BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa

Hasonló dokumentumok
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa

N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

MOD.: BBC-842 BBC-844 BBC-845 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

HAJSZÁRÍTÓ IONIZÁTORRAL / VYSOUŠEČE VLASŮ / VYSUŠOVAČVLASOV / SUSZARKA DO WŁOSÓW / СЕШОАР ЗА КОСА С ЙОНИЗАТОР / ИОНИЗИРУЮЩИЙ ФЕН ДЛЯ ВОЛОС MOD.

DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER

MOD.: VCE-406 VCE-506

MOD.: SP-251 SP-251 PLUS

1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2. DATOS TÉCNICOS 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

CAFETERA EXPRESS / MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MAKER

RR22 RR25 TLAKOVÝ HRNEC TLAKOVÝ HRNIEC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЪЛГАРСКИ

MOD.: TTE-300 TTE-310 TTE-320

LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR / CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ÃÀªø /

DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER

TENSIÓMETRO AUTOMÁTICO / AUTOMATIC TENSOMETER / TENSIOMÈTRE AUTOMATIQUE

HERVIDOR / FERVEDOR / KETTLE / BOUILLOIRE / WASSERKOCHER / BOLLITORE / µƒ ƒ / FORRALÓ / VARNÁ KONVICE /

SANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS / CROQUE-SANDWICH / SANDWICHMAKER / TOSTAPANE COMPATTO / MOD.: SW-200 SW-400

CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / FOOD SLICER / ALLESSCHNEIDER / TRANCHEUR / AFFETTATRICE / ΚΟΠΤΗΣ ΑΛΛΑΝΤΙΚΩΝ /

TENSIÓMETRO DE MUÑECA / TENSIÓMETRO DE PULSO / WRIST TENSOMETER

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

CAFETERA EXPRESO / CAFETEIRA EXPRESSO / ESPRESSO COFFEE MAKER / CAFETIERE EXPRESSO / ESPRESSO-MASCHINE / CAFFETTIERA ESPRESSO / º π ƒ ƒ / EXPRESSZ

MOD.: BV-460 & BV-480

MOD.: PLV-127 PLV-127 A PLV-127 N

MHXANH KAºE / KÁVÉFŐZŐ / KÁVOVAR / / EKSPRES DO KAWY / КАФЕМАШИНА / КОФЕВАРКА

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

FREIDORAS / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICI / ºƒπ / SÜTŐKÉSZÜLÉK / FRITÉZY / FRYTOWNICE

FREIDORA / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICE / O π Ã / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

CAFETERA / CAFETEIRA / KETTLE / COFFEE-MAKER / CAFETIÈRE / KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA / KAºETIEPA / KÁVÉFŐZŐ /

ÊÏÕÆIÍÁÓ / KONYHAI APRÍTÓGÉP / KUCHYŇSKÝ MLÝNEK / KUCHYNSKÝ MLYNČEK

MOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH

FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / STRAIGHTENER / LISSE-CHEVEUX

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

TERMÓMETRO DE OÍDO POR INFRARROJOS / TERMÓMETRO DE OUVIDO POR INFRAVERMELHOS

Felhasználói kézikönyv

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

CAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER

FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése

DistanceCheck. Laser nm

HU Használati útmutató

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

CEI-400 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Ultrahangos párásító

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Aroma diffúzor

1. ESPECIFICACIONES DEL APARATO. Tensión: 230 VCA ~ / Hz Cable: máx. 2,5 m

MOD.: BBC-842 BBC-844 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Digitális személyi mérleg Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200

MOD.: SP-1604 SP-1604i

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DKS-1058

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

TORONYVENTILÁTOR

Használati útmutató Élvezze az időt 3

Felhasználói kézikönyv

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

LEÍRÁS. A gyártó cég fenntartja a jogot a készülék és a tartozékok összeállításának előzetes értesítés nélküli módosítására.

ATTACK EKO, PLQ, KLV, KLQ, E, EZ, P ÁLLÓ GÁZKAZÁN

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Felhasználói kézikönyv

Protection Station 650/800

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Elektromos személyi mérleg LAICA PS Kg-os méréshatár

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

NC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Kozmetikai tükör Használati útmutató

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektromos mérleg

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Instructions for Use. Impedance Audiometer AT235/AT235h

Használati útmutató PAN Aircontrol

COCEDOR AL VAPOR / COZEDOR AO VAPOR / ELECTRONIC STEAMER / CUISEUR

HU Használati útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

Átírás:

portada.qxd 22/6/05 16:00 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni. O k t ÛkÂv Ût ç È tëpâ appleokïâèûtèk to Èk ˆÌ v tpoappleoappleoè Û t Ìovt Ï appleou appleâpèyp ºovt È Ûto apple pfiv Evtuappleo O ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa À I / KONYHAI MÉRLEG / KUCHYŇSKÁ VÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA / КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ MOD.: BC-100 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Junio 2005

portada.qxd 22/6/05 16:00 Página 2 ES 1. INTRODUCCIÓN Antes de poner en marcha la balanza por primera vez, lea con atención este manual con el fin de garantizar un funcionamiento correcto y una larga duración. 2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1) 1. Bol 2. Plataforma 3. Botón I/O 4. Botón Kg/g/Lb 5. Botón tara 6. Pantalla 7. Compartimento pila Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias. Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética). 3. CARACTERÍSTICAS /TÉCNICAS 1. Capacidad máxima de peso: 5 kg/11 lb 2. División: 2g/0,05 oz 3. Convertible kg/g/lb 4. Alimentación: 1 pila alcalina de 9V 4. VISUALIZACIÓN DE LOS ICONOS EN LA PANTALLA (FIG. 2) a) Visualización de pila baja b) Valor negativo de tara c) Función de tara activa d) Peso cero/tara inactiva e) Peso visualizado en kg f) Peso visualizado en gr g) Opción para otras unidades h) Peso visualizado en lb 5. PUESTA A PUNTO A. Instale la pila alcalina de 9V, en el compartimento de la pila (7) en la parte inferior de la balanza. B. Coloque la balanza sobre una superficie seca, horizontal y sólida, y asegúrese de que está firme. Luego coloque el bol sobre la plataforma (2). 6. FUNCIONAMIENTO 1. Presione el botón para encender la balanza. 2. La pantalla se activará mostrando todos los iconos. 3. Presione el botón para elegir la unidad de peso: en kilos, gramos o libras. a) en kg b) en gr c) en lb 4. Asegúrese de que la balanza muestra de peso "cero" antes de realizar la pesada. Si no es así pulse el botón tara (5). 5. Puede comenzar a pesar ahora. Intente siempre colocar el artículo a pesar en el centro del bol. 6. Espere hasta que la pantalla se estabilice. La lectura mostrada en la pantalla indicará el peso correcto del artículo, por ejemplo: 1

interior 21/6/05 20:44 Página 21 HU 1. BEVEZETÉS Mielőtt először beüzemelné a mérleget, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet annak érdekében, hogy az üzemszerű működést és a hosszú élettartamot garantálni lehessen. 2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 1. Tál 2. Mérleg 3. Ki/Bekapcsoló gomb 4. Kg/g/font gomb 5. Tára gomb 6. Kijelző 7. Elem rekesz Interferenciák megszüntetése: A készülék az interferencia kiszűrésre vonatkozó irányelveknek megfeleően zavarmentesítve lett. Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelelően a CEM (elektromágneses összeférhetőség) irányelveinek, zavarmentesítve lett. 3. MŰSZAKI JELLEMZŐK 1. Maximális kapacitás: 5 kg/11 lb 2. Felosztás: 2g/0,05 oz 3. kg/g/font átválthatóság 4. Áramellátás: 1db 9 V-os alkáli elem 4. A KIJELZŐ IKONJAINAK JELZÉSEI (2. ÁBRA) a) Gyenge elem jelzés b) Negatív tára érték c) Aktív tára funkció d) Nulla tömeg/inaktív tára e) Tömeg megjelenítése kg-ban f) Tömeg megjelenítése grammban g) Opció más egységekhez h) Tömeg megjelenítése fontban 1. Nyomja meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. 2. A kijelző aktiválódik, mutatva az ikonokat. 3. Nyomja meg a hogy kiválassza a mértékegységet: kilogramm, gramm vagy font. a) kg-ban b) gr-ban c) fontban 5. BEÜZEMELÉS A. Tegye a 9 V-os alkáli elemet a mérleg alsó felén található elem rekeszbe (7). B. Helyezze a mérleget egy száraz, vízszintes és szilárd felületre, és biztosítsa, hogy szilárdan álljon. Majd tegye a tálat a mérlegre (2). 6. MŰKÖDÉS 4. Győződjön meg, hogy a mérleg nullát mutat, mielőtt a mérést megkezdené. Ha nem, akkor nyomja meg a táráló gombot (5). 5. Most kezdheti a mérést. Mindig igyekezzen a mérendő anyagot a tál közepébe helyezni. 6. Várjon, amíg a kijelző beáll. A kijelzőn megjelenő érték mutatja az anyag pontos súlyát, például: 7. TÁRA funkció További méréseket tud végezni a következő módon, anélkül, hogy kivenné a már lemért terméket a tálból. Egyszerűen nyomja meg a gombot, mielőtt hozzáadná a további 22

interior 21/6/05 20:44 Página 22 anyagot, így a Tára funkció lenullázza a kijelzőt. (Miközben a tára funkció aktív, a kijelző egyik oldalán megjelenik a TARE" jelzés.) 8. ELEMCSERE JELZÉS Amikor az elemet ki kell cserélni, a kijelző a következőt mutatja: Majd tegye az új anyagot a mérlegre, a kijelző leméri, és csak a hozzáadott anyag nettó súlyát jelzi ki, például: 8. Amikor elkezdi levenni a tárgyakat a mérlegről, a kijelző az utóbb levett cikkek negatív értékét mutatja, ahogy azt az ábra is mutatja: Megjegyzés: a tárálási funkció határa: a beállítás nélküli teljes kapacitás 0,8%-a. Amikor a teljes tárálási súly túllépi a teljes kapacitás 8%-át, a teljes kapacitás a tárálandó súllyal csökken. Például: ha van 100 grammunk, amely túllépi az 5 kg 8%-át (=40g), tehát a teljes kapacitásét, amely korábban 5 kg volt, akkor az csökken: 5000g-100g = 4900g. 9. Automatikus kikapcsolás A mérés befejezésekor nyomja meg a gombot, hogy lekapcsolja a mérleget. Vagy csak hagyja a mérleget 2 percig működés nélkül, és az automatikusan kikapcsol. 7. FIGYELEM: NE TERHELJE TÚL Ha túllépi a terhelési kapacitást, a kijelző a következő figyelmeztető üzenetet mutatja: Ebben az esetben kövesse a beüzemelési lépéseket. Figyeljen arra, hogy az elem nem háztartási szemét. A használt elemeket az erre a célra kijelölt konténerekben kell elhelyezni. 9. KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS MEGFELELŐ ALKALMAZÁS 1. Miután a mérleg egy nagy precizitású berendezés, nagyon sérülékeny, és kifejezetten érzékeny. Ne ejtse le, vagy ütögesse oly módon, amely működésében és precizitásában kárt okozhat. 2. A mérleg használatakor finoman nyomja meg a gombot a funkció bekapcsolásához. Ne nyomja túl erősen, és ne használjon hegyes tárgyat. 3. Használjon puha és száraz rongyot a mérleg letörléséhez (elkerülve, hogy a tál lecsússzon). Ne használjon erős vegyi anyagokat, mint például az alkohol vagy a benzol. 4. Ne tegye ki a mérleget magas hőmérsékletnek, mint például konyhai tűzhely vagy lángok, mert gyorsabban tönkremegy. 5. Ne tegye ki a mérleget erős elektromágneses térnek, mint például drót nélküli telefon, számítógépek, transzformátorok, stb, mert az az elektronikus és nyomás rendszer megfelelő működésében interferenciát hoz létre. 23

interior 21/6/05 20:44 Página 23 6. A mérleget mindig vízszintes és kemény felületen használja. Ne alkalmazza szőnyegpadlón vagy szőnyegen. 7. Ne tegye semmilyen külső tárgyat a mérleg nyílásaiba. 8. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemet. 9. Ne próbálja kinyitni a mérleget javítási célzattal. 10. Ha a mérleg nem kapcsol be, ellenőrizze, hogy az elem a helyén van-e, vagy nem gyenge-e. Tegye be vagy cserélje ki az elemet, és ha szükséges, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. 11. Ha a kijelzőn hiba jelenik meg, vagy nem lehet bekapcsolni a mérleget, vegye ki az elemet 3 percre, majd ismét tegye vissza az átmeneti üzemzavar kiküszöbölése érdekében. 10. A TERMÉK MEGGELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEYELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt syelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhaszálódott készülékek visszavételét visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia és erőforrás megtakarítás érhető el. Az elektromos háztartási káztartási készülékek szelektív gyűjtésére és keyelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja. 24