The General Conference of the International Labour Organisation,

Hasonló dokumentumok
2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvű szövege és hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő: "Convention 182

99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

T/ számú. törvényjavaslat

101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban

156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról

175. sz. Egyezmény. a részmunkaidős foglalkoztatásról

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól

2000. évi LXVI. törvény

Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel

2007. évi XXXIV. törvény

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

148. sz. Egyezmény. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről

171. sz. Egyezmény. az éjjeli munkáról

Lezárva: augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ

96. sz. Egyezmény. a díjat felszámoló munkaerő-közvetítő ügynökségekről (módosítva)

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is

2000. évi LXIX. törvény

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM

52. sz. Egyezmény. az éves fizetett szabadságról

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

153. sz. Egyezmény. a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban

1995. évi II. törvény

2008. évi XCVIII. törvény

T/1355. számú. törvényjavaslat

147. sz. Egyezmény. a kereskedelmi hajókra vonatkozó minimális előírásokról

2009. évi XXIII. törvény

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

55. sz. Egyezmény. a hajótulajdonost a tengerész betegsége, sebesülése vagy halála esetén terhelő felelősségről

2005. évi XXVII. törvény

125. sz. Egyezmény. a tengeri halászok szakképzettségét tanúsító bizonyítványáról

T/9463. számú. törvényjavaslat

2008. évi LX. törvény. az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről

MAGYAR KÖZLÖNY. 30. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA február 25., hétfõ. Tartalomjegyzék

T/ számú törvényjavaslat

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

T/3363. számú. törvényjavaslat

97. sz. Egyezmény. 2. cikk. 1. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja,

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

183. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

44. sz. Egyezmény az önhibájukon kívül munkanélkülivé vált személyek járadékáról, illetve segélyéről

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

T/1657. számú törvényjavaslat

1./ A legkisebb bérek megállapításáról szóló évi Ajánlás (ILO 135. sz. Ajánlás, június 22., Genf)

T/8883. számú törvényjavaslat. a Nemzetközi Pénzügyi Társaság alapokmánya módosításának kihirdetéséről

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

103. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

***I JELENTÉSTERVEZET

T/3402. számú. törvényjavaslat

T/8717. számú. törvényjavaslat. a Módosított Európai Szociális Karta kihirdetéséről

Az Országgyűlés Törvényalkotási bizottsága ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

2009. évi XV. törvény. a hontalanság eseteinek csökkentéséről szóló, augusztus 30-án, New Yorkban elfogadott Egyezmény kihirdetéséről

T/3484. számú. törvényjavaslat

30. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 13., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1395, Ft. Oldal

2002. évi III. törvény. az Európa Tanács keretében, november 6-án kelt, az állampolgárságról szóló Európai Egyezmény kihirdetéséről

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

JOGSZABÁLYOK. L. ÉVFOLYAM, 6. SZÁM Ára: 782 Ft ÁPRILIS 7. TARTALOM

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

T/8882. számú törvényjavaslat. a Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank alapokmánya módosításának kihirdetéséről

T/535. számú. törvényjavaslat. az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye Kiegészítő Jegyzőkönyvének kihirdetéséről

2009. évi III. törvény

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

178. sz. Egyezmény. a tengerészek munka- és életkörülményeinek ellenőrzéséről

GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI T E R V E Z E T! MINISZTER IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTER III-3TK/138/1/2006.

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

T/3605 számú. törvényjavaslat

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

5/2005. (III. 11.) IM rendelet

197. sz. Ajánlás a munkavédelemről

MAGYAR KÖZLÖNY. 33. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA március 9., kedd. Tartalomjegyzék

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

165. sz. Egyezmény. a tengerészek szociális biztonságáról (módosított)

2002. évi LI. törvény

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA szeptember 24., csütörtök. Tartalomjegyzék

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

T/5034. számú törvényjavaslat

1999. évi XXXIV. törvény

180. sz. Ajánlás. munkavállalók igényeinek védelmét munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén,

T/5827. számú. törvényjavaslat

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

T/1356. számú. törvényjavaslat. az EUROFISH Nemzetközi Szervezetet létrehozó Megállapodás kihirdetéséről

UNESCO Egyezmény a szellemi kulturális örökség megõrzésérõl. Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage

JOGSZABÁLYOK. I. ÉVFOLYAM, 18. SZÁM Ára: 1160 Ft JÚNIUS 18. TARTALOM

1. Forint betéti kamatok / HUF Deposit Interest Rates

Convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage

Átírás:

A 2015. évi törvény tcas~7r.:k~y., Érkezett :,-, 'Ti 2015 DEC 0. a legkisebb munkabér megállapítására vonatkozó eljárásról szóló ILO egyezmén y kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad Magyarország kormányának, hogy a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája 54. ülésszakán elfogadott A legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó eljárásról, különös tekintettel a fejl ődő országokra (a továbbiakban: Egyezmény) szóló 131. egyezményt kihirdesse. 2. Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti. 3. Az Egyezmény hiteles angol és magyar nyelv ű szövege a következ ő : Convention No. 131 Convention concerning minimum wage fixing, with special reference to developin g countrie s The General Conference of the International Labour Organisation, Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Fifty-fourth Session on 3 June 1970, and Noting the terms of the Minimum Wage-Fixing Machinery Convention, 1928, and the Equa l Remuneration Convention, 1951, which have been widely ratified, as well as of the Minimum Wage Fixing Machinery (Agriculture) Convention, 1951, an d Considering that these Convention have played a valuable part in protecting disadvantaged groups of wage earners, and Considering that the time has come to adopt a further instrument complementing thes e Conventions and providing protection for wage earners against unduly low wages, which, while of general application, pays special regard to the needs of developin g countries, and

Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to minimum wage fixin g machinery and related problems, with special reference to developing countries, whic h is the fifth item on the agenda of the session, an d Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention, adopts this twenty-second day of June of the year one thousand nine hundred and seventy th e following Convention, which may be cited as the Minimum Wage Fixing Convention, 1970 : Article 1 1.Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to establish a system of minimum wages which covers all groups of wage earner s whose terms of employment arc such that coverage would be appropriate. 2.The competent authority in each country shall, in agreement or after full consultatio n with the representative organisations of employers and workers concerned, where such exist, determine the groups of wage earners to be covered. 3. Each Member which ratifies this Convention shall list in the first report on the application of the Convention submitted under article 22 of the Constitution of the International Labour Organisation any groups of wage earners which may not have been covered i n pursuance of this Article, giving the reasons for not covering them, and shall state in subsequent reports the positions of its law and practice in respect of the groups not covered, and the extent to which effect has been given or is proposed to be given to the Convention in respect of such groups. Article 2 1. Minimum wages shall have the force of law and shall not be subject to abatement, and failure to apply them shall make the person or persons concerned liable to appropriate pena l or other sanctions. 2. Subject to the provisions of paragraph 1 of this Article, the freedom of collectiv e bargaining shall be fully respected. Article 3 The elements to be taken into consideration in determining the levei of minimum wage s shall, so far as possible and appropriate in relation to national practice and conditions, include : (a) the needs of workers and their families, taking into account the general levei of wages in the country, the cost of living, social security benefits, and the relative living standards o f other social groups ; (b) economic factors, including the requirements of economic development, levels of productivity and the desirability of attaining and maintaining a high level of employment. Article 4 1. Each Member which ratifies this Convention shall create and/or maintain machiner y adapted to national conditions and requirements whereby minimum wages for groups of wage earners covered in pursuance of Article 1 thereof can be fixed and adjusted from time to time.

2. Provision shall be made, in connection with the establishment, operation an d modification of such machinery, for full consultation with representative organisations o f employers and workers concerned or, where no such organisations exist, representatives of employers and workers concerned. 3. Wherever it is appropriate to the nature of the minimum wage fixing machinery, provision shall also be made for the direct participation in its operation of (a) representatives of organisations of employers and workers concerned or, where no such organisations exist, representatives of employers and workers concerned, on a basis o f equality ; (b) persons having recognised competence for representing the general interests of th e country and appointed after full consultation with representative organisations of employers and workers concerned, where such organisations exist and such consultatio n is in accordance with national law or practice. Article 5 Appropriate measures, such as adequate inspection reinforced by other necessar y measures, shall be taken to ensure the effective application of all provisions relating to minimum wages. Article 6 This Convention shall not be regarded as revising any existing Convention. Article 7 The formai ratifications of this Convention shall be communicated to the Director - General of the International Labour Office for registration. Article 8 1. This Convention shall be binding only upon those Members of the Internationa l Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General. 2. It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of tw o Members have been registered with the Director-General. 3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered. Article 9 1.A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration o f ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicate d to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered. 2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another perio d of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period o f ten years under the terms provided for in this Article.

Article 10 1.The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciation s communicated to him by the Members of the Organisation. 2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the secon d ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Member s of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force. Article 1 1 The Director-General of the International Labour Office shall communicate to th e Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of th e Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciatio n registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles. Article 12 At such times as it may consider necessary the Governing Body of the Internationa l Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of thi s Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference th e question of its revision in whole or in part. Article 13 1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides (a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipsojure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 9 above, if and when the new revising Convention shall have come into force ; (b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Conventio n shall cease to be open to ratification by the Members. 2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention. Article 14 The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.

131. sz. Egyezmény a legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó eljárásról, különös tekintettel a fejlődő országokra A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amel y 1970. június 3-án ötvennegyedik ülésszakára ült össze, Figyelembe véve a legkisebb bért meghatározó rendszerről szóló 1928. évi Egyezmény, a széle s körben ratifikált, az egyenl ő díjazásról szóló 1951. évi Egyezmény, valamint a minimális bérek megállapításáról (mez őgazdaság) szóló 1951. évi Egyezmény rendelkezéseit, é s Figyelembe véve, hogy ezek az Egyezmények fontos szerepet játszottak a bérb ől él ők hátrányos helyzetű csoportjainak védelmében, és Figyelembe véve, hogy megérett az idő egy olyan új okmány elfogadására, amely kiegészít i ezeket az Egyezményeket és amely a bérb ől él ők számára védelmet nyújt a méltatlanul alacsony bérekkel szemben, és amely általános célú alkalmazásán túl különösen a fejlődő országok szükségleteit veszi figyelembe, é s Miután úgy határozott, hogy különböz ő javaslatokat fogad el a legkisebb munkabére k megállapítására vonatkozó eljárásra és az azzal kapcsolatos problémákra vonatkozólag, különös tekintettel a fejlődő országokra, mely kérdés az ülésszak napirendjének ötödi k pontjaként szerepelt, é s Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény formájában adj a közre, a mai napon, 1970. június 22-én elfogadja az alábbi Egyezményt, mely.a legkisebb bérek megállapításáról szóló 1970. évi Egyezmény. néven idézhető : 1. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet minden olyan tagállama, amely a jelen Egyezményt ratifikálja, kötelezettséget vállal arra, hogy a legkisebb munkabéreknek egy olyan rendszerét alakítja ki, amely a bérb ől él ők mindazon csoportjainak védelmet biztosit, akikne k foglalkoztatási feltételei ezt a védelmet indokolttá teszik. 2. Minden ország illetékes hatósága köteles, az érdekelt munkaadók és munkavállaló k képviseleti szervezeteivel - amennyiben ilyenek léteznek - teljes egyetértésben vagy a velü k folytatott alapos konzultációk után, meghatározni a bérb ől él ők azon csoportjait, akiket védelemben kell részesíteni. 3. Minden olyan tagállam, amely a jelen Egyezményt ratifikálja, köteles a Nemzetköz i Munkaügyi Szervezet Alapokmányának 22. cikke alapján esedékes, az Egyezmén y alkalmazásáról szóló els ő jelentésében megjelölni a bérből élők mindazon kategóriáit, akiket a jelen cikk értelmében esetleg nem részesített védelemben, ennek magyarázatát adni, é s következő jelentéseiben bemutatni az Egyezmény hatálya alá nem es ő csoportok tekintetében

fennálló törvényeit és gyakorlatát, valamint hogy milyen mértékben biztosítja vagy szándékozik biztosítani az Egyezmény hatályát ezen csoportok esetében. 2. cikk 1. A legkisebb munkabéreknek törvény erejével kell bírniuk, a legkisebb munkabérek nem csökkenthetők, és alkalmazásuk elmulasztása a felel ős személlyel, vagy személyekkel szembeni megfelelő büntető vagy egyéb intézkedéseket von maga után. 2. A jelen cikk 1. bekezdése rendelkezéseinek figyelembe vétele mellett a kollektív alk u szabadságát teljes mértékben tiszteletben kell tartani. 3. cikk Azon tényezők között, amelyekre a legkisebb munkabérek szintjének megállapításánál, amennyire az a nemzeti gyakorlat és feltételek fényében ez lehetséges és helyénvaló, különöse n az alábbiakat kell figyelembe venni - (a) a munkavállalók és családjuk szükségleteit, figyelembe véve az ország általáno s bérszínvonalát, a megélhetési költségeket, a társadalombiztosítási ellátásokat, és más társadalmi csoportok viszonylagos életszínvonalát ; (b) a gazdasági jellegű tényezőket, beleértve a gazdasági fejlődés által támasztott igényeket, a termelékenységi szintet és a foglalkoztatottság magas szintje elérésének é s fenntartásának kívánatos voltát. 4. cikk 1. Minden olyan tagállam, amely a jelen Egyezményt ratifikálja, köteles a nemzeti feltételeknek és szükségleteknek megfelelő eljárásokat kialakítani és/vagy fenntartani annak érdekében, hogy a fenti 1. cikk hatálya alá tartozó bérb ől élők csoportjai részére a legkisebb bérek megállapítását és időszakos kiigazítását lehet ővé tegye. 2. Intézkedéseket kell foganatosítani annak érdekében, hogy az ilyen eljárások kialakítása, működése és módosítása kapcsán konzultációkat folytassanak az érdekel t munkaadók és munkavállalók képviseleti szervezeteivel vagy, ezek hiányában, az érdekel t munkaadók és munkavállalók képvisel őivel. 3. Ahol az a legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó eljárások szempontjábó l helyénvaló, intézkedéseket kell tenni annak érdekében is, ezek működtetésében közvetlenül részt vegyenek - (a) az érdekelt munkaadók és munkavállalók szervezeteinek képvisel ői vagy, ezek hiányában, az érdekelt munkaadók és munkavállalók képviselői, egyenl ő félként ; (b) azok a személyek, akik elismerten alkalmasak az ország általános érdekeinek a képviseletére és akiket az érdekelt munkaadók és munkavállalók képviselet i szervezeteivel folytatott konzultációk után neveznek ki, amennyiben ilyen szervezete k léteznek, és amennyiben az ilyen konzultációk a nemzeti törvényekkel és gyakorlatta l összeegyeztethetők. 5. cikk Megfelelő intézkedésekről, egyebek közt más szükséges intézkedésekkel meger ősített alkalmas felügyeletr ől kell gondoskodni a legkisebb munkabérekre vonatkozó valamennyi rendelkezé s hatékony alkalmazása biztosításának érdekében.

6. cikk A jelen Egyezmény nem módosít egyetlen létez ő Egyezményt sem. 7. cikk A jelen Egyezmény hivatalos ratifikációit a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal fóigazgatójáva l kell közölni nyilvántartásba vétel céljából. 8. cikk 1.A jelen Egyezmény a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet tagállamai közül csak azokra nézve kötelező, amelyeknek ratifikációit a főigazgató nyilvántartásba vette. 2. Az Egyezmény azon időponttól számított tizenkét hónap múlva lép hatályba, amiko r két tagállam részéről történt ratifikációt a főigazgató nyilvántartásba vette. 3. A továbbiakban a jelen Egyezmény minden tagállamra nézve tizenkét hónappal azután lép hatályba, hogy a tagállam ratifikációját nyilvántartásba vették. 9. cikk 1. A jelen Egyezményt ratifikáló tagállam a Nemzetközi Munkaügyi Hivata l főigazgatójával egy nyilvántartásba vétel céljából közölt nyilatkozat útján mondhatja fel az Egyezmény els ő hatályba lépésének időpontjától számított tíz év elteltével. Az ilyen felmondás a nyilvántartásba vételét követ ő egy év elteltével válik hatályossá. 2. Az a tagállam, amely a jelen Egyezményt ratifikálta, és amely az el őző bekezdésben említett tíz éves időszak lejárta utáni egy éven belül nem él a jelen cikkben biztosított felmondási jogával, újabb tíz éves időszakra kötelezettségben marad. Ezt követően minden tíz év elteltével mondhatja fel a jelen Egyezményt a jelen cikkben el őírt feltételek szerint. 10. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatója a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet valamennyi tagállamát köteles értesíteni a Szervezet tagállamai által vele közölt valamenny i ratifikálás illetve felmondás nyilvántartásba vételér ő l. 2. A főigazgató a második ratifikáció nyilvántartásba vételéről küldött értesítésével egyidejűleg felhívja a Szervezet tagállamainak a figyelmét az Egyezmény hatályba lépésének id őpontjára is. 11. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatója az el őző cikkek rendelkezéseivel összhangban nyilvántartásba vett ratifikációkat és felmondásokat az Egyesült Nemzetek Alapokmányának 102. cikke szerint valamennyi részletükben nyilvántartásba vétel céljából megküldi az Egyesül t Nemzetek főtitkárának. 12. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa az általa szükségesnek ítélt id őpontokban jelentést terjeszt az Általános Konferencia elé a jelen Egyezmény helyzetér ől, és megvizsgálja,

kívánatos-e a Konferencia napirendjére tűzni az Egyezmény részleges vagy telje s módosításának kérdését. 13. cikk 1. Ha a Konferencia a jelen Egyezményt részben vagy egészében módosító új Egyezményt fogad el, az új Egyezmény eltér ő rendelkezése hiányában- (a) az új módosító Egyezmény valamely tagállam által történő ratifikálása, tekintet nélkül a fenti 9. cikk rendelkezéseire, ipso jure magában foglalja a jelen Egyezmény azonnali felmondását, amennyiben és amikor az új módosító Egyezmény hatályba lép ; (b) az új módosító Egyezmény hatályba lépésekor lezárni a jelen Egyezmén y ratifikálásának lehetősége a tagállamok el őtt. 2. A jelen Egyezmény jelenlegi formájában és tartalmával mindenképpen érvénybe n marad mindazon tagállamokra nézve, amelyek a jelen Egyezményt ratifikálták, de a módosító Egyezményt nem. 14. cikk A jelen Egyezmény szövegének angol és francia változata egyaránt hiteles. (1)E törvény 2016. január 1-én lép hatályba. 4. (2) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekr ől a Nemzetgazdasági Miniszter gondoskodik.

INDOKOLÁS ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS A magyar gazdaság teljesítőképessége több gazdasági szerepl ő szerint is ma már a jelenleginél is magasabb bérezési szintet is elbírna. Ennek ismeretében, valamint a kormányzat által hangoztatott sikeres gazdaságpolitikának eredményeként elvárható, hogy érdemben n őjenek a bérek és kifejezetten a minimálbérek. Magyarországon a bruttó minimálbér 105 ezer forint/hó, ami 43 százaléka a havi bruttó 24 3 100 forintos átlagkeresetnek. Amennyiben Európa 28 országában vizsgáljuk, a minimálbér összegét akkor sajnálattal kell megállapítanunk, hogy Magyarország az alsó harmadba n található. Az Európai Unió tagországai közül Magyarország a minimálbér összegét tekintv e alulról az ötödik helyen található. A Magyar minimálbérnél (333 Euro) kevesebbet vihetne k haza a Cseh (332 Euro), Litván (300 Euro), Román (218 Euro) és Bolgár (184 Euro ) munkavállalók. A minimálbér emelésére jelenleg több ok miatt is van szükség Magyarországon. Ma már elmondható, hogy a minimálbéremelésekhez számos kedvez ő munkapiaci hatás párosul. A növekv ő minimálbér fokozza a munkavállalók munkateljesítményét, ami azzal párosul, hog y növekszik a vállalkozások termelékenysége is. A minimálbér emelés a kis- és közepes vállalkozások számára jelentősen megkönnyíti az új munkavállalók felvételét. A minimálbérhez viszonyítva a tovább csökkenő segélyek összege, valamint a közfoglalkoztatott i bérek arányának változása további ösztönzést jelent a munkát kereső álláskeresők számára, hogy megéri elhelyezkedni. A magasabb minimálbér szintén segítséget jelent a munk a becsületének a visszaállításában, valamint további eszköz a gazdaság kifehérítésében is. Arról sem szabad megfeledkezni, hogy a munkavállalók számára biztosított többletjövedele m alapvetően a belsőpiacon csapódik le, ezzel ösztönözve a hazai fogyasztás növekedését. Ugyanis ez az a társadalmi csoport, mely megtermelt jövedelmét nem viszi külföldre. A minimálbért keresők nem külföldön vásárolnak, nem külföldi bankokban tartják a pénzüket. A minimálbéremelés kedvező hatása várhatóan az ország elmaradottabb régióiban kedvez ő munkaerőpiaci folyamatok beindulásához vezet, ugyanis ahol alacsony a foglalkoztatás és a bér, ott a munkakeresés és a munkavállalás fix költsége viszonylag magas. Ezekben a régiókban az alkalmi munkákra, a segélyekre, az elmúlt években bevezetett közfoglalkoztatásr a támaszkodó családi stratégiák terjedtek el. Ezekben a térségekben a munkáltatók alacsonyan tarthatják a béreket, aminek eredményeként a munkavállalási korban lév ő munkavállalók esetében alacsony munkapiaci részvétel figyelhet ő meg. A Kormányzatnak úgy kell emelnie a minimálbéreket, hogy az a munkáltatóknak ne jelentse n többletköltséget, azaz nem nőjenek tovább a foglalkoztatás költségei. A korábban és most is beszedett adók, valamint járulékok összegéből emelkedjenek a dolgozók bérei, csökkenjen a munka világában az állami elvonás mértéke mind a munkavállalóknál, mind a munkáltatóknál.

RÉSZLETES INDOKOLÁS Az I. -hoz A Javaslat I. -a a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 7. (1)-(3) bekezdésének, valamint 10. (1) bekezdés a) pontjának megfelel ően tartalmazza az Egyezmény kötelező hatályának elismerésére adott országgy űlési felhatalmazást. A 2. és 3. -hoz A Javaslat 2. -a és 3. -a a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 10. (1) bekezdés b) pontjának megfelelően rendelkezik az Egyezmény kihirdetésér ől, é s tartalmazza a Jegyzőkönyv magyar és angol nyelvű hiteles szövegét. A 4. -hoz Az első három bekezdés a törvény hatálybalépésér ől rendelkezik, a negyedik bekezdés a törvén y végrehajtásáért felel ős minisztert nevezi meg.

1, 4111, ur,, nwru,r ur,, uu r ORSZÁGGYŰLÉSI KÉPVISELŐ Kövér László az Országgyűlés elnöke részére Képviselői önálló indítvány Törvényjavaslat kezdeményezés e Helyben Tisztelt Elnök Úr! Magyarország Alaptörvénye 6. cikk (1) bekezdésében foglalt jogunknál fogva, az egye s házszabályi rendelkezésekről szóló 10/2014. (II. 24.) OGY határozat 27. (1) bekezdés a) pontja és 31. (1) bekezdése alapján mellékelten benyújtjuk a legkisebb munkabér megállapítására vonatkozó eljárásról szóló ILO egyezmény kihirdetésér ől szóló törvényjavaslatot. Budapest, 2015. december 1. Lukács Zoltán MSZP