MG 147. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Hasonló dokumentumok
MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató MG 149

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

FM Pohjehierontalaite. O Kuitmassageapparaat. z Přístroj pro masáž lýtek. P Massageador para a barriga. u Masážny prístroj na lýtka

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 206 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

MG 90. H Ütögető masszírozás. Használati utasítás

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 155. H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 290 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FB 12. H Lábfürdő. Használati útmutató

MG 310. O Shiatsumassagestoel. - Shiatsu-hierontatuoli. P Cadeira de massagem Shiatsu. z Židle pro masáž shiatsu. u Masážna stolička Shiatsu

FB 30. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató

H Shiatsu masszírozó párna Használati útmutató. MG 520 To Go

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

H Ütögető masszírozás Használati útmutató. MG 510 To Go

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

FB 35. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató

HK Comfort. HK 58 Cosy HK 63. Fűthetőpárnák Használati utasítás

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató

MG 40. H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

HK 25 / HK 35 / HK 63

HL 35. H Hölgyborotva. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HK 49 Cosy. H Fűthető párnák Használati utasítás

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

HK 55 Easyfix H Fűthető párnák Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Aroma HK 65. H Aromás melegítő párna. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

UB 68 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HL 70. H 3 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

UB 53 / UB 56 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. H Fűthető párnák. Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

T80 ventilátor használati útmutató

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

HK 45 Cosy HK 58 Cosy

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Átírás:

MG 147 H H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com

Magyar Tartalom 1. A Shiatsu masszázsról... 3 2. Ismerkedés a készülékkel... 3 3. Rendeltetésszerű használat... 3 4. Biztonsági útmutatások... 4 5. A készülék ismertetése... 6 6. Üzembe helyezés... 6 7. Használat... 6 8. Ápolás és tárolás... 7 9. Mi a teendő problémák esetén?... 7 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a pulzus, a kíméletes gyógyászat, a masszázs és a levegő terén nyújtanak szolgáltatásokat. Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a későbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tartsák be az előírásokat. Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata Szállítási terjedelem Shiatsu masszázspárna Levehető huzat Tápegység Ez a használati útmutató A készülék csak otthoni/magán környezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyerek nem végezheti. Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártó céggel, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan minősített szakemberrel ki kell cseréltetnie. 2

Ábramagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELEM Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. Útmutatás Utalás a fontos információkra. A készülék kétszeres védőszigeteléssel rendelkezik, és így megfelel a 2-es védelmi osztálynak. Csak zárt helyiségekben használható. 1. A Shiatsu masszázsról A Shiatsu a testmasszázsnak egy mintegy 100 évvel ezelőtt kifejlesztett formája, és a hagyományos kínai gyógyászat elképzelésein alapul. Az alap az emberi testben levő energiavezető pályák rendszere (meridiánrendszer). A Shiatsu masszázs célja, hogy elősegítse a kezelt személy fizikai, emocionális és jó szellemi közérzetét. Ehhez fel kell oldani az energetikai blokádokat és pangásokat az energiavezető pályákon, és stimulálni kell a test önszabályozó erőit. A Shiatsu terapeuta ezt úgy éri el, hogy folyamatos mozgásokban nyomást gyakorol az energiavezető pályák (meridiánok) mentén. Jóllehet a Shiatsu szó szerinti fordításban ujj-nyomást jelent, a kezelést az ujjakon kívül hüvelykujjpárnával, könyökkel és térddel is végezni. A terapeuta közben egész testsúlyát felhasználja ahhoz, hogy a szükséges nyomást kifejtse. 2. Ismerkedés a készülékkel Az Ön Shiatsu masszírozó készülékében forgó masszírozó fejek találhatók, amelyek a Shiatsu masszázs nyomó- és gyúró-mozgásait utánozzák. Ezzel az elektromos Shiatsu masszírozó készülékkel hatásosan és segítség nélkül végezhet jótékony maszszázst saját magán vagy más személyeken. A masszírozás feszültségoldó vagy élénkítő hatású lehet, és nagyon jól alkalmazható izommerevségek, fájdalmak és fáradtság kezelésére. A készülék erőteljesen, intenzíven masszírozza a nyakat, lábakat, karokat és a hátat. A készüléket csak saját használatra szántuk, nem pedig orvosi vagy kereskedelmi célokra. A Shiatsu masszírozó készülék a következő további előnyöket kínálja Önnek: egyszerű kezelés kézi kapcsolóval, levehető és kimosható huzat, melegítő- és fény-funkció, 2 masszírozási irány. 3. Rendeltetésszerű használat Ez a készülék az emberi test egyes részeinek masszírozására szolgál. Nem helyettesítheti az orvosi kezelést. Ne használja a masszírozó készüléket, ha a következő figyelmeztetések közül egy vagy több Önre is igaznak bizonyul! Abban az esetben ha nem biztos abban, hogy a masszírozó készülék megfelelő-e az Ön számára, kérdezze meg az orvosát! 3

A masszírozó készülék használata tilos állatoknál, a masszírozandó testtájék kóros elváltozásai vagy sérülései (pl. porckorongsérv, nyílt sebek) esetén ne használja, szívkörnyéki masszírozásra ha Ön szívritmus-szabályozót visel, és ezért más testtájékokra vonatkozóan is kérdezze meg az orvosát, dagadt, égett, gyulladásban levő vagy sérült bőr- és testfelületeken, szakított sebek, hajszálerek, visszértágulatok, akne, couperose, herpesz vagy más bőrbetegségek esetén, terhesség alatt, az arcon (szemen), a gégefőn vagy más, különösen érzékeny testrészeken, ne használja a készüléket láb masszírozására, alvás közben, gyógyszerek bevétele vagy alkoholfogyasztás után (korlátozott érzékelőképesség), gépjárműben nem használható. A készülék felülete felforrósodik. Akik érzéketlenek a forrósággal szemben, használják óvatosan a készüléket. A masszírozó készülék használata előtt kérdezze meg az orvosát, ha súlyos betegségben szenved, vagy nemrég operálták a felsőtestén, ha szívritmus-szabályozót, implantátumot vagy más segédeszközt hord, trombózis, cukorbetegség, ismeretlen eredetű fájdalmak esetén. A készülék kizárólag a használati utasításban említett célra használható. A gyártó nem tehető felelőssé abban az esetben, ha a károsodások szakszerűtlen vagy könnyelmű használat miatt következnek be. 4. Biztonsági útmutatások Gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót! Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Őrizze meg a használati útmutatót, és tegye hozzáférhetővé más felhasználók számára is! A készülék továbbadásakor adja át ezt az útmutatót! A gyermekeket tartsa távol a csomagolóanyagtól! Fulladásveszély áll fenn. Áramütés Mint minden elektromos készüléket, ezt a masszírozó készüléket is óvatosan és körültekintően kell használni, hogy elkerülje az áramütést. Ezért a készüléket csak a mellékelt tápegységgel és a tápegységen feltüntetett hálózati feszültséggel, soha ne használja, ha a készüléken vagy a tartozékon látható sérülések vannak, ne használja zivatar idején. Meghibásodás vagy üzemzavar esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az áramhálózatról! Ne a kábelnél vagy a készüléknél fogva húzza, ha a tápegységet ki akarja húzni a dugaszolóaljzatból! Soha ne tartsa vagy hordozza a készüléket a hálózati kábelnél fogva! Tartson távolságot a kábelek és a meleg felületek között! A kábel ne csípődjön be, ne törjön vagy ne csavarodjon meg! Nem szabad tűt vagy hegyes tárgyakat beleszúrni. Gondoskodjon róla, hogy a masszírozó-készülék, a kapcsoló, a hálózati egység és a kábel ne érintkezhessen vízzel, gőzzel vagy más folyadékokkal. Ezért a készüléket csak száraz, belső terekben használja (például fürdőkádban, szaunában ne). 4

Semmiképp se nyúljon a készülék után ha a vízbe esett! Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót! Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a tartozékokon látható sérüléseket észlel. Ne tegye ki a készüléket ütéseknek, és ne ejtse le. Javítás Az elektromos készülékek javítását kizárólag szakemberre szabad bízni. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyekkel járhatnak a felhasználó számára. Ha javításokra van szükség, forduljon a vevőszolgálathoz vagy az erre felhatalmazott kereskedőkhöz! A Shiatsu masszírozó készülék cipzárját nem szabad kinyitni. Ezt csak gyártástechnikai okokból alkalmazzuk. Ha a tápegység vagy annak vezetéke megsérült, erre felhatalmazott kereskedővel kell kicseréltetni. Tűzveszély Nem rendeltetésszerű használat, ill. a jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyása esetén bizonyos körülmények között tűzveszély áll fenn! Ezért a készüléket soha ne működtesse lefedve, pl. takaróval, párnával,... benzin vagy más gyúlékony anyagok közelében. Kezelés FIGYELEM Minden használat után és minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni a készüléket, és ki kell húzni a dugaszolóaljzatból. Nem szabad tárgyakat dugni a készülék nyílásaiba és semmit sem szabad betenni a forgó alkatrészek közé! Ügyeljen arra, hogy a mozgó alkatrészek mindig szabadon járhassanak! Ne üljön, feküdjön, vagy álljon teljes súlyával a készülék mozgó részeire, és ne helyezzen tárgyakat a készülékre. Óvja a készüléket a magas hőmérsékletektől. Hulladék-ártalmatlanítás FIGYELEM Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 5

5. A készülék ismertetése Shiatsu masszázspárna (elülső oldal) 2 1 1. 4 masszírozó fej (közülük 2 megvilágított és fűtött), melyek páronként forognak. 2. cipzár (a huzat rögzítéséhez és levételéhez) 3. tépőzár (a huzat rögzítéséhez és levételéhez) 4. kézi kapcsoló 5. Dugaszoló tápegység 5 3 4 Kézi kapcsoló 4 3 2 1 1. gomb 2. gomb jobbra forgás 3. gomb balra forgás 4. gomb melegítés 6. Üzembe helyezés Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze a készüléket, a dugaszoló tápegységet és a kábelt, nincsenek-e rajtuk sérülések! A készüléket tetszés szerint huzattal vagy huzat nélkül lehet használni. Dugja be a csatlakozódugót a masszírozó készüléken található kapcsolóhüvelybe! A kábelt botlásmentesen helyezze el. 7. Használat Testének azon részét, amelyet masszírozni szeretne, először csak óvatosan nyomja rá a masszírozó készülékre! Ezután óvatosan ellenőrizze, hogy a masszírozási pozíció kellemes-e Önnek, és csak azután helyezze át lassanként a súlyt masszázskészülék irányába. A masszírozást mindig kellemesnek és ellazítónak kell érezni. Hagyja abba a masszírozást, vagy változtassa meg a testhelyzetét vagy a ráható nyomást, ha a masszírozást fájdalmasnak vagy kellemetlennek érzi. Egyetlen testrészét, főként a lábát, a kezét vagy az ujjait ne szorítsa, vagy erőltesse be a forgó masszírozó fejek és ezek tartói közé. Kapcsolja be a gombbal a masszírozó készüléket. Ezután nyomja meg a vagy a gombot a kívánt masszírozási irány bekapcsolásához. A melegítő funkció a gomb megnyomásával külön kapcsolható be. Ezt masszázsfunkció nélkül is aktiválhatja. Nyomja meg újra a gombot a készülék kikapcsolásához. A készülékben kikapcsoló automatika van, amely maximum 15 perc üzemidőre van beállítva. 6

Útmutatás Kényelmesebben használhatja a készüléket, ha felhúzza a mellékelt huzatot. Huzat nélkül is végezhet masszírozást, amelyet ekkor általában keményebbnek érezhet. A masszírozó készüléket max. 15 percig használja. Hosszabb masszírozási idő esetén az izmok túlstimulálása ellazulás helyett túlfeszüléshez vezethet. A készülék automatikus kikapcsolóval rendelkezik, amely 15 perc maximális üzemidőre van beállítva. Lábmasszázs Hátmasszázs: a hát felső része Hátmasszázs: a hát alsó része (ágyékcsigolya) 8. Ápolás és tárolás Tisztítás FIGyELMEZTETÉS A tápegységet minden tisztítás előtt húzza ki a dugaszolóaljzatból, és vegye ki a készülékből. A készüléket csak a megadott módon tisztítsa! Semmiképp sem hatolhat be folyadék a készülékbe vagy a tartozékba. Kisebb foltok kendővel vagy nedves szivaccsal és esetleg kevés folyékony finommosószerrel távolíthatók el. Ne használjon oldószert tartalmazó tisztítószereket. A levehető huzat mosógépben 30 C-on mosható. Vegye figyelembe a huzatra rávarrt címkén látható ápolási és tisztítási szimbólumokat. A készüléket csak akkor használja újra, ha teljesen megszáradt! Tárolás Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, javasoljuk, hogy tárolja eredeti csomagolásába helyezve száraz környezetben úgy, hogy ne nehezedjen rá semmi. 9. Mi a teendő problémák esetén? Probléma Ok Elhárítás a masszírozó fejek lelassulva forognak. A masszírozó fejek túl nagy terhelésnek vannak kitéve. Tegye szabaddá a masszírozó fejeket! a masszírozó fejek nem mozognak. A készülék nincs hálózatra csatlakoztatva. Dugja be a hálózati csatlakozót, és kapcsolja be a készüléket. 7

8 MG 147-0714_H Tévedések és változtatások joga fenntartva