Albert Camus: A magyarok vére

Hasonló dokumentumok
1.) Miért nevezzük október 23 át kettős Nemzeti ünnepnek?

Ilyen a Felvidék! Közzétette: (

1956-os forradalom és szabadságharc Történelemverseny 2016

A forradalomra és a rendszerváltásra emlékeztek

Drámai szegénység fenyeget Sokan már nem bírják fizetni a rezsit, és van akiknek munkájuk sincs

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

Arany János FELLÁZADTUNK-E MI MAGYAROK?

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.

BIBLIA ÉS TUDOMÁNY. 1

Idézetek a gimnázium folyosóin

A fölkelő nap legendája

Dmitrij Alekszandrovics Prigov. Moszkva és a moszkvaiak (1982)

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Költők, romantikusan, minden időben

Karácsony A szeretet ünnepe?

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: nap válogatott hangdokumentumai (kazetta)

ÜZENET. SZÓLJ URAM, MERT HALLJA A TE SZOLGÁD! 1Sám 3,10 A D V E N T

Bayer Zsolt: Kérdés. Szöveg méret. Give Bayer Zsolt: Kérdés 5/5. Közzétette: ( február 05.

rcok adása és megvonása ová k : :n i kó Györe Balázs; Halottak apja. Kalligram, Pozsony, 2003

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája

Függelék. 2. Unitárius hitvallás.

Az Első Unitárius Népfőiskolai Tanfolyam Kolozsvárt.

Történelem levelező verseny II. FORDULÓ

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

e-book BORÍTÓ: Arts Factor Design Stúdió

A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

AZ ÉLET KENYERE. Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség

POLITIKA: A FELTÁMADÁS REMÉNYE

Szalay Gábor 4363 ÉV KULTÚRKINCSE. irodalom, filozófia

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

Salamon, a bölcs király

Történelem 3 földrészen

MÁRAI SÁNDOR UTOLSÓ NAPLÓJA

Weöres Sándor: Rapszódia a kivívott szabadságról

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT

Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen ő benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.

Bajza József (Nemzetiség és nyelv.). Felelős kiadó: Szabó Dezső Bethánia-nyomda, Budapest, VIII., Gyulai Pál u. 9. Felelős: Horváíh János.

Isten akarata, hogy a vallásosságunkból megtérjünk

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

E l é g i á k ( )


Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Meseváros SZKB103_14

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

Nemes György Nemes Rita Gıcze Iván: Egyháztörténelem

Szegény Balkán. Balkán kobra - Schell Judit, Csányi Sándor

Jézus egyszerre több dologról is beszélt ebben a részben: A bibliai nyelve három féle látásról beszél

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

A ránk következő két hétben is gondoljunk imádságban a szabadulni vágyókra a Misszióban.

*P141A * 3/12. Üres oldal LAPOZZON!

ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!

Varga Patrícia Zúgó patak

CSABA GYÖRGY BIOLOGIKON

ELSŐÁLDOZÁSI FELKÉSZÍTŐ 4. JÉZUS, AZ ÉLET KENYERE

Keresd meg az alábbi bibliai eredetű szólások, kifejezések, szállóigék jelentését, majd kapcsolj hozzá egy művészeti alkotást (szerző és cím) is!

A Mennyország, Isten gyönyör otthona

Üzenet. A Prágai Református Missziós Gyülekezet Hetilapja III. Évfolyam 32. szám, Aug. 15.

Miért nem tartja be Dörner az ígéretét?

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 6. RÉSZ NOÉ ÉS AZ ÖZÖNVÍZ

Egy gazdagon megáldott lélek-aratás egy iszlám országban

Sötétségből a fénybe emelsz

Csillagtúra egy Európáról

A gyógyíthatatlan gyógyulása

URUNK JÉZUS KRISZTUS FELTÁMADÁSÁNAK ÜNNEPLÉSE NAGYSZOMBAT

Rembrandt Harmenszoon van Rijn

A FORRADALMI ELMÉLET FONTOSSÁGA

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!

Amit magunkkal hozunk - továbbadjuk? Nevelési attitűdök, amelyekben felnövünk

Vegetarianizmus és spiritualitás

Mindszenty bíborossal

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

Horváth Mihály Történelemverseny középiskolások számára. A török kiűzése Magyarországról ( ) ESSZÉ. 120 perc.

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

A konfirmációi vizsga felépítése GYÜLEKEZETI ÉNEK BEVEZETÉS VIZSGA ZÁRÓSZÓ BEFEJEZÉS MIATYÁNK ÁLDÁS

Kisiskolás az én nevem,

VIII. Parancs Ne hazudj! Mások becsületében kárt ne tégy! Fegyver a lelketlen hamisság és hazugságok ellen Igen az igazságra

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

Verzár Éva Kelj fel és járj!


Orbán János Dénes. Irodalomra hívó szó

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Keresztút 2. JÉZUS VÁLLÁRA VESZI A KERESZTET

Január hónap kezdetével belépünk

A Biblia gyermekeknek bemutatja. Józsua vezér lesz lesz

A nyomozók kézikönyve

Csillag-csoport 10 parancsolata

Magyar nyelvi felvételi feladatok február 22.

Csak az Isten kegyelme segíthet

A KERESZTÉNY ÉRTELMISÉGIEK SZEREPE KORUNK TÁRSADALMÁBAN

1 ÚRVACSORA(ÉNEKESKÖNYV) ÚRVACSORA

7 JÓTANÁCS HOGY NE FOGJANAK KON- CEPCIÓS PERBE

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Átírás:

Albert Camus: A magyarok vére Nem tartozom azok közé, akik azt kívánják, hogy a magyar nép újra fegyvert fogjon, bevesse magát egy eltiprásra ítélt felkelésbe a nyugati világ szeme láttára, amely nem takarékoskodnék sem tapssal, sem keresztényi könnyel, hanem hazamenne, felvenné házipapucsát, mint a futballszurkolók a vasárnapi kupamérkőzés után. Túl sok a halott már a stadionban, s az ember csak saját vérével gavalléroskodhat. A magyar vér oly nagy értéke Európának és a szabadságnak, hogy óvnunk kell minden cseppjét. Azok közé sem tartozom, akik úgy hiszik, alkalmazkodni kell, ha átmenetileg is, bele kell törődni a rémuralomba. Ez a rémuralom szocialistának nevezi magát, nem több jogon, mint ahogyan az inkvizíció hóhérai keresztényeknek mondták magukat. A szabadság mai évfordulóján szívemből kívánom, hogy a magyar nép néma ellenállása megmaradjon, erősödjön és a mindenünnen támadó kiáltásaink visszhangjával elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú bojkottját az elnyomókkal szemben. És ha ez a közvélemény nagyon is erőtlen és önző ahhoz, hogy igazságot szolgáltasson egy vértanú népnek, ha a mi hangunk túlságosan gyenge, kívánom, hogy a magyar ellenállás megmaradjon addig a pillanatig, amíg keleten az ellenforradalmi állam mindenütt összeomlik ellentmondásainak és hazugságainak súlya alatt. A legázolt, bilincsbe vert Magyarország többet tett a szabadságért és igazságért, mint bármelyik nép a világon az elmúlt húsz esztendőben. Ahhoz, hogy ezt a történelmi leckét megértse a fülét betömő, szemét eltakarónyugati társadalom, sok magyar vérnek kellett elhullnia - s ez a vérfolyam most már alvad az emlékezetben. A magára maradt Európában, csak úgy maradhatunk hívek Magyarországhoz, ha soha és sehol el nem áruljuk, amiért a magyar harcosok életüket adták, és soha, sehol - még közvetve sem - igazoljuk a gyilkosokat. Nehéz minékünk méltónak lenni ennyi áldozatra. De meg kell kísérelnünk, feledve vitáinkat, revideálva tévedéseinket, megsokszorozva erőfeszítéseinket, szolidaritásunkat egy végre egyesülő Európában. Hisszük, hogy valami bontakozik a világban, párhuzamosan az ellentmondás és halál erőivel, amelyek elhomályosítják a történelmet - bontakozik az élet és meggyőzés ereje, az emberi felemelkedés hatalmas mozgalma, melyet kultúrának nevezünk, s amely a szabad alkotás és szabad munka terméke. A magyar munkások és értelmiségiek, akik mellett annyi tehetetlen bánattal állunk ma, tudják mindezt, s ők azok, akik mindennek mélyebb értelmét velünk megértették. Ezért, ha szerencsétlenségükben osztoztunk - miénk a reményük is. Nyomorúságuk, láncaik és száműzöttségük ellenére királyi örökséget hagytak ránk, melyet ki kell érdemelnünk: a szabadságot, amelyet ők nem nyertek el, de egyetlen nap alatt visszaadtak nekünk!

Forrás: Gloria Victis. Az l956-os magyar szabadságharc költői visszhangja a. nagyvilágban. München, 1986. A Nemzetőr kiadása. 7-8. Alekszandr Szolzsenyicin az 1956-os felkelésről Politikai pályafutásom legkeservesebb tapasztalata, hogy a szabad világ 1956-ban a magyar felkelést cserbenhagyta és ezzel ostobán és gyáván elmulasztotta kijátszani legjobb kártyáját. A csehszlovák mintaképnek nincs jövője, mert csak a kommunizmust akarta emberarcúvá alakítani, ami lehetetlenség. A magyar mintakép viszont tele van reménnyel és kilátással, mert benne az önvédelem mellett a nemzeti érzés újjászületése nyilatkozott meg. Forrás: Gloria Victis Zbigniew Herbert: A magyaroknak Kezünket kinyújtva állunk a határon s a levegőből roppant zsinórt fonunk nektek testvérek az elfúló kiáltás s a görcsberándult öklök haraggá jajdulnak s a szív nem verhet riadót, a véres kövek kérnek haldokló vizek kérnek s mi állunk a határon csak állunk a határon állunk a józan ész jól-fontolt határán innen nézzük a tűzvészt halálba bámulunk. 2

Lengyelből fordította: Gömöri György Forrás: 1956 Gloria victis. Nemzetőr, 1966. 349. Arnulf Øverland: Magyarország 1956-ban Ha elfeledjük Magyarországot, marad-e jogunk élni, s ki fog küzdeni majd éppen miértünk? Ki húzott választóvonalat a népek köze, hogy egyeseket észrevétlenül eltiporhatnak, míg másokat minden áron meg kell védeni? - köztük Norvégiát is, természetesen? Megint láttunk elvérezni egy népet. Ismét kiabálhatjuk: Nem küzdöttek hiába, nem pusztulhatnak el! Szó, megszokott szó csak, mialatt dúl a harc, piaci fecsegés csak, szégyellni való szóbeszéd, amiben senki sem hisz! Még senki sem hallgathat. A kezeit mosó ENSZ-ben mindmegannyian a bölcsek határozatokat hoznak egyre élesebb hangnemben. - Valamit tenni? Ugyan mit tehetnénk, ha nem hallgatnak ránk az oroszok? Hát ne nyugodjunk bele? Dehogyne! Hagyjuk végre a fecsegést az emberi jogról és becsületről! 3

Ne irkáljunk az élet tiszteletéről! Egyek maradunk mégis. - Miben? A rémületben és a szégyenben! Vonuló felhők borítják az éjszakai mennyboltot. Kit mutatnak a csillagok? A következő ki lesz? Norvégból fordította: Sulyok Vince Forrás: 1956 Gloria victis. Nemzetőr, 1966. 19-20. Pierre Emmanuel: Illyés Gyulához Éltek, hogy megfejtsenek pár szót, néhány igetőt; ragozták: szeretsz, szeret a jelenben a jövőt. S most meghalnak jeltelen... nem többért, mint egy kalász, egy barázda, hogy legyen új szüret, új aratás; értetek. ti jóbarát - - szerszámok, ti hű ebek, vén puska, csónak, lapát - nem nagy vagyon - értetek! - Ne mondjátok: semmiség! ; bennük dobog az idő, ők tudják: léptük neszét visszhangozza a jövő. 4

A szabadság egy kimért lépés a nap küszöbén, táv, mit szerényen kimért pontos körzőnk: a remény. Aki jól lép, messze lát, a földön is körülér, el nem hagyja faluját, mégis határtalan é1. Ha a rét és ház között ott van, megnől a haza, ott lebeg a fák fölött, viszi az ég zászlaja. Annak, aki igazát testvér-szemben lelte meg, otthon az egész világ, igaz otthon, szív-meleg. Az élet arra jár, amerre a haladás, mit számít, ha kiabál félemlítő papolás. Tartós idő bajnoka, egyetemes névtelen, az emberiség sava, kenyér minden tenyeren, só: mindig erős ízű, igazságból sült cipó, ember: tiszta, egyszerű jogát meg nem tagadó. Rácstalan eget akar, rémkép nélküli valót, jövőt, mit meg nem zavar a hazugság, - a bitók... Meghalt: szabad levegőt kívánt szívni a napon, nyitott szívvel, a tüdőt, 5

vért pezsdítő hajnalon. Milyen szerény szemhatár s örök igaz, mint bezár. Franciából fordította: Nyéki Lajos Forrás: 1956 Gloria victis. Nemzetőr, 1966. 135-139. Jules Supervielle: Magyar barátainkhoz forog a föld forog nagy könyörtelenül minden nemzetével Magyarország körül hegye-völgye vérzik öt világrész helyett mi bűnünk hogy így kell halnotok-élnetek tárjuk ablakunkat az Irgalom felé járuljunk az Igaz Bíró színe elé kegyetlen sugárzás: semmi sem tétetett! minden kellett volna semmi nem tétetett ami térdre omolva minden hitetlenek - könyörgünk értetek Franciából fordította: Határ Győző Forrás: 1956 Gloria victis. Nemzetőr, 1966. 123-125. 6

Edward Estlin Cummings: Hálaadás 1956 ez anti-világgal süllyedek el miattatok szörnyű borzalomba míg nagyapánk istene térdepel egy senkinek mintha valaki volna mely éjjel-nappal egyre hadarja nagy demokrata hang-vigyorában,,sok kicsi nép élni ha akarna szabadon - bízzon csak az usában'' s föltámad a nép magyarországon rettentő sikoly sodorja szavát,,anti-élet rabsága ne vágjon inkább választom a szabad halált hangja marathonig emelkedett még termopylaet is földúlta ez s minden ember-se-volt évezredet mire végül meghallotta az ensz,,elhallgass te csöpp magyarország és úgy tegyél amint azt mondom itt a kedves jó medve morog rád s amint mi féltünk az a quo pro quid uncle sam csak vonogatja kecses rózsaszín vállát - hisz már ismered míg liberális ciciket keres,,most nem érek rá nyelve így pereg hát hurrá-rrá-rrá demokrácia legyünk hálásak mind - az istenét szabadság-szobrunk sírhant borítsa 7

(mert már csak bűze terjed szerteszét) Angolból fordította: Siklós István 8