SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Személyes adatok Név: Mezei Gábor Születés időpontja: 1982. február 8. Születés helye: Gyöngyös Állampolgárság: Magyar e-mail: gmezeig@gmail.com MTMT-azonosító: 10032293 Képzettség 2016. PhD, Eötvös Loránd Tudománygyetem, Bölcsészettudományi Kar 2009 2012. Az ELTE BTK Irodalomtudományi Doktori Iskola, Általános Irodalomtudomány Doktori Programjának ösztöndíjas hallgatója 2006. A Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Karán angol-magyar szakos diploma, műfordítás specializációval 2000. Érettségi a miskolci Földes Ferenc Gimnáziumban Nyelvismeret Angol felsőfok (Diploma: 2006; Középfokú nyelvvizsga: 1999) Német középfok (Középfokú nyelvvizsga: 1997) Monográfia Fordítás és anyagiság Az írás mint kultúrtechnika az Örök barátainkban. Ráció Kiadó, Budapest, 2016. Tanulmányok Across the Sea of Senses: Attention and Corporeality in The Rime of the Ancient Mariner. (megjelenés alatt) The Text as Body. William Shakespeare Through Lőrinc Szabó. In: Western Canon through Eastern Authors. Post-Comparative Perspectives in Hungarian Literature. Cambridge Scholars Publishing. (megjelenés alatt)
Fordítás és fiziológia Samuel Taylor Coleridge és Szabó Lőrinc Regéjében. Alföld 2015/8. 90-104. Az írás anyagiságának előzetessége egy Faust-jelenet és a Rubáiyát fordításai. Irodalomtörténet 2015/1. 60-75. Faust fordításjelenete mint írásaktus. Partitúra 2014. 1. 29-32. A textus által színre vitt test médiaantropológia és mediális megelőzöttség. In: Bónus Tibor; Lőrincz Csongor; Szirák Péter (szerk.): A forradalom ígérete? Történelmi és nyelvi események kereszteződései. Ráció Kiadó, Budapest, 2014, 225 240. Az írás médiuma és az értekező próza Hans Ulrich Gumbrecht és Marshall McLuhan könyveiről. PRAE 2013. 2. 70-82. Mediális fordítás hang és írás között. Irodalomtörténet 2013. 1. 145-157. Following a Source Text while Being Different Medial Aspects of a Hypogram s Translation. In: Tanulmányok. Irodalomtudományi Doktori Iskola. Tamás Ábel, Scheibner Tamás (szerk.). Asteriskos 3. ELTE BTK, Budapest, 2012, 159-170. Fordítás és (re)produkció az írás terében előálló materiális inskripcióról. Irodalomtörténet 2012. 1. 47-62. Illeszkedés és különbözőség egy hypogramma fordításának mediális aspektusai. Alföld 2011. 7. 56-69. Tükör, fordítás, idegenség William Shakespeare és Szabó Lőrinc szonettjei. Irodalomtörténet 2010. 4. 439-454. Foreign Translation: The Hermeneutics of Foreignness in Translation Theory. Trans- 2010. 10. (http://trans.revues.org/403) Konferenciaelőadások Writing/Topography. Philology between Paperwork and Computation című workshop keretében. Az ELTE és a Kölni Egyetem közös DAAD-projektje. Budapest, 2016. május 24. Faust s Translation Scene as an Act of Writing. The Discourse Network World War I. című workshop keretében. ELTE ÁITK University of Vienna. Budapest, 2014. Letter Counting vs. Interpretation Samuel Taylor Coleridge and Friedrich Kittler on Luther and Faust. World Literature: Literature, Hermeneutics and Translation Conference, Granada, 2014. Across the Sea of Senses A Translation in and a Translation of the Rime of the Ancient Mariner. Intersemiotic Translation Conference, Lodz, 2013. 2
Across the Sea of Senses Divided Attention, Illusion and Materiality in the Rime of the Ancient Mariner. The Arts of Attention Conference, Budapest, 2013. A textus által színre vitt test médiaantropológia és mediális megelőzöttség. Forradalom Performativitás Struktúra Konferencia, Általános Irodalomtudományi Kutatócsoport, Debrecen, 2013. Automatism of Writing Medial Aspects of a Hypogram s Translation. Notation in Creative Processes Conference. Freie Universität, Berlin, 2011. Illeszkedés és különbözőség. Tavaszi Szél Konferencia. Doktoranduszok Országos Szövetsége, Piliscsaba, 2011. Recenziók Érinthető látóhatár (Kalmár János: Szobor a térben). Alföld, 2013. 2. 119-122. Az epifánia szükségszerűsége. (Hans Ulrich Gumbrecht: A jelenlét előállítása). Alföld 2012. 5. 124-128. Hallhatatlan jelenlét (Varga Mátyás : Hallásgyakorlatok). Alföld 2010. 11. 117-120. Közös nevező (Csobánka Zsuzsa: Bog). Disputa 2010. 1. 49-51. Vörös vércse, kánya, keselyű, sólyom, kánya (Tomaž Šalamun: Arkhilokhosszal a Kikládokon). Disputa 2009. 7-8. 95-97. Férfikönny mögött láthatatlan (Vass Tibor: Bevallás garnitúra). Új Hegyvidék 2008. 1-4. 71-74. Saját küszöb (Egészrész Fiatal költők antológiája). Disputa 2008. 6. 43-45. Volt-e ami nincs (Fecske Csaba: Első életem). Disputa 2007. 4. 45-47. Kétszer kettő pedig négy (Kemény István: Élőbeszéd). Alföld 2007. 4. 97-100. Mindenki naplója. Zempléni Múzsa 2006. 4. 88-92. Szakfordítások Bernhard Siegert: A térkép a terület. PRAE 2016. 1. 3-9. Geoffrey Winthrop-Young; Eva Horn: Gépi tanulás. PRAE 2014. 16. 147-155. Tamás Ábel: Horatiusi olvasásjelenetek. In: Hajdu Péter (szerk.): Horatius arcai. Reciti, Budapest, 2014. 9-26. Ernő Kulcsár Szabó: Literary Movement-Images. Ernst Stadler through Lőrinc Szabó. (megjelenés alatt) Tibor Bónus: Heterogeneity of Senses. Proust through Kosztolányi. Jászay Dórival közösen. (megjelenés alatt) 3
Hans Ulrich Gumbrecht: 1926. Élet az idő peremén. Kijárat, 2014. Hans Ulrich Gumbrecht: 1926. Élet az idő peremén. (részletek). PRAE, 2013. 2. 30-44. Edward Said: Visszatérés a filológiához. = Kelemen Pál; Kulcsár Szabó Ernő; Tamás Ábel; Vaderna Gábor (szerk.): Metafilológia 2. Szerző Könyv Jelenetek. Ráció, 2014. 612-638. Joseph Grigely: Textuális tér. = Déri Balázs; Kelemen Pál; Krupp József; Tamás Ábel (szerk.): Metafilológia 1. Szöveg variáns kommentár. Ráció, 2011. 118-161. Joan Copjec: Az ortopszichikus szubjektum: Lacan és a filmelmélet. Thalassa 2010. 1. 5-30. Anthony Ashley Cooper Shaftesbury: Characteristicks of Men, Manners, Opinions, Times. (Részletek). In: Bodrogi Ferenc Máté: Rend és elragadtatás: Kazinczy esztétikai alaptapasztalatainak egy közös mintázatáról = Debreczeni Attila; Gönczy Mónika (szerk.): Ragyogni és munkálni. Debreceni Egyetemi Kiadó, 2010. 138 140. Bálint Katalin: The Mysterious World of Persona. Ingmar Bergman s Persona Seen from the Perspective of Psychoanalysis. = Dimitrijevic, A.; Fox, E. M.; Schwartz, M. M. (eds.): Psychoanalytic Encounters. Faculty of Philosophy, University of Belgrade. Belgrade, 2009. Ottilie Mulzet: Valóság, rom formájában : Megjegyzések Borbély Szilárd Halotti Pompa című könyvéhez. Disputa 2006. 7-8. 32-34. Mezei István: Discussion Papers: Chances of Hungarian-Slovak Cross-Border Relations. Pécs-Miskolc: MTA RKK, 2005. Kontrollfordítás Sybille Krämer: Térképek térképolvasás kartográfia. Kultúrtechnikák által ihletett gondolatok (2007) ford.: Dévényi Erzsébet. PRAE 2016. 1. 10-19. Megan Poore: Hogyan használjuk a közösségi médiát az oktatásban? ford.: Bozai Ágota. Wolters Kluwer, Budapest, 2015. David Wellbery: Előszó. Poszthermeneutikai kritika. ford.: Keresztes Balázs. PRAE, 2014. 16. 183-206. Arndt Niebisch: Visszaélés a hadi felszereléssel, avagy tetten ért médiumok. ford.: Vásári Melinda. In: Partitúra 2014. 1. 19-22. Oktatói tevékenység ELTE BTK, 2013. februártól Média- és fordításelméletek. Szabó Lőrinc lírafordításai; Philosophy and Literature (Dr. Kállay Gézával közösen); Fordításgyakorlat és kritika; Térkép és irodalom; Fordításelmélet; Szabó Lőrinc szövegolvasás 4
Szerkesztés 2015. februárjától a PRAE folyóirat szerkesztője Western Canon through Eastern Authors. Post-Comparative Perspectives in Hungarian Literature. Cambridge Scholars Publishing. Kulcsár Szabó Ernővel, Bengi Lászlóval, Molnár Gábor Tamással, Kelemen Pállal közösen. (megjelenés alatt) Szervezési feladatok David Damrosch (Harvard University) budapesti előadásainak az ELTE Babits Lectures című programsorozatának keretein belül történő megszervezése 2014. március 12-14. Szervezeti tagság Általános Irodalomtudományi Kutatócsoport József Attila Kör Külföldi ösztöndíj, workshop 2014. szeptember december. KU Leuven, Department of Literary Studies. Magyar Állami Eötvös Ösztöndíj. 2013. június 24. július 19. Institute for World Literature, Harvard University. 2011. szeptember október. A Magyar Ösztöndíj Bizottság ösztöndíjasa, Collegium Hungaricum, Bécs. Munkahely és beosztás 2015-től az ELTE BTK Összehasonlító Irodalom- és Kultúratudományi Tanszék tudományos segédmunkatársa 2012 2015. MTA TKI - ELTE BTK Összehasonlító Irodalom- és Kultúratudományi Tanszék - Általános Irodalomtudományi Kutatócsoport tudományos segédmunkatárs 2007 2009. Deák Ferenc Középiskolai Kollégium nevelőtanár 2006 2007. Kodály Zoltán Zeneművészeti Szakközépiskola és Kollégium nevelőtanár Budapest, 2016. június 17. Mezei Gábor 5