Angol szituációk Középfokú angol szituációk Középfokú angol szituációk gyűjteménye kidolgozott mintamegoldással. A szituációs gyakorlatok alkalmasak az angol beszédkészség és a szókincs fejlesztésére, de kiválóan alkalmasak az ITK-Origó kétnyelvű középfokú szintű szóbeli vizsgára való felkészülésben is. Természetesen a szituációk mintamegoldásai csak egy a lehetséges rengeteg megoldások között. Külföldi szomszédja döbbenten mutatja önnek a magas telefonszámláját. - Ön együtt érzően sajnálkozik és a következő tanácsokkal szolgál: - Az illetékes telefonközpont ügyfélszolgálatánál reklamáljon. Kérjen részletes 1 / 135
számlát, melyen fel van tüntetve minden egyes hívás és a hívott szám. Ha kiderül, hogy tévesen számláztak, vissza fogják téríteni a különbözetet. - Mielőtt ezt megteszi, esetleg érdemes lenne kifaggatnia gyerekeit, nem telefonálgattak-e titokban. - Elmeséli, hogy önt érte már hasonló meglepetés, amikor kiderült, hogy gyerekei a drága tarifájú "party-line"-okat hívogatták. - Végül pedig arra is felhívhatná családja figyelmét, hogy a különböző napszakokban igen eltérő tarifák vannak, a nem sürgős hívásokat érdemes az esti órákban bonyolítani. Examiner: My God, János, can you believe this phone bill? Isn't it outrageous? You: Oh, my, that is high. - There must be some mistake, don't you think? Well, it's possible. Similar problems have come up with my bill in the past. These things happen. If you really can't imagine how the bill carne out this way, then you should go to your local phone center to ask for an itemized bill. If there is some mistake, you should ask for your money back, or else have the amount taken out ofyour next bill. That 's a good idea. Still, before you do that you might consider asking your children if they have been making any calls behind your back. Sometimes children talk for a very long time when their parents aren't at home. Well, I don't think my children would do anything like that. - You never know. My little Regina cost me twenty-five thousand forints when she and her little 2 / 135
brother began calling a party line with a higher tariff. - Why so much? - Unfortunately, the company was located in Barbados. - Oh, my.. It seems that in that country there are no limits to the rate that you can charge. So it was international call on top of it all. Hungarian children all call each other through a center in the Caribbean. Imagine that. I guess you can t be too careful these days. They advertise these party lines in teen magazines, of course, so one minute of a child's curiosity can cost you a bundle. If you make a lot of calis, try making them late at night, when the rates aren't as high as during work hours. I believe the rates go down at six, when offices close, and at ten in the evening. Of course the night is the cheapest, but you could hardly call anybody then. You're right, of course. Not everbody knows this, but if you call America the rates are the same whenever you call. That doesn't seem fair. 3 / 135
- Perhaps there's a good technical reason for it. Japán kolléganője Angliába készül utazni. Öntől kér tanácsot, hogy mit vigyen magával. - Örömmel fogadja a hírt és biztosítja, hogy csodálatos élményekben lesz része. - Kéri, alaposan gondolja végig, milyen programokat tervezett. - Megtudván, hogy ottani ismerősei meghívták egy elegáns vacsorára is, figyelmezteti, oda feltétlenül szépen fel kell öltöznie, tehát az estélyi öltözéket nem hagyhatja ki a bőröndből. - A szokásos turistaprogramokhoz kényelmes, vasalást nem igénylő, gyakran mosható ruhadarabokat ajánl és mindenekelőtt kényelmes, lapos sarkú cipőt. - Emlékezteti rá, hogy az angol időjárás nagyon változékony, ezért egy összecsukható esemyő vagy esőköpeny mindig legyen a kézitáskájában. - Végül figyelmezteti, hogy a szokásos gyógyszereit ne felejtse itthon, és elmagyarázza, milyen térképet vegyen majd érkezéskor. 4 / 135
Examiner: Hello, János, have you heard the news? I'm leaving for England on Wednesday. You: That's wonderful, Naomi! How long will you be staying? Three weeks. How lucky for you! I wish I was going, too. I'm sure it'll be an experience you'll never forget. Actually, I know you spent a month in England, and I was wondering if you had any advice about what I should take with me. Well, it depends on what you're going to do there. Can you tell me something about your plans? Some English friends have invited me to dinner at a fancy restaurant. In that case, I think it would be wise to bring your evening dress. It's likely to be a black-tie affair. You wouldn't want to be underdressed, and the English put great emphasis on ceremony. What about my sightseeing around London? Comfort and convenience are the most important factors here. Comfortable, durable clothing that doesn't require ironing would be the best. Wear comfortable shoes, no high heels or platform shoes. Ah, yes. 5 / 135
And of course there's the famous English weather, which is pretty unpredictable. Make sure you've always got either an umbrella or a slicker in your handbag. Sometimes weeks go by without a single rain-free day, but sometimes the weather clears up for days on end. Of course. - And don't forget to bring along whatever medications you would ordinarily require: aspirin, a stomach remedy, and so on. You re right. - And as soon as you arrive in London, buy one of those maps of London, not a fold-out map, but a booklet, one that shows all the streets and their names. There are certain tourist maps that aren't worth the paper that they are printed on. You have given me a lot of great advice. Thank you very much. - My pleasure. 6 / 135
Ön Londonban turistáskodik. Madame Tussaud panoptikumában odalép egy másik látogatóhoz. - Udvariasan megkérdezi, van-e néhány perce, tenne-e önnek egy szívességet. - Az igenlő válaszra előveszi fényképezőgépét és átadja neki. Elmondja, melyik gombot kell megnyomni a a felvételkor, miután ön odaállt kedvenc teniszezőjének viaszfigurája mellé. - A sikeres felvétel után elmeséli az illetőnek, hogy a kép némi kárpótlásul fog szolgálni önnek azért a csalódásért, hogy képtelen volt jegyet szerezni a wimbledoni teniszbajnokságra, s kedvencét nem láthatta élőben. - Elmeséli azt is, hogy kollégái nem akarták elhinni, hogy ilyen hírességgel fog találkozni, s a fénykép "bizonyítékul" fog szolgálni. - Újdonsült ismerőse is kedvet kap hasonló ugratáshoz. Kérésére természetesen készséggel vállalja, hogy lefényképezi kedvenc popzenésze társaságában. You: I beg your pardon. 7 / 135
Examiner: Yes, what can I do for you? - I was wondering if you would do me a favor. - Well, yes, if I can. - Would you mind taking a picture of me, if it's not too much trouble? - Certainly. - I hope I'm not disturbing you. - Not at all. I d like a picture of myself with Martina Hingis here. It's a simple camera, and I've already set it to take a picture. The exposure and flash are ready, so please don't touch them. - What should I do? Just point it and press the red button. And could you make sure that her tennis racquet is in the picture? Thanks. - Move closer a little bit, please. 8 / 135
Like this? Good. There you go. All finished. Thanks. I just had to get a picture of myself with her after missing the Wimbledon tournament this year. It would have been nice to see her in person, but I have to settle for wax. She is my favorite athlete, and tennis is my favorite sport. That's very interesting, really. - I'm going to show this picture to all of my colleagues. None of them believed that I'd meet such a famous person. Now I've got the proof! - That's not a bad idea, actually. Maybe we could go back to the Madonna exhibit, and you could get a picture of me with her? I'd really appreciate it. I d be glad to help you, too, of course. 9 / 135
Az önöknél tartózkodó amerikai rokon kislány másnap csatlakozni fog gyermekeihez, akik osztálykirándulásra mennek a Dunakanyarba. Izgatottan faggatja önt, hogy mire számíthat. - Biztatja, hogy remekül fogja érezni magát, szép élményekben lesz része. - A hajókirándulás önmagában is jó mulatság lesz, másnapra szép idő várható, így a fedélzetről csodálhatja majd a folyó mindkét partját. - Néhány szóban vázolja, hogy miket fog látni Visegrádon és Esztergomban. - Mivel többet is szeretne tudni, megígéri neki, hogy vacsora után előkeresi neki azt az angol nyelvű útikönyvet, melyben részletesen olvashat erről a vidékről és a magyar történelemről. - Most viszont kikérdezi, hogy a legfontosabb dolgokat becsomagolta-e a hátizsákjába. Figyelmezteti, hogy a fényképezőgépét ne felejtse itthon. Examiner: Oh, uncle János. I'm so nervous and excited about tomorrow! 10 / 135
You: That's perfectly understandable. - What if I don't fit in? I'm sure you will get along just fine with everybody, my dear. It will be something to tell your grandchildren about. Really? Certainly. Just imagine a cruise on the Danube in beautiful weather, the green hills around you. You can see both banks of the river drifting by. The forecast says blue skies and a gentle breeze. Are the smaller towns in Hungary nice? In Visegrád you can go up to the top of a lovely castle, and see the river winding below you. In Esztergom, you can go all the way to the top of the basilica's high dome, and look deep into Slovakia. That's also on the Danube, so you will have a nice view of that, too. What else can I expect? Well, I'll show you a guidebook in English, will that be all right? It has pictures and quite a lot of information about the whole country and its history. Where is it? 11 / 135
I'll look for it after dinner. OK Are you all packed? Oh, yes, uncle János. Have you packed your passport and credit cards? Oh, yes. And how much Hungarian money have you got left? Um... five thousand forints. That should be plenty. What about your toothbrush and other toiletries? Yes, yes, everything. - What about your camera? 12 / 135
- Of course. Uncle János, you worry too much. What about film? - Oh, no! I forgot to get some on my way home! You can get some in the morning, then. Nálunk élő német szomszédai napok óta azon vitatkoznak kamasz fiukkal, hogy vegyenek-e karácsonyfát. A harcos környezetvédő fiatalember ezt határozottan ellenzi. Szomszédja önhöz fordul tanácsért. - Ön vonakodik családi vitában állást foglalni, de a problémát érdekesnek tartja és szívesen elmondja róla a véleményét. - A szülők szempontjából érthető, hogy a hagyományokat szeretnék ápolni, a karácsony különösen fontos ünnep a családok számára. Sok felnőtt legszebb emlékei 13 / 135
közé tartoznak a meghitt gyermekkori karácsonyok, a fenyőillat. - A kamasz fiú álláspontja is érthető, hiszen a mai környezeti krízishelyzetben minden kivágott fáért kár. Megemlíti az esőerdők pusztításának következményeit. - Kompromisszumos javaslata az, hogy vegyenek gyökeres fenyőt és az ünnep után ajándékozzák oda egy olyan ismerősüknek, aki azt a kertjébe ki tudja ültetni. Examiner: Well, what's your opinion on our little disagreement? You: Well, of course I make it my policy never to intrude on a family argument, Mr. Kraus. - You can make an exception in our case. - Well, it is an interesting problem. I can appreciate your point of view, but that of your child, as well. Christmas represents the most beloved of family traditions. I'm not surprised that you wish to reward yourself after a hard year's labor. You want the togetherness that the Christmas season is supposed to bring. The decorations that you traditionally use symbolize that togetherness. Exactly! Many adults use Christmas as a way of being children again. The smell of the pine needles reminds us of our childhood, doesn't it? 14 / 135
You could use an artificial tree, but that just wouldn't be the same, somehow. - Then you agree with me! Well I, ah... didn't say that exactly. It's just... I can see your son's point of view, too. Why celebrate the season of life by killing a tree? What about deforestation? Forests are a precious resource and many animals depend on them for a place to live. Sometimes people destroy who le forests to get at a single rare tree. I think it's preposterous. Criminal. Really? But you should inform your son that, after all, Christmas trees usually come from tree farms. I mean, they plant trees there for the purpose of being cut as Christmas trees. They replant them afterwards. I told him that already. He says it's the symbolic act of destruction that he opposes. Oh. Well, you could always get a living tree. A living free? Yes. You could plant it in your garden after Christmas. Our garden is too small. - You could give it to a friend, then, or keep it all year round. 15 / 135
- I'll give it some thought. Kolléganője férjhez megy és meghívta önt az esküvőjére, külföldi házastársával együtt. - Elmeséli párjának az újságot, együtt örülnek a fiatal pár boldogságának. - Azon kezdenek spekulálni, hogy milyen nászajándékot vegyenek nekik. - Felidézik, hogy amikor önök házasodtak össze, három kávéfőzőt és öt vázát kaptak ajándékba. Megegyeznek abban, hogy jó lenne az ilyen bakikat elkerülni. - Ön arra szavaz, hogy textilneműből - ágynemű, abrosz, takaró - soha nem lehet elég egy háztartásban. - Párja egyetért ezzel, de megjegyzi, hogy egy vásárlási utalvány még praktikusabb lenne. - Abban maradnak, hogy ön másnap megpróbálja óvatosan kipuhatolni, mire lenne kolléganőjének szüksége. 16 / 135
You: Oh, darling, did I tell you that Endre Kövér and Emese Kiss are getting married? Examiner: That's wonderful! Oh, I've been wondering when they would tie the knot. - It's about time, isn't it? Now you' II have to gossip about someone else. They've invited us to the wedding as well. Splendid! Oh, my, what on earth should we get them? I don't know. There's always the danger of getting them something that they already have, or that somebody else is getting them for the wedding. Oh, yes, remember our wedding gifts. Yes. We got three coffee makers and five vases. But how can we avoid a problem like that? In fact, I'm not really sure what they have at home, and what they need. Neither am I 17 / 135
Perhaps we could get them some nice quiit, or a set of matching bedsheets. Or maybe a tablecloth would be nice. One with a nice pattern. You can never have enough of those. It could be large and impressive, and they would be happy even if they had several. You're absolutely right. But a gift certificate would be even more practical. I don't know, that seems awfully impersonal to me. Why not just give money, then? People feel obligated to use money for practical things, like the electricity bill. A gift certificate to a nice store would be used to buy an object, one they could remember us by. Hmm... well, why don't I just make a few kind of cautious inquiries with Emese? I'll try to find out what it is they could use more of. I d Iike to get them aspecific gift, Iike the other guests. But no coffee makers! 18 / 135
Ön átmenetileg külföldön él és dolgozik. Egy csomagküldő szolgálattól megrendelt egy szabadidő ruhát. Csak a csomag kifizetése és kicsomagolása után veszi észre, hogy nem azt küldték önnek, amit rendelt. - Felhívja a céget és elmondja, hogy nem stimmel sem a méret, sem a szín. Ráadásul kapucnija sincs a felsőrésznek, amihez pedig ön ragaszkodik. A szolgáltató ellenőrzi az adatokat és kiderül, hogy véletlenül elgépeltek egy számot. Ön elfogadja a bocsánatkérést, de minden rábeszélés ellenére kitart amellett, hogy ne küldjenek másik csomagot, hanem amint megkapták az ön által visszaküldött téves szállítmányt, az árat és a postaköltséget postafordultával küldjék el önnek. Examiner: Hello, Home Shopping Ltd. May I help you? You: Yes, I would like to make a complaint. I received a sweat suit from your company. I'm afraid it is not the one that lordered. It is too large for me, and lordered a blue one, not a pink one. Also, I'm afraid that lordered one with a hood. I catch cold eas ily, and this sweat suit has no hood. May I have your name, please? - János Pusztamezei. - Oh, yes, I'm terribly sorry: we put the wrong serial number on your delivery invoice. We will send you the appropriate selection immediately. 19 / 135
No, I would rather have my money back, please. - Sir, I hope you will accept out sincerest apologies, but we ho pe that you will remain our customer. A replacement will reach you in under two weeks. - No, I'm sorry, but that's too long. I want to start using it right away. The weather just turned quite cold, and I can't do my exercise. I will send the package back to you. Please send me my money back for the sweat suit and for my postage fee. - Very well, sir. - Thank you. Good-bye. Good-bye. 20 / 135
Ön amerikai egyetemen tanul. Diáktársa panaszkodik, hogy képtelen lefogyni. - Ön biztatja, hogy ne adja fel és a következő tanácsokat adja neki: - Mindenekelőtt fel kell hagynia rossz szokásaival: túl sokat ül a tévé előtt és közben állandóan eszeget, keveset mozog. - Felejtse el a cukrozott üdítőitalokat, de ha képtelen erre, legalább azok kalóriaszegény változatát vásárolja. Ön mindenesetre az ásványvizekre szavaz, már évek óta azt iszik, és nagyon jót tesz az egészségének. - Felhívja a figyelmét, hogy a gyorséttermekben nem csak az alacsony tápértékű, hizlaló hamburgerek kaphatók, hanem saláták is. Bár ön szerint a legjobb az lenne, ha inkább a kínai vagy görög étterme ket látogatná. - Végül megpróbálja rábeszélni, hogy ezentúl tartson önnel szokásos reggeli kocogásán. Examiner: Oh, I will never be able to lose these extra few pounds! No matter how hard I try, I always seem to stay the same weight. You: Don't give up yet. You should try to lead a more active lifestyle. Try to sp end less time in front of the TV. Get some exercise. Stop eating all those chips. You always have pizza and a coke before bedtime. Try to avoid sugary drinks, or at least buy diet soft drinks. Or try mineral water. 21 / 135
- Mineral water! Ugh! It's refreshing and healthy. I never drink anything else. Not even tap water. But it 's so gross! - You'll get used to it. I hope so. Another thing. When we go to Burger Queen, try one of the salads. They're better for you than hamburgers. Burgers have almost no value, and they make you gain weight. - Oh, a salad? You can't be serious! - But the best way would be to try Chinese or Mediterranean restaurants, where the food is good for you and delicious at the same time. That's a good idea. I like Falafel. Why don't you join me when I go jogging tomorrow morning? I usually go three miles around the campus. - Do you think I should? 22 / 135
- Why not? - What if I can't keep up? - Then you can ride your bike while I jog. - It's a deal. I must admit, I had no idea that Hungarians were such a health conscious people. It all depends on the person. Külföldi kollégája házat vett. Természetesen örül ennek, de sajnálkozva jegyzi meg, hogy a törlesztés miatt jó pár évig nem telik majd utazásra. 23 / 135
- Ön osztozik örömében és biztatja, hogy az utazásról nem kell feltétlenül lemondania. Kérdésére elmeséli a következőt: - Ön tagja egy olyan nemzetközi szervezetnek, melynek tagjai kölcsönösen vendégüllátják egymást saját otthonaikban. Felsorolja a rendszer előnyeit (szállásköltség nincs, a személytelen szállodák helyett otthonos környezet stb.). - Aggodalmaskodó kollégáját megnyugtatja, hogy ha bárki ellen panasz érkezik, azonnal kizárják a szervezetbő! Nagyon ritka, hogy kárt okoznának egymásnak. - Elmeséli, hogy milyen helyeken járt már és kiket látott vendégü! - Megígéri, hogy másnapra elhozza a szervezet ismertető kiadványát. Examiner: Well, János, I've finally bought myself a house! You: Oh, that is wonderful news. Was it quite expensive? - The price was reasonable, but no house is cheap. Unfortunately, that means that I will have to give up my travels around Europe for a while at least until I can pay it off. 24 / 135
- I know a way you could save money on traveling. I am a member of a travelers' society that provides the opportunity for visiting foreign families in their homes. - I don't know about that. Does that mean that I would have to al/ow somebody else into my house later on? Somebody that I don t even know? They have a system for eliminating anyone who causes a problem. If anyone makes a complaint against any member, that member is immediately kicked out. I see. There are almost never any problems. And of course it's cheaper, because you don't have to pay for a hotel. AIso, hotels can be so impersonal. Staying in somebody's home is always apleasant expenence. I suppose it would be. I once stayed for two weeks at a retired Parisian couple's apartment. They were wonderful.they cooked meals every night with an appetizer, aperitif, salad, main course, cheese course, dessert, and a fruit course. And lots of French table wine. Free of charge? Well, I brought them gifts, of course. But they will be staying with us in the spring, so I don't have a guilty conscience. I have also stayed in Greece and England. That s very interesting, I must say. 25 / 135
I ll bring you our brochure tomorrow. Thanks. Külföldi ismerősei egy hétvégét Budapesten fognak tölteni. Megkérték, hogy szervezzen nekik programot. Erről beszélgetnek telefonon. - Elmondja nekik, hogy milyen látnivalókat fognak megtekinteni. Asztalt foglalt egy elegáns étteremben, mely híres a magyaros konyhájáról. - Este hangversenyre mennek a Mátyás templomba. Azért ezt választotta, mert tudja, hogy ismerősei kedvelik a kórusmuzsikát. 26 / 135
- A szobafoglalást is elintézte, egy csendes budai panzióban fognak megszállni. - Búcsúzóul még egyszer egyeztetik, hogy mikorra menjen ki eléjük a repülőtérre. Examiner: Hello, János, this is Gregor. What can you offer us? You: Well, I have been able to get tickets for a tour through the Parliament. I was quite lucky to get those on such short notice. You know Hungary has the biggest Parliament building in Europe. - Oh, really? I didn't know that. That's fascinating. I've also arranged for a general tour of all the most important sights: Castle Hill, Heroes' Square, the Museum of Fine Arts, and so on. I've even arranged a cruise on the Danube for you. What about dinner? I've booked a table at a fancy restaurant, one famous for its Hungarian cuisine. You can also get a lighter continental meal if you wish, of course. And after dinner? We'll be going to a concert at the Matthias Church, where we can hear an excellent chorus. I 27 / 135
know you go in for that. We certainly do, János, thank you. I thought you would enjoy some peace and quiet after that, so I booked a room in a small, but very nice bed and breakfast in Buda. You can see the Castle from your bedroom window. Oh, that's wonderful. One last thing, Gregor, I'd like to check your flight information. It's flight MA 211, isn't it, arriving at six p.m. at terminal two? That's right. Well, I ll see you all then. Have a nice flight. Right. Thanks for everything! 28 / 135
Angol barátnőjét ebéden látta vendégül. - Nagyon ízlett neki a paprikás csirke és szeretné otthon ő is megfőzni ugyanezt a családjának. - Lediktálja neki a receptet. - Figyelmezteti, hogy Angliában nem mindenütt lehet tejfölt kapni, a nélkül pedig nem lesz az igazi. Tapasztalatai szerint a nagyobb szupermarketekben érdemes próbálkoznia, ott sikerült kinti tartózkodása alatt önnek is beszerezni. - Megajándékozza egy zacskó őrölt pirospaprikával és megígéri, hogy ha elfogy, küld neki utánpótlást. Examiner: Well, that was delicious, János! You: I'm glad you enjoyed it. What was it? It's called chicken paprika. Don't you think you could give me the recipe, so that we could try to make it back in England? Well, my wife usually does the cooking around here, so I'm no expert. But I can try to tell you the gist of it, and later Zsuzsanna can fill in the details. 29 / 135
Fine. I realize you're not a gourmet chef First, you chop an onion and fry it. When you think it's ready, sprinkle in some paprika. Do you have that in England? Well, I know what it is, of course, but I don't suppose there's any in my cupboard. I can get you some here to take back with you. I'm sure it's cheaper in Hungary anyway. Thank you, that's very kind of you. Anyway, once you put in a little paprika, you put in some chicken pieces - maybe some drumsticks - and turn them in the oil until they are covered. They will look red because of the paprika. You fry it a little this way until the chicken tums golden brown. Then you pour in enough water to boil the chicken, and cover the pan. You should simmer it until the chiken is tender. And what about those little globs of pasta? They are delicious! Those little globs of pasta are the hard part. I've never be en able to cook those successfully - my wife always says they taste like soap! They really don't have an English name. Perhaps you have heard the Italian name: gnocchi. I've heard of it. To make them, you need flour, egg, water and salt. And, I think, a little oil. You should also get a special pan with holes in it. My wife will show it to you. You mix the ingredients in a bowl and force the batter trough the holes in that pan I mentioned, into a big, tall pot of boiling, salty water. Stir it occasionaliy, and taste a few to see if they are done after a few minutes. Then pour 30 / 135
off the excess water. - It doesn't sound too complicated! - The only trick is knowing when to stop boiling them. - I see. - Oh, and don't forget sour cream. It wouldn't be the same without that. You should add it to the chicken when it is done cooking. Or you can add some flour to the sour cream first. If you can find any in England. I could only find it in the biggest supermarkets when I was there. - Thanks, I'll give it a try. Anyway, here's the paprika I promised. If it runs out, just write me and I'll send more. 31 / 135
Külföldi diáklány ismerőse au pair szeretne lenni Angliában. Öntől kértanácsot. - Egyetért elképzelésével. Felsorolja ennek a régóta bevált rendszernek az előnye it. - Megérti aggodalmait is. Ön is hallott olyan esetekről, amikor nem tartották be a munkaidőre vonatkozó megállapodást, sőt a házigazda még molesztálta is a lányt. - A megoldás az, hogy csak ismert, régóta működő ügynökségen keresztül szabad ezt a munkát elvállalni. Ök garantálják a megállapodás betartását és elintézik az összes papírmunkát (munkavállalási engedély, egészségbiztositás stb.) is. - Megígéri, hogy össze fogja hozni egy ismerősévei, aki nemrég tért vissza Angliából, ahol au pair volt egy évig. Neki nagyon jó tapasztalatai voltak, és biztosan tud majd adni hasznos tanácsokat. Examiner: I'm applying to an au pa ir program in England, but I'm worried about going so far from home. But it seems like a good opportunity. What do you think about this issue? You: Well, many people go to England as au pair girls every year. It's safe and there's really little to worry about if you go through a respectable agent. You can improve your language knowledge, and if you get too homesick, you can always come home. It's also a good way to see the world and experience another culture. - Do you really think I have nothing to lose? Well, I wouldn't say that exactly. Sometimes the family ask you to do things that aren't even in your contract. They might make you work long hours. One of my friends didn't get enough food to live on when she worked in England as an au pair. In the newspaper I even read about a girl whose employer had molested her. I'm sure that it was just a single instance, of course. 32 / 135
- Oh, no. It's not for me then. Even the possibility is too much. - Well, if you use a respected established agency, one that has been around for a long time, it should be all right. They will make sure that they keep the terms of your contract. They also will do all the paperwork for you. For example, you will need a work permit and health insurance. These are things that you must have if you don't want people to take advantage of you. - I still feel so insecure... Perhaps I could introduce you to someone who was in England as an au pair for a year. She really enjoyed it, and I'll bet that she will be able to give you a lot of good advice. - Thank you very much. I'll give her your phone number this evening, and tell her to give you a ring. Great. Thank you, good-bye. Good-bye. 33 / 135
Ön hazaérve elmondja külföldi férjének, hogy főnöke meghívta önöket másnap estére vacsorára. Megbeszélik az előkészületeket. - Tisztázzák, mit vesznek föl. Férjének az öltöny és nyakkendő természetes, de önnek vigyáznia kell. Elegánsnak kell lennie, de nem lenne tanácsos túlöltözni a főnök feleségét. - Végül megállapodnak egy halványlila selyemblúzban félhosszú fekete szoknyával. Egy vékonyaranyláncon és a jeggyűrűjén kívül nem fog más ékszert viselni. - Illik ajándékot is vinni. Ön majd ebédszünetben kiszalad és vesz egy üveg finom, márkás bort. - Férjére marad a virágvásárlás. Emlékezteti rá, hogy nálunk páratlan számú virágot illik ajándékba adni, bár bevallja, ennek nem tudja az okát. You: Hi, darling, I'm home. Examiner: Hi, how was your day? - Not bad. We're not too busy right now. But Árpád and Anikó have invited us for dinner tomorrow. What shall I even wear? - Oh, just wear a nice dress or a pretty blouse. You must have a thousand. That's easy for you to say. You can always just wear a suit and a tie. I have to dress up, but I shouldn't overdress for the occasion. If I am dressed more fancily than Anikó, it would be a big mistake. What do you suggest? 34 / 135
How about this black silk dress? - We are not going to the opera my dear. Perhaps a blouse and a nice skirt. - What about this one? - It has a spot on it, and it is old fashioned, besides. I'll wear my light purple blouse and a knee-length black skirt. I'll have to make sure my pantyhose don't have any holes. - You should use the pearl necklace that I gave you. - I'm afraid it's too long, sweetheart. I'll wear a golden necklace and my wedding ring and noth ing else. - Nothing else? - Very funny. - What should we bringfor them? - I'll get some nice French wine du ring my lunch break tomorrow. - I'll do it. 35 / 135
- No, you don't know anything about wine, and you always buy the cheapest. Besides, I'll need you to get the flowers. Oh, yes. - Don't forget that here in Hungary we always buy an odd number of flowers. - Why is that? It's a custom. I guess nobody really knows why. - That really is odd. 36 / 135
Holland kolléganője születésnapi ajándékot akar venni nyolcéves kislányának. A gyerek nagyon szeretne egy kutyát, de ő még tétovázik. - Ön megérti dilemmáját. A kutyatartás ugyanis nagyon kötött életformával jár együtt (napi többszöri sétáltatás, állatorvos stb.). Ráadásul a kutya igényli a társaságot, a lakásba zárva egész nap csak szomorkodna. - Arra is emlékezteti, hogy külföldi utazásaikra nem biztos, hogy magukkal vihetnék az állatot. Nekik viszont nemigen vannak itt olyan ismerőseik, akikre hosszabb időre rábízhatnák. - Elgondolkoznak azon, hogy egy aranyhörcsög, ékszerteknős vagy valami más, kisebb állat nem lehetne-e megfelelő ajándék. - Figyelmezteti munkatársnőjét, hogy a gyerekek kezdeti lelkesedése néha el szokott múlni, és a hobbiállat gondozása a szülőkre marad. Végül abban maradnak, hogy mindezeket meg fogja beszélni kislányával és megpróbálnak valamilyen kompromisszumot találni. Examiner: I just can t decide what to get my daughter for her birthday. She would love to have a dog, but I just can t see how we can manage it. You: I know what you mean. There are so many responsibilities that go along with owning a pet. You have to plan you day around his walks. His feed ing and health would also be your responsibility. Going on vacation would be a burden, especially if you were going abroad; what would you do with the animal until you returned? You would have to get the neighbors to look after him - if you could find any reliable ones. And in an apartment there just isn't enough room for a dog to move around. - That s it. I thought of all of those things already. What should I do? Taking care of an animai 37 / 135
can also teach a child responsibility. - Maybe you should try a smaller animal, for example, a hamster or turtle, one that doesn't require as much care or room. - I don't know. She s really got her heart set on a little dog. - A chihuahua might solve most of the problems, but it would still require a lot of attention. But, you know, sometimes kids just go through these phases. She may forget about the dog after a while, when the newness wears off, and the dog may be your responsibility. What will she learn about responsibility from that? - Well, I suppose there must be some middle ground, some way of satisfying everyone. - Sure. Talk to your daughter and try to make her see the problems involved. She may be reasonable. - Thanks. I ll give it a try. 38 / 135
Itt élő külföldi barátja jutalmat kapott a munkahelyén. Azt tervezi, hogy a pénzből kicseréli a bútort a nappaliban. - Ön a bútorvásárlást jó ötletnek tartja, a nappali berendezésén ön szerint is van mit szépíteni. - Javasolja, hogy az ülőgarnitúrát abban az új áruházban próbálja megvenni, mely leszállított árakkal csalogatja magához a vásárlókat. A dohányzóasztalt és a könyvszekrényt viszont érdemes bútorbizományikban is keresni, időnként nagyon szép és jó állapotban lévő használt bútorok kaphatók. - A bútorkárpit színére vonatkozóan önnek nincs ötlete, arra viszont figyelmezteti, hogy a mintás tapétához célszerű lenne olyan egyszínű anyagot választani, mely színében is harmonizál a fal és a szőnyeg színeivel. - Végül megemlíti, hogy ha még marad pénze, vehetne egy állólámpát is, melynek fénye nagyon kellemes hangulatot teremt. Examiner: What do you think I should do with the bonus I've gotten from work? I was thinking about getting a new set of furniture for my living room. You: That's a good idea. Your living room furniture isn't the newest I've ever seen. 39 / 135
- Thanks. - For a sofa and armchairs you should try that new department store near where you work - that one with the discount prices. They have new offers all the time to get people to go down there. As for a coffee table and bookcase, maybe you should try buying them second hand. Sometimes you can find used furniture in very good condition. You might be right about that. What about the upholstery? What pattern should I choose? And what kind of material would be the best? - I'm not sure I can answer that question. It should be something that will match your carpet and walls. Something like red or brown. Nothing too fancy. I would probably choose a solid color rather than a pattern. Why s that? - Oh, I guess with a solid color it would be easier to predict how well it would fit in. With a pattern, you never know if it would look the same at home as it does in the store. We had the same experience when we bought our armchairs. There were just too many colors to predict how it would go with the sofa we already have. Hm. You might be right. Another thing you might think about is a nice floor lamp to provide a nice atmosphere. It's so dark in here sometimes. That s a good idea. 40 / 135
Külföldi üzletfele a tárgyalás vége után tíz perccel sápadtan tér vissza az ön irodájába. Közli, hogy nem tudja elindítani a kocsiját, mert bilincset tettek a kerekére. - Ön részvevően sajnálkozik és felvilágosítja az illetőt, hogy a szabálytalanul parkoló autósok néhány hónapja számíthatnak erre. Ön nagyon szigorú büntetésnek tartja ezt, de tény, hogy az üzleti negyedben súlyos parkolási gondok voltak, mielőtt ezt bevezették. Leülteti üzletfelét, üdítővel kínálja és próbálja megnyugtatni. Titkárnőjével fel fogja hívatni a fővárosi önkormányzat illetékes osztályát és kiderítik, mi a teendő. Önnel még nem történt ilyesmi, ezért nem tud pontos részletekkel szolgálni. Az biztos, hogy bírságot kell majd fizetnie, és utána újra használhatja az autóját. - Kiderül, hogy üzletfelének sürgős elintéznivalója van. Ön azt javasolja, hogy taxit hív neki, és mire dolga végeztével visszatér, elintézik a kocsijával kapcsolatos teendőket. Kéri, hogy az autó iratait hagyja a titkárnőjénél. 41 / 135
Examiner: János, you'll never believe what's happened to my car. I went out and found that there is a wheellock on one of the wheels! What should Ido? You: Oh, I'm so sorry to hear about that. It must have been parked illegally. They introduced this system of punishment a few months ago now. It's rather severe in my opinion, but I admit that there has been improvement since they began doing it. I realize that doesn't help you at this particular time, of course. - But what shall I do? I've got people to meet. - Why not sit down, and we'll talk about it. Have a drink. Please try to relax. I'm sure everything will be all right. - Well, all right. - I ll have my secretary call the city council and find out what we should do. I've never had this problem myself, so I'm not entirely sure about what to do. - Well, thanks for the help. Don't mention it. I'm sure of one thing: after paying the fine, you'll be able to use your car again. - I certainly hope so. My only problem is that I have to be somewhere at six. It's an important meeting with some software clients of ours. I would hate to be late. - I see. Well, the only thing I can recommend is that you call a taxi to get you there. In the 42 / 135
meantime, we'll take care of the problem with your car. - You're right. There's not much else I can do, is there? Just be sure to leave your licence and car rental papers with my secretary. - I will. Thank you once again. - Not at all. Fiatal, külföldi kolléganöje izgatottan a tanácsát kéri. Másnap a nemzetközi vásáron a cég standján kell majd dolgoznia, és nem tudja, hogyan öltözzön fel. 43 / 135
- Ön megnyugtatja, hogy nem kell másképpen öltöznie mint eddig, az irodában ápoltan és csinosan szokott megjelenni. - Ugyanakkor néhány apróságra nem ártana odafigyelnie. Az ilyen helyeken nem mindig jó a szellőzés, célszerű lenne kerülni a műszálas anyagokat. Legalább a blúza mindenképpen pamutból legyen. - Arra számítania kell, hogy nagyon sokat kell állnia. Ha a szokásos magas sarkú cipőjét veszi fel, estére biztosan bedagad a lába. Egy csinos, lapos sarkú cipő ugyanúgy megfelel és sok fájdalomtól kí méli meg magát. - Figyelmezteti, hogy alaposan aludj a ki magát, mert hosszú és fárasztó napnak néz elébe. - Végül sok sikert kíván és megígéri, hogy drukkoini fog neki, hogy minden rendben menjen. Examiner: Oh, János, I'm glad you're here! I've just been told that I'll be working at our stand at the trade fair. What should I wear? You: Oh, don't worry about it Liz! You'll look fine no matter what you wear. You are one of the best dressed women at our office. The things you wear to the office every day will be just fine for the fair. 44 / 135
Do you really think so? Of course. On the other hand, there a few small things that it wouldn't hurt to pay attention to. - Such as? Well, these places are not always well ventilated. There might be strong air conditioning or no ventilation at all. Be sure to dress in layers. A light sweater that you can take on and off, for example, would be a good idea. A silk or nylon blouse might be chilly, so try a cotton one instead. - Thanks. That's good advice, really. - You'll also have to stand for a long time - maybe for hours. So I wouldn't recommend those high heeled shoes you like so much. Your feet would get puffy and swollen. You can save yourself a lot of discomfort by using flat and comfortable, but nice-looking shoes. - Of course. Is there anything else you would recommend? - Just that you should get a good night's sleep. You are going to have a long, hard day. Right! Well, János, it's been very informative talking to you. Thank you very much! - Don't mention it! And break a leg! I'll be keeping my fingers crossed! - Thanks. 45 / 135
Önök Franciaország déli részén akartak kempingezni. Sajnos az odavezető úton visszafordították önöket, mivel erdőtűz pusztít a környéken. Visszafelé egy szembejövő német rendszámú kocsi vezetője leállítja önöket. - Aziránt érdeklődik, hogy ez az út vezet-e a kempingbe. - Elmondja neki, amit az imént megtudott. - Együtt szörnyülködnek, majd azon tanakodnak, hogy most mitévők legyenek. - Ön előveszi az utikönyvét. Talál benne egy másik kempinget, amely szintén jól felszerelt, és északkeletre, mintegy 30 kilométerre innen található. Bejelöli anémet úr térképén a helyet. Megegyeznek abban, hogy a következő útmenti vendéglőből fölhívják a kempinget és megtudakolják, van-e szabad hely. Egyúttal esznek is valamit a nagy izgalomra. 46 / 135
Examiner: Pardon me, but can you tell me if this road leads to the campsite? You: I'm afraid the campsite's closed. It seems there's a forest fire in the area. We were headed there ourselves, but the police turned us back at a road block a few miles from here. We could actually see the smoke rising from the re. - Oh, no. That's what I said. After com ing all this way, it seems a shame to stop now, when we are so close to our go al. It has taken us days to get this far. - Right. But what should we do? Let's try to find another site. - Yes, but where? I'll try my guidebook. Hmm. It says here that there's another site in the area. It has running hot and cold water, showers, a swimming pool, a general store and flush toilets. 47 / 135
It sounds good Where is it? Let's look it up on your map. O.K. Hmm... It seems to be about thirty kilometers away to the northeast. That's not too far away. - I wonder if they have any places left? Well, we should give them a call. Yes, but from where? - We should stop at the next restaurant that we come across, and make the call from there. That'll be a good place to get a bite to eat. Forest fires make me hungry. Me, too. 48 / 135
Ön kertes házban lakik. Észreveszi, hogy egy külföldi rendszámú autó éppen az ön kocsifeljárója előtt parkolt le, elzárva az utat. - Odamegy az éppen kiszálló vezetőhöz, és udvariasan megkéri, hogy álljon odébb az autójával. - Nyugtázza az illető bocsánatkérését és megkérdezi, mi járatban van errefelé. - Megtudja, hogy egy cég telephelyét keresi, melynek itt kell lennie valahol a közelben, de eddig nem találta. - Ön értetlenkedik, mivel mindenkit ismer az utcában és biztosan tudja, hogy itt az a cég nem található. - Alaposabban megnézve az illető által mutatott címet rájön, hogy a keresett hely egy másik kerületben lévő hasonló nevű utcában van. Elmagyarázza a tévedés okát - egyes történelmi nagyságokról jóformán minden településen és sok budapesti kerületben neveztek el utcát. - Végül elmondja az illető úrnak, hogy hogyan jut el a keresett címre. You: I beg your pardon. 49 / 135
Examiner: Eh? Oh, yes? What can I do for you? - Might I ask you to park just a little bit further up the street? Oh, is there no parking here? I didn't notice a sign. Well, actually, it's my driveway. Oh, I'm sorry! I didn't realize! Yes, I can see that there is a gate there, wide enough for a car. Believe me, I thought it was just a sidewalk. It's no problem, really. I'm just lucky I caught you before you walked away. Right! Well, I'll just get my car out of your way. May I ask what brings you out to our neighborhood? Sure. I'm looking for Erickson's Telephone, Inc. Their office is located around here. Really? Well, I've Iived here for years, and I'm pretty sure that there's no office by that name around here. This is a residential neighborhood. Uh-oh. I was sure this was the right street. 50 / 135
What is the address of the company? Here it is, I've got it written down right here. It's 23 Petőfi Sándor utca. Well, this is 23 Petőfi Sándor út. May I see the address? There you are. Mm-hmm, I thought so. This address is located in the second district. You can see there's a little Roman numeral right there, after the abbreviation for Budapest. So there is, yes, uh-uh, I was sort of wondering what that was. I'm afraid you have to be pretty careful what district an address is in. There are a lot of similar street names in different districts throughout the capital and the country that have be en named after famous people. Some ofthem are precisely identical. I'll bear that in mind, thank you. Do you know your way to the second district? Well, not exactly. Can you give me directions? I don't know this exact address, of course. You should take the M3 highway into town, and follow the signs for Margit híd, that's a bridge, and go over the bridge into the second district. I wish I knew where Petőfi Sándor utca was in that district. Let me look it up in the index of the 51 / 135
map. - That's very very kind of you. Ön a Belvárosban összetalálkozik régi amerikai ismerősével. - Nagy örömmel üdvözlik egymást. - Kikérdezi, mit csinál itt, meddig marad stb. - Az illető tanácsot kér öntől, hol érdemes beváltania a dollárjait. Elmagyarázza neki, hogy érdemes alaposan körülnéznie, mivel nemcsak a bankok, hanem a hivatalos pénzváltóhelyek is - bizonyos határok között - maguk határozzák meg az átváltási arányokat. - Óva inti attól, hogy az utcán csellengő pénzváltókkal kössön üzletet. Példákat 52 / 135
sorol fel, hogyan szokták a gyanútlan külföldieket becsapni, s hogy néha még tettlegességre is sor kerül, ha az illető észreveszi a csalást és reklamál. - Megnyugtatásul azért azt is elmondja, hogy a turistaszezonra megerősítették a leglátogatottabb helyek rendőri ellenőrzését. Kifejezi azon reményét, hogy a jövőben kevesebb atrocitás fogja érni a turistákat, mivel ezek rontják Magyarország hírnevét. You: Rob! Is that you? What a surprise! Examiner: János! Why, it's good too see you! - What are you doing here in Budapest? I'm here for afew days on business. When are you leaving? Monday morning. The airline said my plane ticket would be cheaper if I stayed over a weekend And when did you land? Just this morning. I dropped my bugs at the hotel, and now I'm wondering where I should change money for the local curreney. 53 / 135
Well, you should go to one ofthe official changing places, either a bank or a money changing booth. You can compare the rates, but there's not likely to be mu ch variation. One thing you should definitely avoid is changing your money in the street. - Oh, really? - Yes, it's really risky. My wife once negotiated a change for some Italian friends. She told them that it was not a good idea, but they really wanted to try. My wife was very carefui, and the people she was dealing with allowed her to hold the money in her hands to count and inspect it. Everything was all right, but at the last second, some passers-by passed between them - apparently by accident, you see. It was a quite narrow passage, and there was no other way to get by. It was a trick. They managed to substitute the forints with some other currency - Yugoslavian, I believe. That currency is worth a lot less than the Hungarian forint. They were all working together. Everyone had their eyes on the money, and it still disappeared. Only the top bill was Hungarian. All the good money - lire and forints - had been switched to the "passers-by". Oh, boy. If you somehow did manage to get away with the money, there might be somebody around the next corner waiting to hit you over the head and get it back. - Wow. I'm glad you're here to tell me these things, János. - Of course, there are more and more police every year in areas where tourists are usually in danger. I've noticed that the police in Váci Street often have translators with them in the peak season. That's good to know. 54 / 135
Well, it's in our own interest. This way we can maintain our reputation as a nice tourist destination. Külföldi kollégája azon tanakodik, hova menjen nyaralni. - Ön arról faggatja, hogy feltétlenül külföldre szeretne-e menni. - Gyanítja, hogy nem sokat látott még az országból, ahol harmadik éve él és dolgozik. 55 / 135
- Nem esett nehezére meggyőzni, már ő maga is elgondolkozott ezen. Ugyanakkor nemigen tudja, egyedül hogyan fogjon hozzá. Önnek támad egy ötlete. Az ön társaságának egyik tagja eltörte a karját, emiatt lemondta azt a vizitúrát, melyre két hét múlva indulnak. Megkérdezi munkatársát, akar-e csatlakozni. - Tétovázását látva megnyugtatja, hogy mind a kajakozást, mind a kenuzást könnyű megtanulni, a többiek tapasztalt vizitúrázók és nagyon kedves, vidám emberek, majd segítenek neki. - Ecseteli azokat a ritka élményeket, melyekben a civilizációtói nem háborgatott Felső-Tiszán lesz része. - Végül megemlíti, hogy egy szigorú szabályt be kell tartania, ha eljön: itthon kell hagynia a mobiltelefonját. You: I can't see why you insist on going abroad for your vacation. You have be en living here for three years, but I have the feeling that you haven't seen much of our country. Examiner: Well, you know, the thought has occured to me that I haven't gotten out of Budapest enough. Right! There are plenty of nice places around the countryside towns, national parks, Lake Balaton, and the rest. - Still, I'm not quite sure how I could go about it by myself. I feel so funny trying to make reservations and the like in Hungarian. 56 / 135
Well, you know, I'm going kayaking and canoeing with a large group. One of our members has broken her arm, and so she can't go. Maybe you would like to take her place. - Kayaking and canoeing, eh? Isn't that a bit dangerous? Will you be doing any whitewater canoeing? No, no, no, it'll all be easy: the calm, shimmering waters of the Tisza, experienced canoers by your side, good company. - Sounds nice. - There's a great natural beauty about the Tisza, unspoiled by the hand of civilization. We'll camp in tents at the riverside. We can cook bacon over the campfire. When the fire dies, the only light will be the sweeping searchlights of barges going by, invisible in the dark. I'm sure you'll enjoy it. - What about mosquitoes? Bring repellent. - Well, I ll definitely consider it, János. But there's one thing you must do without fail if you want to enjoy the peace and quiet of unspoiled nature. - What's that? 57 / 135
Leave your mobile phone in Budapest. Egy amerikai úr örökölt egy lakást Budapesten, amit el akar adni. Ön elmegy a megadott Címre. - Bemutatkozik, és elmondja, milyen ügyben jött. - Miközben körbevezetik a lakáson, érdeklődik az eladási árról. Ön sokallja az összeget. - Kifejti, hogy a lakás nagyon elhanyagolt állapotban van. Részletesen felsorolja, mi mindent kellene megjavíttatni, kicserélni, kifestetni, stb. 58 / 135