATI TERÜLETI TANULMÁNYI KÖNYVTÁR BIBLIOBUSZÁNAK SZEREPE RÁBAVIDÉKEN Marjan Gujtman Ministrstvo za kulturo, Ljubljana, knjižnična dejavnost / Művelődési Minisztérium, Ljubljana, könyvtári osztály PODPORA MINISTRSTVA ZA KULTURO REPUBLIKE SLOVENIJE RAZVOJU KNJIŽNIČNE DEJAV- NOSTI V SLOVENSKIH SPLOŠNIH KNJIŽNICAH ZA POTREBE SLOVENCEV V ZAMEJSTVU / A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG MŰVELŐDÉSI MINISZTÉRIUMÁNAK KÖZKÖNYVTÁRI FEJLESZTÉSI TÁMOGATÁSA A KÜLFÖLDÖN ÉLŐ SZLOVÉN NEMZETISÉG RÉSZÉRE Metka Sraka Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota, višja knjižničarka in pravljičarka / Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat, gyermekkönyvtáros VIZIJA IN CILJI SODELOVANJA MED POKRAJINSKO IN ŠTUDIJSKO KNJIŽNICO MURSKA SOBOTA TER PORABSKIMI VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNIMI USTANOVAMI / A MURASZOMBATI TERÜLETI ÉS TANULMÁNYI KÖNYVTÁR CÉLJAI ÉS ELKÉPZELÉSEI A RÁBAVIDÉKI OKTATÓ ÉS NEVELŐ INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉRDEKÉBEN 12.45 13.00 DISKUSIJA Z ZAKLJUČKI / HOZZÁSZÓLÁSOK ÉS A KONFERENCIA BEFEJEZÉSE 13.30 14.30 KOSILO / EBÉD

KISTELEPÜLÉSI KÖNYVTÁRI ELLÁTÁS MAGYARORSZÁGON KNJIŽNIČNA OSKRBA MANJŠIH NASELIJ NA MADŽARSKEM

Nagy Éva Berzsenyi Dániel Megyei és Városi Könyvtár Szombathely, igazgatónő A KISTELEPÜLÉSI KÖNYVTÁRI ELLÁTÁS ÚJ RENDSZERE MAGYARORSZÁGON Összefoglaló: A Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer (KSZR) a magyar könyvtári rendszer átfogó alrendszere, az Emberi Erőforrások Minisztériuma szakmai irányításával. A megyei könyvtárak által működtetett rendszer az 5.000 fő alatti településeken élő lakosság számára biztosít egységes, magas színvonalú közösségi-, könyvtári ellátást, információs szolgáltatást. A KSZR szolgáltató és szolgáltatást igénybe vevő tagokból áll. Szolgáltató a megyei könyvtár, mely a könyvtári szolgáltatás mellett a KSZR ellátás megyei működtetését is végzi, valamint azok a városi könyvtárak, melyek a megyei könyvtár koordináló tevékenysége mellett alkalmasak a térségi feladatok ellátására. Az ellátás tartalmát a Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer működéséről szóló 39/2013. (V. 31.) EMMI rendelet 4. -a határozza meg. Kulcsszavak: kistelepülés, könyvtár, Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer, Magyarország

Éva Nagy Županijska in mestna knjižnica Dániel Berzsenyi Szombathely, direktorica NOVI SISTEM KNJIŽNIČARSKE OSKRBE MALIH NASELIJ Povzetek: Sistem storitev za oskrbo knjižnic (madžarska kratica: KSZR, v nadaljevanju: SSOK) je celovit podsistem madžarskega knjižničnega sistema pod strokovnim vodstvom Ministrstva za človeške vire. V županijskih knjižnicah delujoči sistem zagotavlja prebivalcem naselij z manj kot 5.000 prebivalcev enotno, zelo kakovostno skupnostno-knjižnično oskrbo, informacijske storitve. SSOK sestavljajo člani, ki so ponudniki in uporabniki storitev. Ponudnik je županijska knjižnica, ki poleg knjižnične storitve opravlja tudi delovanje SSOK oskrbe v županiji ter tistih mestnih knjižnic, ki so poleg koordinacijske dejavnosti županijske knjižnice sposobne opravljati tudi regionalne naloge. Vsebino oskrbe določa 4. člen Uredbe Ministrstva za človeške vire št. 39/2013 z dne 31. maja 2013 o delovanju sistema storitev za oskrbo knjižnic. Ključne besede: majhno naselje, knjižnica, Sistem storitev za oskrbo knjižnic, Madžarska

Németh Tiborné Berzsenyi Dániel Megyei és Városi Könyvtár Szombathely, csoportvezető térségi koordinátor VÁLTOZÁSOK TÜKRÉBEN - A VAS MEGYEI KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZER Összefoglaló: Vas megye település-földrajzi, népességszámbeli adottságai nagymértékben befolyásolták az elmúlt évtizedek kistelepülési ellátási gyakorlatát. A Berzsenyi Dániel Könyvtár szilárd jogszabályi és pénzügyi támogatáson alapulva, a feladatellátásba 6 városi könyvtárat bevonva szervezi 200 község gazdaságos, biztos szakmai háttérre támaszkodó dokumentum-ellátását, könyvtári rendezvényeit, a technikai fejlesztéseket. Kulcsszavak: kistelepülés, könyvtár, ellátórendszer, Vas megye, Berzsenyi Dániel Könyvtár

Tiborné Németh Županijska in mestna knjižnica Dániel Berzsenyi Szombathely, vodja skupine, koordinatorka V ZRCALU SPREMEMB STORITVENI SISTEM KNJIŽNIČARSKE OSKRBE ŽELEZNE ŽUPANIJE Povzetek: Geografske in naselbinske danosti ter število prebivalstva v Železni županiji so v preteklih desetletjih v veliki meri vplivali na oskrbo majhnih naselij. Knjižnica Dániel Berzsenyi, ki temelji na trdni pravni in finančni podpori, pa z vključitvijo šestih (6) mestnih knjižnic z izvajanjem nalog za 200 naselij organizira gospodarno, strokovno podprto oskrbo z dokumenti, knjižnične dogodke in tehnične izboljšave. Ključne besede: majhno naselje, knjižnica, sistem oskrbe, Železna županija, Knjižnica Dániel Berzsenyi

Molnár Piroska Móra Ferenc Városi Könyvtár és Múzeum Szentgotthárd, igazgatónő KÖNYVTÁRAK A VENDVIDÉKEN A MÓRA KÖNYVTÁR A SZENTGOTTHÁRDI KISTÉRSÉG SZLOVÉN KÖZÖSSÉGEINEK SZOLGÁLATÁBAN Összefoglaló: A szentgotthárdi kistérség szlovén települései (Felsőszölnök, Szakonyfalu, Apátistvánfalva, Orfalu és Kétvölgy) községi könyvtárai számára az új dokumentumok (könyv, DVD, CD), beszerzését, feldolgozását, az állomány ellenőrzését, gondozását könyvtárunk végzi. A községekben az olvasásnépszerűsítő programok szervezésében, a hozzájuk kapcsolódó szakmai anyag beszerzésében is közreműködünk. Munkatársaink segítséget nyújtanak a községi könyvtáros szakmai munkájának ellátásához. Rendszeres kapcsolatot tartanak a könyvtárosokkal, hogy minél eredményesebben tudják ellátni a helyi közösség szolgálatát. Kulcsszavak: dokumentum-ellátás, programszervezés, tanácsadás

Piroska Molnár Mestna knjižnica in muzej Móra Ferenc Monošter, direktorica KNJIŽNICE V PORABJU - KNJIŽNICA MÓRA ZA OSKRBO SLOVENSKE SKUPNOSTI V MONOŠTRSKI MIKROREGIJI Povzetek: Naša knjižnica skrbi za nabavo novih dokumentov (knjige, DVD, CD), njihovo obdelavo, spremlja zaloge za vaške knjižnice v slovenskih naseljih (Gornji Senik, Sakalovci, Števanovci, Andovci in Verica-Ritkarovci) v monoštrski mikroregiji. Sodelujemo tudi pri organiziranju programov za spodbujanje kulture branja v vaseh in tudi pri nakupu povezanega strokovnega gradiva. Naše osebje nudi pomoč vaškim knjižničarjem pri njihovem strokovnem delu in z njimi vzdržuje redne stike z namenom, da bi delo za lokalno skupnost opravili čim bolj učinkovito. Ključne besede: oskrba z dokumenti, organiziranje programov, svetovanje

KNJIŽNIČNA DEJAVNOST V PORABJU KÖNYVTÁRI TEVÉKENYSÉG A RÁBAVIDÉKEN

Jana Balažic Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota, vodja potujoče knjižnice POTUJOČA KNJIŽNICA POKRAJINSKE IN ŠTUDIJSKE KNJIŽNICE MURSKA SOBOTA IN NJENA VLOGA V PORABJU Povzetek: Potujoča knjižnica Pokrajinske in študijske knjižnice Murska Sobota je svoje poslanstvo začela opravljati v letu 1995 in tako deluje že 21. leto. Pokriva območje 12 občin, stoji na 70 postajališčih. Vozi na 11 progah, ki se menjajo vsaka dva tedna. Posebnost sta porabska in madžarska proga, katerih financiranje zagotavlja Ministrstvo RS za kulturo. Porabska proga zajema vasi izven meja Slovenije, in sicer pokriva slovensko manjšino na Madžarskem (Gornji in Dolnji Senik, Sakalovci, Števanovci ter Monošter), Madžarska proga pa pokriva madžarsko manjšino v Sloveniji (Čikečka vas, Motvarjevci, Prosenjakovci, Središče, Domanjševci, Krplivnik ter Hodoš). Med glavne naloge potujoče knjižnice prištevamo oskrbo s knjižnim in neknjižnim gradivom prebivalstva vseh starosti in poklicev, narodnosti in etničnih skupin. Poudarek je na oddaljenih območjih in krajih, ki niso preskrbljeni s krajevnimi knjižnicami. Poglavitni namen je približati bralno kulturo uporabnikom in jih seznaniti s slovenskim knjižnim jezikom. Ob tem pa jim približati tudi splošno znanost in samo spoštovanje materinščine. Ključne besede: Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota, potujoča knjižnica, porabska proga, madžarska proga, bralna kultura

Jana Balažic Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat, az utazó könyvtári részleg vezetője A MURASZOMBATI TERÜLETI TANULMÁNYI KÖNYVTÁR BIBLIOBUSZÁNAK SZEREPE RÁBAVIDÉKEN Összefoglaló: A muraszombati Területi és Tanulmányi Könyvtár bibliobusza 1995-ben kezdte meg működését, s immár 21 éve járja a vidéki falvakat és településeket. A bibliobusznak 12 község területén 70 megálló és kölcsönző helye van. Minden második héten 11 útvonalon közlekedik, ezek között található a szlovén és a magyar nemzetiségi útvonal is, amelyet a Szlovén Művelődési Minisztérium finanaszíroz. A szlovén nemzetiségi útvonal a magyarországi Rábavidéken Alsó és Felszölnököt, Szakonyfalut, Apátistvánfalvát és Szentgotthárdot érinti, míg a magyar útvonal keretében Szlovénia területén Csekefán, Szentlászlón, Pártosfalván, Szerdahelyen, Domonkosfán, Kapornakon és Hodoson várja olvasóit. Az utazó könyvtár fő feladata, hogy minden korosztály részére nemzeti és etnikai hovatartozástól megfelelő szintű könyvtári ellátást biztosítson a hagyományos és a nemhagyományos könyvtári dokumentumok terén. Legnagyobb hangsúlyt fektetünk azon települések könyvtári ellátására, ahol nincsenek állandó falusi könyvtáraink. Fő cél az olvasási kultúra és a szlovén irodalmi nyelv fejlesztése, ilymódon még jobban közelebb hozzuk olvasóinkhoz az általános tudást és az anyanyelv szeretetét. Kulcsszavak: Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat, utazó könyvtár, rábavidéki útvonal, magyar útvonal, olvasási kultúra

Marjan Gujtman Ministrstvo za kulturo, Ljubljana, knjižnična dejavnost PODPORA MINISTRSTVA ZA KULTURO REPUBLIKE SLOVENIJE RAZVOJU KNJIŽNIČNE DEJAVNOSTI V SLOVENSKIH SPLOŠNIH KNJIŽNICAH ZA POTREBE SLOVENCEV V ZAMEJSTVU Povzetek: Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije finančno podpira razvoj knjižnične dejavnosti na obmejnih območjih z namenom omogočiti splošno dostopnost knjižničnega gradiva, informacij in storitev pripadnikom slovenske narodne skupnosti na obmejnih območjih, razvijati bralno kulturo in povečati stopnjo bralne pismenosti v maternem jeziku med Slovenci v zamejstvu ter spodbujati uporabo knjižnic na obmejnem območju v Italiji, Avstriji, na Madžarskem in Hrvaškem. Poglavitni cilji izvajanja knjižnične dejavnosti na obmejnih območjih so zlasti: vzdrževanje slovenskega kulturnega prostora (identitete slovenskega naroda), razvoj medkulturnega dialoga, promocija slovenske kulture, jezika in ustvarjalnosti ter povečevanje jezikovne osveščenosti za rabo slovenskega jezika med pripadniki slovenske narodne skupnosti v zamejstvu. Cilj financiranja je tudi zagotoviti javno dostopnost vsebin, informacij in podatkov o delovanju splošne knjižnice za podporo razvoju knjižnične dejavnosti na obmejnih območjih na spletnih straneh splošnih knjižnic, ki delujejo na obmejnem območju. Ministrstvo za kulturo tako redno že vrsto let financira nakup knjižničnega gradiva za potrebe sodelovanja s Slovenci v zamejstvu, v letu 2016 pa je prvič finančno podprlo tudi programe razvoja knjižnične dejavnosti na obmejnih območjih. Splošne knjižnice, ki delujejo na obmejnih območjih, aktivno čezmejno sodelujejo tudi na področju domoznanstva (digitalizacija gradiva in objava le-tega na domoznanskem portalu Kamra, katerega delovanje finančno omogoča Ministrstvo za kulturo). S finančno podporo za delovanje spletnega portala za izposojo in prodajo e-knjig v slovenskem jeziku želi ministrstvo povečati tudi dostopnost elektronskih knjig v slovenskem jeziku, omogočiti hitrejši razvoj bralnih občinstev in bralnih navad ter izboljšati stik s slovensko knjigo in slovenskim jezikom Slovencem v zamejstvu in po svetu. Ključne besede: Ministrstvo za kulturo RS, Slovenci v zamejstvu, knjižnična dejavnost na obmejnih območjih, dostopnost knjižničnega gradiva

Marjan Gujtman Művelődési Minisztérium, Ljubljana, könyvtári osztály A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG MŰVELŐDÉSI MINISZTÉRIUMÁNAK KÖZKÖNYVTÁRI FEJLESZTÉSI TÁMOGATÁSA A KÜLFÖLDÖN ÉLŐ SZLOVÉN NEMZETISÉG RÉSZÉRE Összefoglaló: A Szlovén Művelődési Minisztérium jelentős pénzügyi támogatásban részesíti azon határmenti könyvtárfejlesztési tevékenységeket, amelyek lehetővé teszik a könyvtári dokumentumokhoz, információkhoz és szolgáltatásokhoz való közvetlen hozzáférést a határ másik oldalán élő szlovén nemzeti közösségek részére, továbbá fejlesztik az olvasási kultúrát, az anyanyelvi írásbeliséget, serkentik és népszerűsítik a könyvtárak használatát közvetlenül az olasz, osztrák, magyar és horvát határ mentén. A határmenti területeken a legfontosabb könyvtári feladataink közé tartozik a szlovén nemzeti kulturális tér (az identitás tudat megőrzése) és a különböző kultúrák közötti párbeszéd biztosítása, valamint a szlovén kultúra, a nyelv és az alkotókedv tudatos fejlesztése a határon túli és a külföldön élő szlovén nemzeti közösségek körében. Kellő anyagi támogatást kell biztosítani azon közkönyvtári szolgáltatások világhálós fejlesztésére, amelyek a határmenti területeken közvetlen hozzáférést nyújtanak a különféle internetes tartalmakhoz, információkhoz és adatokhoz. A művelődési minisztérium minden évben finanszírozza a határon túl élő szlovének részére vásárolt könyvek beszerzését. 2016-ban első alkalommal külön pénzeszközöket biztosított a határ mentén lévő könyvtárak fejlesztésére. Ezen határ menti közkönyvtárak külön pénzeszközöket kaptak a helyismereti dokumentumok digitalizálására, valamint ezen tartalmak közzétételre a Kamra világhálós portálon. A művelődési minisztérium jelentős anyagi támogatást nyújt még a szlovén nyelvű elektronikus könyvek eladása és kölcsönzése, valamint azok további népszerűsítése terén. Ilymódon szeretné tovább fejleszteni a határon túl és a világ más országaiban élő szlovének körében az olvasáskultúrát és közelebb hozni az olvasókhoz a szlovén nyelvű könyveket. Kulcsszavak: Szlovén Művelődési Minisztérium, külföldön élő szlovének, könyvtári tevékenység a határ mentén, hozzáférés a könyvtári dokumentumokhoz

Metka Sraka Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota, višja knjižničarka in pravljičarka VIZIJA IN CILJI SODELOVANJA MED POKRAJINSKO IN ŠTUDIJSKO KNJIŽNICO MURSKA SOBOTA TER PORABSKIMI VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNIMI USTANO- VAMI Povzetek: Poleg potujoče knjižnice Pokrajinske in študijske knjižnice Murska Sobota, ki v Porabju uspešno izvaja knjižnično dejavnost od leta 2000, obiskujemo knjižničarke tudi porabske vzgojno-izobraževalne ustanove, kot so Osnovna šola Jánosa Aranya v Lentiju, Gimnazija Mihálya Vörösmartyja v Monoštru ter Dvojezična osnovna šola in vrtec v Števanovcih. V teh šolskih ustanovah za spodbujanje bralne kulture v slovenskem jeziku izvajamo poleg drugih aktivnosti tudi ure pravljic, ki spodbujajo jezikovni in intelektualni razvoj ter pomembno prispevajo k razvoju bralne pismenosti, bralnih navad in bralne sposobnosti. Izbor pravljic, basni in drugih zgodb se prilagaja starosti otrok oziroma mladine in njihovi stopnji razumevanja slovenščine. Prav tako se nabor pripovedi tematsko zaokrožuje, kar pomeni, da se za vsak obisk izbere temo, ki je povezana z aktualnimi prazniki, šegami in ljudskimi običaju v tem kulturnem prostoru. Najpomembnejši cilj tovrstnih obiskov je predstavljanje otroške in mladinske literature v slovenskem jeziku, ki ga porabski učitelji zelo slabo obvladajo. Toda po dosedanjih izkušnjah jim to predstavlja velik izziv, saj tudi sami z zanimanjem prisluhnejo našemu izboru in radovedno listajo po knjižničnem gradivu v slovenskem jeziku, ki je tedaj na voljo. Dosedanje sodelovanje s porabskimi šolami se je izkazalo kot zelo pozitivno in učinkovito, zaradi česar kot izvajalka menim, da se tovrstna dejavnost mora nadaljevati. Potrebo po tem pa so izkazali tako učenci oziroma dijaki sami kot tudi njihovi učitelji. Ključne besede: Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota, porabske vzgojno-izobraževalne ustanove, spodbujanje bralne kulture, pravljične ure, slovenski jezik

Metka Sraka Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat, gyermekkönyvtáros A MURASZOMBATI TERÜLETI ÉS TANULMÁNYI KÖNYVTÁR CÉLJAI ÉS ELKÉPZELÉSEI A RÁBAVIDÉKI OKTATÓ ÉS NEVELŐ INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉRDEKÉBEN Összefoglaló: A muraszombati Területi és Tanulmányi Könyvtár bibliobusza mellett, amely immár 2000 óta eredményes könyvtári szolgáltatásokat végez. A rábavidéki oktató és nevelő intézményekbe, köztük a lenti Arany János Elemi Iskola, a szentgotthárdi Vörösmarty Mihály Gimnázium, valamint az apátistvánfalvi kétnyelvű elemi iskola és óvoda, ahová a muraszombati könyvtár munkatársai is ellátogatnak. Ezen iskolákban nagy hangsúlyt fektetünk a szlovén nyelvű olvasáskultúra fejlesztésére és a meseórák keretében olyan foglalkozásokat szervezünk, amelyek nyelvi és intellektuális szempontból nagy hatással vannak a gyermekek és a fiatalok olvasási- és íráskészségének fejlődésére, valamint olvasási szokásaira és tudására. Igyekszünk olyan meséket s történeket kiválasztani, amelyek szlovén nyelven könnyebben érthetők az adott korosztályú gyermekek és a fiatalok részére. A mesék témaválasztásánál minden alkalommal igyekszünk figyelembe venni a közelgő ünnepeket, a népi hagyományokat és szokásokat. A szlovén nyelvű könyvtári meseórák legfőbb célja az, hogy bemutassuk az itteni gyermek- és ifjúsági irodalom alkotásait, mivel a rábavidéki tanítók egy része ezeket nem ismeri. Azt tapasztaljuk, hogy ez nagy kihívást jelent számukra, s előadásaink során nagy érdeklődéssel vesznek részt ezen foglalkozásokon, s azt követően szívesen belelapoznak mindazon szlovén nyelvű könyvekbe, amelyeket magammal viszek. A rábavidéki iskolákkal való együttműködés terén jelentős pozitív és hasznos tapasztalataink vannak, s megítélésem szerint ezen gyakorlatot tovább kell folytatni és fejleszteni. Ezt támasztják alá a rábavidéki tanítók és diákok visszajelzései is. Kulcsszavak: Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat, rábavidéki nevelő és oktató intézetek, olvasáskultúra fejlesztése, meseórák, szlovén nyelv

kontakti / kapcsolatok Nagy Éva evanagy@bdmk.hu Tiborné Németh h.takacs64@mail.com Molnár Piroska molnar.piroska@mfvk.hu Jana Balažic jana.balazic@ms.sik.si Marjan Gujtman marjan.gujtman@gov.si Metka Sraka metka.sraka@ms.sik.si Organizatorja / Szervezők: Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota Területi és Tanulmányi Könyvtár Muraszombat Županijska in mestna knjižnica Dániel Berzsenyi Szombathely Berzsenyi Dániel Megyei és Városi Könyvtár Szombathely Soorganizatorja / Társszervezők: Zveza Slovencev na Madžarskem Monošter Magyarországi Szlovének Szövetsége Szentgotthárd Generalni konzulat Republike Slovenije v Monoštru Szlovén Köztársaság Főkonzulátusa Szentgotthárd

beležke / jegyzetek