BALLADÁK A MAGÁT FELADÓ (KOMA-) GYILKOS LEGÉNY

Hasonló dokumentumok
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Népzene 2. dalok 2012/2013 Pte-Mk Halmos Béla kurzusa

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

ˆ PERESZLÉNYI ERIKA masszázságy '

halálra táncoltatott lány, Sági bíró lánya október 11. vasárnap, 09:38 - Módosítás: október 11. vasárnap, 11:49

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

VAJDAKAMARÁSON GYŰJTÖTT NÉPDALOK

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Gyermekimák. mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában.

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Na, ugy-e, vendéglős úr, meg van fizetve, amit ettünk,

MULATÓS NÓTÁK, CSÁRDÁSOK, HALLGATÓK: A 46-os sárga villamoson. A faluba nincs több kislány. A horgosi csárda. A lányok a lányok egyveleg

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

MESEmii. gyűjtemény. Gárdonyi Géza Jékely Zoltán Szutyejev Móricz Zsigmond Benedek Elek

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

Isten mondja: hallod-e te, Noé! Kóstoljuk meg hogy a bogyó jó-é! Noé mondja: már megöregedtem! De még ilyen bogyót sosem ettem.

Fülöp Duó Buli Band Mulatós zenelista

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova.

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

Népi és cserkész játékok szövege

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között.

Kivísszük akiszit. Behozzuk la.-:sódart, Kivisszük a rosszat, Behozzuk a jókat.

A Cseppnyi Önbizalom kútja

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

A tárgyeset. hal könyvek hörcsög hó

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A legszebb magyar állatmesék

8. Kire ütött ez a gyerek?

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

Javaslat az. Apátfalvi archaikus népi imák. települési értéktárba történő felvételéhez

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

Benedek Elek. Az aranypálca

Lap1 LEJÁRT SÍRHELYEK -ABC NÉV LEÁNYKORI NÉV SZÜL. ELHUNYT SÍRHELY

A FURFANGOS CSIZMADIA

Keresztút Avilai Szent Terézzel

60 tiszatáj. Egy családfát

SZERETETLÁNG IMAÓRA november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

TARTALOM PÁSZTORDALOK

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 29., csütörtök. 80. szám. Ára: 1755, Ft

LİRINTE A HOFFMANN CSALÁD

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ

Az Este, az Éjfél meg a Hajnal lakodalma

GÖRGETEG. Székely mesejáték.

ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG

Csillag-csoport 10 parancsolata

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! december 204

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Sötétségből a fénybe emelsz

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

ü ű í ú ú ü ü ü ű ü ű ü ű ü ű ü í ü ű í í ü í í í í í ü í ű

30. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2047, Ft. Oldal

Kínai versel. három dzsunka fekete lepke halászni itt is férfimunka a fiú labdával kergetőzne a lány babáját hajcsikálná az asszony jó ebédet f őzne

Kisiskolás az én nevem,

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

[Erdélyi Magyar Adatbank]

A királykisasszony cipője

VOLT EGYSZER, LESZ EGYSZER (Was Albert nyomán)

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Az alatt folyik egy, az alatt folyik egy csendes patakocska, csendes patakocska.

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

Mezőkövesdi betlehemes

Csokonai Vitéz Mihály II.

SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

Ady Endre magyarság versei. Az Ugar-versek

* fiókos szekrény. ** asztalos. *** szánkó.

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

Átírás:

GYILKOSSÁGOKHOZ BALLADÁK FŰZŐDŐ A MAGÁT FELADÓ (KOMA-) GYILKOS LEGÉNY

ARRA KÉRI BABÁJA 1971 Horgos Magócsi Andrásné Varga Etel (59 gy: B. B. Véres lett a Barna Jancsi ruhája, Majd kimossa estére a babája, Mosd ki, babám, ingem, gatyám fehérre, Holnap megyek csendbiztos úr elébe! Cendbiztos úr, adjon isten jó napot! Adjon isten, Barna Jancsi, mi bajod? Az én bajom nem nagyobb a semminél Mer elvettem a komámnak életét! Kár volt néked, Barna Jancsi, ezt tenni! Egy kislányért a komádat megölni! Csendbiztos úr, régen volt ellenségem, Ez a kislány nem lehet feleségem!

Túl a Tiszán kifaragták azt a fát, Amejikre Barna Jancsit akasszák, Fújja a szél fekete göndör haját Más öleli Barna Jancsi babáját.

146. BARNA JÁNOST ARRA KÉRI BABÁJA 1S7J gy: B. A. Kevi Cere Vilmosnc Kozma Mária (3S) J= 64- Bar- na Jé nost ar ra ké - rí mm í>9 - ba fa, F R f f " I Ko-le-gé-ját küld-js el más - vi-léy-ra., 1 m f f ] f-g. ' r * Áb-fe gi-jg /fi fek-stik az er - dő- be, Kést nyomóit a BarnaJá-nos a szj-\é-be. 1) 2.3.4. V SZ. 1b) S.v 57. Véres lett a fehér inge, ruhája, Maj kimossa jaz ő kedves babája. Mosd ká, babám, az ingemet fehérre, Holnap megyek csendbiztos úr elébe. Adjon isten, csendbiztos úr, jó napot! Adjon isten, Barna János! Mi bajod? Az én bajom nem egyéb a semminél, Kolegámat megöltem egy kislányé.

Barna János, hogy merted azt megtenni? Hogy merted a kolegádat megölni? Csendbiztos úr, én a babám szeretem, Őmiatta kolegámat megöltem. Barna János, ülj hát le ja lócára, A dolgodat elvégzem tiz órára! Leveledet elküldöm majd Szegvárra, Barna János, sírva nézhetsz utánna! Túl a Tiszán most faragják azt a fát, Amejikre Barna Jánost akasztják, Fújja ja szél fekete göndör haját, Más öleli Barna János babáját.

147. JAJ, DE SZÉLES, JAJ, DE HOSSZÚ AZ AZ ŰT 1P75 gy: B. B. Mohol Vlasity Károlyné Zélity Klára (47) Jaj, de szé-les, ]3J,de hosszú az az út, A-mej-ji- ken Bar-na Jan esi el- in - dót 3= öar-na dan esi, térj visz-sza jaz u - tad - re, Sondójj rá ja leg-ked-ves-sebb ko-mad-ra. Erről bizony visszatérni nem lehet, Mert engemet a szerelem nem enged! Méjebb az én szerelmem a tengernél, Árvább vagyok a lehulló levélnél! Barna Jancsi elindult bánatába, Bosszút forral szíve mélyén magába, Kihítta ja komáját az erdőbe, Bosszújába kést döfött a szivébe. Édesanyám, van-e ingem szennyesen? Hogyha nincsen, hoztam egyet véressen, Mosd ki, anyám, ingem, gatyám fehérre, Holnap megyek csendbiztos úr elébe!

Csendbiztos úr, adjon isten jó napot! Hát tenéked, Barna Jancsi, mi bajod? Csendbiztos úr, szívem nyomja a bánat, Egy kislányért megöltem a komámat! Hogy merted ezt, Barna Jancsi, megtenni Egy kislányért a komádat megölni? Csendbiztos úr, bánat nyomja a lelkem, Az a kislány nem lesz már feleségem! Túl a Tiszán faragják a bitófát, Amejikre Barna Jancsit akasszák, Fújja ja szél fehér ingét, igatyáját, Más öleli ezután a babáját. Kinn a pusztán fojik el a halastó Űszik benne egy fekete koporsó, Az van írva mind a két oldalára, Oda van a Barna Jancsi bezárva!

UTC gy: B. G. Horgos Nyers István (64) zenész : 80 daj,de szé-les, jaj, de hosz-sző J92 <?2. itf. A-mel-li-ken Bar-naJan-csi el- ín-dúlt, Bar-na dan-csi ki jis ment az er-dő- be, Kést nyomottá ko-má-jé-nak szi - ve - be. Őrmester úr, adjon isten, jó napot! Adjon isten, Jancsi fijam, mi bajod? őrmester úr, szivem nyomja a bánat Egy kiislányér megöltem a komámat. Barna Jancsi, hogy merted azt megtenni, A komádat egy kislányér megölni? őrmester úr, régen volt ellenségem, Az a kislány nem lehet feleségem. Jaj, de szépen kifaragták azt a fát, Amelliikre Barna Jancsit akasszák, Fújja ja szél fehér ingét, gatyáját, Más öleli Barna Jancsi babáját.

A GYERMEKGYILKOS ANYA

1974 Zenta Károlyné Döme K'.ára (52) gy: B. B. Ls-fe-küHa nyár-fa hű - vös-sé - be,! m A- ra mén-fem, ki-jal - ioi - ram ne - ki, Kejj föl, Vil- ma, mer meg -lát va-ia- ki / Szabó Vilma nem vette tréfára, Beszaladt a saroki csárdába, Két deci bort hozat az asztalra, Hogy bánatát eltemesse abba. Kocsmaajtó sarkig ki van nyitva, Zsandárkáplár nagy hangon kiáltja, Zsandárkáplár elkiáltja magát, No, legények, mégfogtuk a Vilmát! Szabó Vilmát hat zsandár kiséri, A babája az ablakon nézi, Né nézd, babám, gyászos életemet, Mind teérted szenvedem ezeket.

Szabó Vilmát hat zsandár vallassa, Édesanyja az ajtón hallgassa, Valld be, Vilma, mindén bűneidet, Hová tetted négy szép gyermekedet! Éggyet tétlem rózsafa tövébe, Kettőt tettem Tisza fenekére, Negyediknek gyilkosa most vagyok, Jaj, istenem, örökös rab vagyok!

1!)73 Zenta Mf.ngurás Ferencné Nagy Anna (69) gy: B. B. Szabó Vilma kiment a zerdőbe, Lefeküdt a nyárfa hűvösébe, Ára mentem, kijátottam neki, Kejj föl, Vilma, mer meglát valaki! Szabó Vilma nem vette tréfára, Beugrott a közeli csárdába, Bort hozatott az asztalra rája, Majd megissza a nagy bánattyába. Szabó Vilma borát meg sem itta, Kilenc zsandár az ajtót benyitta, Zsandárkáplár elkijálcsa magát: No, legények, elfogtuk a Vilmát. Szabó Vilma, vald ki bűnejidet, Hova tetted három gyermekedet! Eggyet tettem diófa tövébe, Kettőt tettem Tisza fenekébe! Szabó Vilma, fáj-e ja te szíved, Hogy meggyilkoltad a gyermekedet? Hogy nem fájna, mikor majd meghasad, Még én élek, csörgetem a vasat! Szabó Vilma piros pántlikája, Megakadt a zajtó húzójába, Tedd el, Vilma, ládád fiókjába, Nincsen lányod, nem kell a hajába!

!0"2 f.enla Kis Ferencn; Rácz Sz. Etelka (49) gy: B. Ft. Szabó Vilma bujdosik az erdőbe, Léfekütt a nagy nyárfa tövébe. Kejj föl, Vilma, mer meglát valaki! Kejj föl, Vilma, mer meglát valaki! Szabó Vilma nem vette tréfára, Felpattant a kesej lábu lovára, Felpattant a kesej lábú lovára, Elvágtat a legközelebbi csárdába. Elvágtat a legközelebbi csárdába, Tíz liter bort hozat az asztara. De ja Vilma borát meg sem itta, Kilenc zsandár az ajtót benyitta. Csendőrkáplár elkiátja magát, No, legények, megraktuk a Vilmát! Szabó Vilma meg van láncra kötve, Ügy kísérik a sötét börtönbe, Ugyan, Vilma, törűdd le könnyedet, Jusson észbe három szép gyermeked!

Szabó Vilma, valld ki bűnejddet, Hová tetted három szép gyermeked? Eggyet tettem diófa tövébe, Kettőt még a Tisza fenekére!

1!)72 gy: B. B. B. A. Zerita Gyetvai Simonné Mura Erzsébet (52) $za-bó Vil-ma ki-ment er-dá- be. Le-fe- ködt a nyár-fa h! j - - 3 f ve-se - be, A'- ra men-fem, ki-já - tot tam né - ki 1) 2..V sz. Kej fő, Vil-ma, mer még - lét 2) 2.1'sm., 'va-la ki! B. ism., v sz. Szabó Vilma nem vette tréfára, Bejugrott a Burán Béndi csárdába, Még a Vilma borát még sém itta, Kilenc zsandár az ajtót bényitta. Zsandárkáplár ekajátja magát: No, legények, mégfogtuk a Vilmát! Szabó Vilmát hat zsandár kíséri, A babája az ablakból nézi. Né nézd, babám, gyászos életemet, Mind tejérted szenvedem ezeket! * A dallam második felére

Szabó Vilmái jaj, de szépen vallatják: No hát, Vilma, fáj-é még a szíved? Hová tetted három szép gyermeked? Kettőt tettem diófa tövébe, Egyet még a Tisza fenekire. * Hogyne fájna, mikor maj mégszakad, Míg én élék zörgetem a vasat! Szabó Vilma kék atlasz kötője, Nem köti azt többé már eléje. Tedd el, Vilma, ládád fenekire, Ha lész lányod, jó lesz majd elébe! Szabó Vilma tíz pár aranygyűrűje,

153. SZABÓ VILMA KIMENT A ZERDÖBE li>73 gy: B A. Kisplac Varbai Lajosné Kovács Matild (68) De ja Vilma nem vette ^tréfára, Bejugrott a közeli csárdába, Kocsmárosné iparancsója lányának: Tíz liter bort hozzon a Vilmának! Szabó Vilma borát meg sem itta, Kilenc zsandár az ajtót benyitta, Szabó Vilmát hat zsandár vallatja, Babája jaz ajtó közt hallgatja.

Szabó Vilma, mom meg hát bünödel: Hová tetted három gyermekedet? Kettőt tettem Tisza fenekére, Eggyet meg a nagy nyárfa tövébe! Szabó Vilma, mom meg hát: fáj-e a szíved, Hogy megölted három gyermekedet? Hogyne fájna, mikor maj meghasad, Még én élek viselem a vasat.

1ÍÍ70 gy: B. Ci. Egyházaskér (Veibica) Mihók Vendel István (02) J= 66 Szabó Vilma nem vette tréfára, És bement a szögedi 'kocsmába, Parancsolá a kocsmárosnénak: Tíz liter bort a Szabó Vilmának! Szabó Vilma a borát nem issza, Kilenc csendőr az ajtót rányitja, Csendőrkáplár elkiijáltá magát: Nos, legények, megfogtuk a Vilmát! Szabó Vilma, valld be ja bűnödet! Hová tetted a három gyermeked? Egyet tettem diófa tövébe, a Másodikat Tisza fenekére, * Harmadiknak öngyilkossá lettem, Mindezekért örökös rab lettemi * A dallam második felére

1672 Egyházaskér (Verbica) Kovács Pálné Horvát Ilona (71) gy: T. G. J = 9Z É Sza-bó Vil- ma ki-meni az er- dó be Le-fe-küdf a füz-fa le ve - lé - re Á-ramen-fem, ki-jal- loi -ji «_ ' íam ne - ki.- Megájj, Vil - ma, meri meg-fog va-la- ki! Szabó Vilma nem vötte tréfára, Beugrott a szolnoki csárdába, Kocsmárosné, tíz icce bort hozzon! Hagy igyon a Szabó Vilma jó bort! Szabó Vilma borát meg sem itta, Csendőrkáplár az ajtót benyitja, Csendőrkáplár elkijáttya magát: No, legények, megfogtuk a Vilmát! Szabó Vilmát hat zsandár vallati, Édesanyja az ajtón hallgati: Valld ki, lányom, minden bűneidet! Hová tetted négy szép gyermeködet?

Egyet tettem rózsafa tövébe, Kettőt töttem Tisza fenekére, Negyediknek öngyilkossá vagyok! Ügyis tudom, örökös rab vagyok! Szabó Vilmát hat zsandár kíséri, A babája az ablakon nézi. Nézzed, babám, gyászos életömet! Mind teérted szenvedem ezeket! Szabó Vilma piros pántlikája, Megakadt a börtöny ajtajába. Arra kérem börtönyös uramat, Akassza ki piros pántlikámat! Szabó Vilma tíz aranygyűrűje, Nem fénylik az többet a kezébe. Tedd el, Vilma, tíz aranygyűrűdet, Ha lesz lányod, jó lesz a kezére!

ÖNGYILKOS SZERELMESEK

156. SZABÓ GYULA HORVÁT JOLÁNT SZERETI Mohol v 'asity Károlyné Zélity Klára (47) gy; B. B. 1-72 Sza-bóGyu-la Hor-vat <Jo- lant sze-re- ti, De a Jo-lén szü-le-i nem en-ge-di. Gaz-da lány-hoz sze-gény le gény nem va- ló. Szabó Gyula egy vasárnap délután, Találkozott kedvesével az uccán, Kihíta a zöld erdőbe sétáim, Gyöngyvirágból bokrétát fognak kötni. Látod, édes, kiértünk az erdőbe, Üjjünk le egy rózsafa hűvösébe, Nyíjj ki, rózsa, nyíjj ki a kalapomra, Kisangyalom, borújjá a vállamra! Ráborúnék, édes rózsám, nem lehet, Mert az anyám tiltsa a szerelmünket, Megmutatom, hogy nem leszel a másé, Még ma este meg kell halni egymásé.

Szabó Gyula rézpistoja de fényes, Van is abba három gojó de éles, Kettőt löt de nem a maga szívébe, Ráborult a Jolánka holttestére. Szabó Gyula átlőtte a szívemet, Édesanyám, ne sirasson engemet. Nem hagyta hogy szeressem a babámat, így is, úgy is megölt vóna ja bánat. Zöld erdőbe van egy árva sírhalom, Szomorú fűz, kék nefelejcs van azon, Két szerelmes szív aluszik alatta, Bús gerlice bánatossan sirassa.

157. BÍRÓ MARGIT 11/73 Kishomok Német Jánosné Visnyei Piroska (27) gy: B. A. í- zer-nyóc-száz - ti-zen-ha-k> dike\- ben, sin fogy mi tör- fent e - zen a nagy vi - dé- ken : Bí- ró Fe-renc Mar-git ne- vű le - á - nya, Ki-nek az el - sö ti-zed-be nincs pár-ja! Ő volt a legények csalogatója, A Kis Imre mindég avval biztatta: Ne fójj, Margit, szívem párja, szeretlek, Jövő őszre feleségül is veszlek! Kis Imrének más jutott az eszébe, Üzenetet küldött egy más vidékre, Hogy majd egyszer el fognak oda menni, Cserép Zsuzsit feleségül megkérni. El is mentek ők oda szombat este, Cserép Zsuzsi már a kapuba leste, Egy pár szóra forró csókot is adott, Kis Imrének az asztalnál hejt adott.

Másnap reggel tízet ütött az óra, Bíró Margit elindul a nagy kútra, Oj szomorú hírt hallott meg a kúton, Alig tudott hazamenni az úton. Alig várta, hogy a korsót letegye, Egyenest a Kis Imrej ék elébe, Be se megyén, csak az ajtót zörgeti, Átkozott szív, csak egy szóra gyere ki! Igaz, Imre, hogy te megházasodtál, A szívemre íj nagy bánatot hoztál? Igaz, Margit, szívem párja, szeress mást, Úgyis régóta szerettük mi egymást! Add ide hát, Imre, a jobb kezedet, Hadd kívánjak boldog páros életet! Kilenc orvos orvosságát használjad, Nyugodalmad sehol meg ne találjad! * Se ég, se föld be ne vegyen gyomrába, Vessen ki a sírod bal oldalára! Este van már, hetet ütött az óra, Bíró Margit elindul a nagy útra. A nagy úton szeretőjét átkozta, Hazament és magát felakasztotta. * A dallam második felére