KeePad kezelési útmutató



Hasonló dokumentumok
TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Utasítások. Üzembe helyezés

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet


Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

BT Drive Free

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Mini DV Használati útmutató


AppleCare Protection Plan

MŰANYAGOK ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS. Nyéki Anikó, december 7.

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

Nemzetközi vállalat - a vállalati szoftvermegoldások egyik vezető szállítója

A HUEDU OpenLab iskolai alkalmazáscsomag Kovács Lajos

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Nagyvállalati Linux üzemeltetés Horváth Gábor Kálmán

BT HS

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Plantronics Explorer 10. User Guide

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete

Magyar. BT-03i használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Do not wear your headphones while they are charging. This product is not a toy. Do not allow children or pets to play with your headphones.

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Sorozat 550. Katalógus füzetek

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

SUSE Success Stories Varga Zsolt

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Vágógyűrűs csatlakozók. Katalógus füzetek

sorozat CD4 Katalógus füzetek

sorozat , Katalógus füzetek

szakértői tanácsért: Ne vigye vissza a vásárlás helyére garanciális igény esetén. FONTOS BIZTONSÁGI- ÉS TERMÉKINFORMÁCIÓ

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Using the CW-Net in a user defined IP network


Affinium LED string lp w6300 P10

Payment Center. Rövid útmutató. Verzió 1.0.1

Gyors telepítési kézikönyv

Hangtompítók, Sorozat SI1. Katalógus füzetek

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Poliamid csövek, Sorozat TU1. Katalógus füzetek

Catalyst 6500 Hogyan tovább?

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

FEDEZZE FEL A K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

sorozat 840 Katalógus füzetek

Professzionális ultrahangos sóporlasztó

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

sorozat WV02 Katalógus füzetek

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

BT-23 használati utasítás

Contact us Toll free (800) fax (800)

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

Synology Remote. Kezelési útmutató

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

Vállalatirányítási rendszerek

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

ARC. Bluetooth fejhallgató

BackBeat GO 3. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

Átírás:

Hungarian Version KeePad kezelési útmutató O!tool KeePad

Üdvözöljük Az OZAKI O!tool KeePad egy dönthető és lecsatolható tok Bluetooth billentyűzettel ipad Air és ipad Air 2 készülékekhez. A SlideAngle billentyűzetes tokkal ipad-edet könnyedén laptoppá alakíthatod. A szórakozástól a funkcionalitásig a KeePad szabadidőpartneredből valódi üzlettársat varázsol. Termékinformációk 1 1. Főkapcsoló 2. ipad tartó 3. ipad Air 2 bújtató 4. ipad összehajtható tok 5. 3 fokozatban dönthető állvány 6. Oldalsó sín 7. Leválasztható Bluetooth billentyűzet 8. Rejtett mágnesek 9. Funkcióbillentyűk 10. Belső sín 11. Ki/Be kapcsoló 12. Micro-USB töltő csatlakozó 13. Állapotjelző 14. Gyors telepítési útmutató 15. Micro-USB töltőkábel 2 3 4 5 6 11 7 8 9 12 13 O!tool KeePad for ipad Air & ipad Air 2 Installing your ipad 1 14 2 ipad Air 4 3 fn ipad Air 2 pdf http://m.ozakiverse.com/otool-keepad-ot290/services 10 15 1

Első lépések 1. lépés: Helyezd be ipad-ed 1. Illeszd ipad-edet az ipad tartó pereméhez, és told előre. ipad Air ipad Air 2 2. Illeszd az ipad-ed szélét a billentyűzet beépített mágneses pántjához, hogy rögzítsd. És máris precízen gépelhetsz a KeePad-del! 2

2. lépés: Csatlakozás az ipad-edhez 1. Kapcsold be a billentyűzetet. Első alkalommal párosítanod kell billentyűzetedet ipad-eddel. Leírás Állapotjelző Bekapcsolás A visszajelző 1 másodpercig fehéren világít. Kikapcsolás A visszajelző kikapcsol. Megjegyzés: Alvó üzemmód - Ha tíz percig nem használod, a billentyűzet automatikusan alvó üzemmódba kapcsol. Felébresztés - Bármelyik billentyűt megnyomva felébreszted a billentyűzetet alvó üzemmódból. 3

2. Az fn és Pair billentyűk nyomva tartásával csatlakozhatsz ipad-edhez. Az állapotjelző villogni kezd, így jelzi a párosítást. fn Leírás Bluetooth párosítás Állapotjelző A visszajelző másodpercenként egyet villan két percig. 3. Lépj be az ipad Beállítások menüjébe, és válaszd a Bluetooth lehetőséget. 4

4. A kapcsoló megérintésével kapcsold BE a Bluetooth-t. 5. A KeePad az Egyéb eszközök listán jelenik meg a tableten. A csatlakozáshoz válaszd az O!tool KeePad by ozaki lehetőséget. A tablet kérni fog egy PIN kódot. 6. Add meg a PIN kódot a felbukkanó üzenetnek megfelelően, majd nyomd meg az Enter billentyűt. 5

7. Az ipad Saját készülékek menüben megjelenik a Csatlakoztatva állapot. Az O!tool KeePad most már csatlakoztatva van az ipad-edhez. Leírás Bluetooth kapcsolat Állapotjelző A visszajelző felvillan, majd kikapcsol. Csatlakozás más ipad-ekhez 1. Kapcsold be a billentyűzetet. 2. Ellenőrizd, hogy be van-e kapcsolva az ipad-en a Bluetooth. 3. Nyomd meg az fn és a Pair gombokat, a visszajelző fehéren fog villogni. 4. Válaszd ki az O!tool KeePad by ozaki lehetőséget az ipad készüléklistáján. 5. Add meg a PIN-t a billentyűzeten. 6. Ha él a Bluetooth kapcsolat, a visszajelző felvillan, majd kikapcsol. 6

Az ipad leválasztása 1. Az ipad tartó egyik sarkát hajlítsd meg, hogy az összehajtható ipad tok elengedje az ipad-et. 2. Az ipad-ed most már le van választva. 7

A billentyűzet leválasztása 1. A billentyűzet leválasztása az összehajtható ipad tokról. 2. Fogd meg a billentyűzet peremét (középen), és óvatosan húzd ki a billentyűzetet. 8

A billentyűzet rögzítése 1. Igazítsd a billentyűzet belső sínjeit az összehajtható ipad tok oldalsó sínjeihez. 2. Csúsztasd a billentyűzetet az összehajtható ipad tokba. 9

Több fokozatban dönthető A KeePad szabadon állítható betekintési és gépelési szögével minden testhelyzetben vagy szituációban jobb felhasználói élményt kínál. 10

A kényelmes használathoz válaszd le a billentyűzetet az összehajtható tokról Leválasztható billentyűzetének köszönhetően a KeePad billentyűzetét otthon vagy az irodádban hagyhatod, közben az ipad mégis biztonságban lesz a KeePad védőtokjában. 11

Ébreszd fel, vagy kapcsold alvó üzemmódba az ipad-ed (billentyűzettel vagy anélkül) Akkor is alvó üzemmódba kapcsol ipad-ed, ha a billentyűzet le van választva. Tokjaink tartalmazzák az automatikus alvó állapot / ébresztés funkciókat, vagyis felébresztik az ipad-et, ha felnyitod a tokot, és automatikusan alvó állapotba kapcsolják, ha becsukod. Billentyűzettel Felébresztés Alvó állapot Billentyűzet nélkül Felébresztés Alvó állapot 12

A billentyűzet töltése 1. Csatlakoztasd a Bluetooth billentyűzetet egy asztali számítógép vagy laptop szabad USB csatlakozójához a mellékelt micro-usb kábellel. De a mellékelt micro-usb kábellel csatlakoztathatod saját USB áramforrásodhoz is. Tápegység DC 5 V/500 ma (max.) 2. A töltés akkor ért véget, ha az állapotjelző (fehér LED) kikapcsol. (Az első használat előtt kb. 4 órán keresztül töltsd a KeePad-et.) Leírás Állapotjelző Az akkumulátor töltése A visszajelző töltés közben folyamatosan fehéren világít. Teljesen feltöltve (100%) A visszajelző kikapcsol, ha a töltés véget ért. Lemerült akkumulátor (20% alatt) A visszajelző másodpercenként egyszer felvillan. Akkumulátor adatok Akkumulátoros élettartam * - A nagyjából 3 hónapos akkumulátor élettartamhoz töltsd fel teljesen a Bluetooth billentyűzet újratölthető akkumulátorát a mellékelt micro-usb kábellel. (* Napi átlagos két órányi használat alapján.) Megnövelt akkumulátoros élettartam - Kapcsold a KeePad-et OFF (ki) állásba, ha nem használod. Lemerült akkumulátor - Töltsd fel az akkumulátort, ha a visszajelző másodpercenként egyszer kéken felvillan. Felébresztés - A KeePad automatikusan alvó állapotba kapcsol, ha 10 percig nem használod. A felébresztéshez nyomj meg egy billentyűt. 13

A KeePad funkcióbillentyűi fn + ipad kezdőképernyő = Bluetooth párosítás Következő szám Keresés Némítás Nyelv választása Virtuális billentyűzet Másolás Hangerő le Hangerő fel Képernyőzár Kivágás fn + tab = Siri Beillesztés fn + balra nyíl = kijelölés balra Előző szám fn + le nyíl = mindent kijelöl Lejátszás/szünet fn + jobbra nyíl = kijelölés jobbra 14

Figyelmeztetések Használat előtt olvasd el Ne tedd ki tűznek vagy magas hőmérsékletnek Ne próbáld rövidre zárni Ideális üzemi hőmérséklet: 0 40 C Ne tedd ki víznek vagy magas páratartalomnak Ne dobd le vagy rázd meg az összecsukható ipad tokot Csak az eszközöddel kompatibilis USB kábelt használd Ne nyomd össze vagy szúrd át az összecsukható ipad tokot Ne használd tovább, ha szivárgást, túlmelegedést vagy más szokatlan dolgot tapasztalsz A külsejét puha kendővel tisztítsd. Ne használj maró hatású vegyszereket vagy erős tisztítószereket Hibaelhárítás A billentyűzet nem válaszol Nyomj meg egy billentyűt a billentyűzet felébresztéséhez. Kapcsold ki a billentyűzetet, majd kapcsold újra be. Töltsd fel a belső akkumulátort. Ellenőrizd, hogy be van-e kapcsolva az ipad-eden a Bluetooth. Felejttesd el az ipad-del a billentyűzetet, majd párosítsd újra. Legal Statement Users of this product do so exclusively at their own risk. This product is designed for better productivity when working with your tablet device. No product is capable of perfectly working against contingency. Users should exert vigilance before making use of this product in potentially hazardous environments or handling conditions. At no circumstance should Ozaki or its associates, dealers or agents, assume the entire liability, cost of repair, correction or any payment or other remedy for the misuse or abuse of this product. Ozaki reserves the right to revise this statement and to make changes from time to time for the contents hereof without obligation or prior notice for the changes. 15

Limited ONE (1)YEAR Warrant Information Warranty Coverage OZAKI s warranty obligations are limited to the terms set forth below: OZAKI warrants this OZAKI hardware product against defects in design, workmanship and materials under normal use for a period of ONE (1) YEAR from the date of the original user purchase ( Warranty Period ). Accessories accompanying this product are not covered under warrantee. This Warranty may be subject to OZAKl's change at anytime without prior notice. Repair and replacement The maximum liability of this OZAKI product shall not exceed the purchase price paid by the original purchaser. The original purchaser shall without undue delay notify OZAKI of any defect which appears according to OZAKI s Policy, failure to do so shall mean that the purchaser waives their right to have the defect remedied. A valid form of a bill of sale or receipt from an authorized retailer/distributor with date of the original purchase must be presented to obtain warranty service. If a valid claim is received within the Warranty Period, the sole remedy of the original purchaser and OZAKI s sole and exclusive liability shall be limited to, (at OZAKI s sole discretion,) either repair of the defect using new or refurbished replacement parts, or replacement of the product. The repaired or replacement product/part will be warranted for the remainder of the original Warranty Period or thirty (30) days, whichever is longer. When a product or part is exchanged, the replacement product/part becomes the property of the original purchaser and the replaced defect product/part shall become the property of OZAKI. Exclusions and Limitations This warranty does not apply: (a) to faulty and improper installation, maintenance, service, repair and/or alteration in any way that is not contemplated in the documentation for the product or canted out with OZAKI's consent in writing, operational adjustments covered in the operating manual for the product or normal maintenance, (b) to cosmetic damages, (c) if the product is modified or tampered with, (d) to damage caused by acts of God, misuse, abuse, negligence, accident, normal wear and tear and deterioration, improper environmental conditions (including, but not limited to, electrical surges, water damage and/or heat/cold/ chemical exposure) or lack of responsible care, (e) if the product has had the model or serial number altered, defaced or removed, (f) to consumables (such as batteries), (g) to products that have been purchased as is and OZAKI, the seller or the liquidator expressly disclaim their warranty obligation pertaining to the product, (h) to any OZAKI or non-ozaki product, or any APPs or firmware level software (irrespective of packaged or sold with OZAKI product) products purchased from a distributor/reseller not authorized by OZAKi, (i) to damage that occurs in shipment or (j) to damages by any other causes not related to defective design, workmanship and/or materials. Warranty Service The Limited Warranty is applicable in all countries and may be enforced by contacting OZAKI support worldwide. For questions and supports, please visit: ozakiverse.com/support Ügyfélszolgálat http://ozakiverse.com/