CONTENTS. rész A... 2 rész B... 157 rész C... 182 rész D... 205 rész M... 207



Hasonló dokumentumok
Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Védjegybejelentés meghirdetése és a védjegy lajstromozása különleges gyorsított eljárásban

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

TANÚSÍTÁSI ELJÁRÁS SZABÁLYZATA

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Hogyan táplt. plálkozzunk lkozzunk. Parnicsán Kinga dietetikus

Általános élelmiszerismeret 9.g cukrász 2. Javítóvizsga tematika 2016./17. Nagyné Erős Irén

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész E rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek I.

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek II.

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Egészséges táplálkozás. Készítette: Friedrichné Irmai Tünde

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

A C-307/10 IP Translator ügyben hozott előzetes döntés értelmezése

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK II. Védjegybejelentések meghirdetése II.

Lajstromozott védjegyek I.

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I.

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

MAGYAR TERMÉK Tájékoztatási, Minőségellenőrző Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság. Magyar Termék Tanúsító Védjegy Szabályzat

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

NYILVÁNTARTÁS a mûködési engedéllyel rendelkezõ üzletekrõl

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK I. Védjegybejelentések meghirdetése I.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en)

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Lajstromozott védjegyek

Lajstromozott védjegyek I.

NEMZETI VÉDJEGYKÖZLEMÉNYEK

Átírás:

CONTENTS rész A... 2 rész B... 157 rész C... 182 rész D... 25 rész M... 27

RÉSZ A A.1. 9757816 23/2/211 Eatless NEO CREMAR CO. LTD Rm118 Sicox Tower, 513-14 Sangdaewon-dong, Jungwon-gu, Seognam-city 462-86 Seognam-city, Kyounggi-do KR FEVAMARK Calle Velazquez, 146, 3º, Apto 37 282 Madrid EN 31 - Más osztályhoz nem tartozó mezőgazdasági, kertészeti és erdei termékek és szemek; Élő állatok; Friss gyümölcsök és zöldségek; Magok, natural növények és virágok;maláta. 554 5 - Kötözőanyag; Fertőtlenítőszerek; Gyógyszeres fürdőkészítmények; Szalagok, női alsók vagy egészségügyi betétek. 1176949 4/8/211 1148187 25/7/211 VITAL NATURE MAIL CONCEPT PLUS 12-14 Rond Point des Champs Elysees 758 Paris FR MAIL CONCEPT PLUS Levy, Virginie 12-14 ROND POINT S CHAMPS ELYSE 758 PARIS FR FR EN 3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek. 22.1.15 Rickenbacker International Corporation 3895 South Main Street Santa Ana, California 97 US SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place London EC4R 1BE EN IT 15 - Gitárok; Elektromos gitárok. 212/59 2

rész A.1. CTM 117721 London EC4R 1BE 554 117721 4/8/211 EN IT 15 - Gitárok; Elektromos gitárok. 117848 9/11/211 CoolProTech Kavakas, Athanasios Agias Paraskevis 56, Elliniko 16777 Athens GR EL EN 1 - Hevítők/melegítők 11 - Ventilátorok, mennyezeti ventilátorok, axiálventilátorok, elszívó ventilátorok, elektromos melegítők, elektromos ventilátorok 22.1.15 Rickenbacker International Corporation 3895 South Main Street Santa Ana, California 97 US SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place London EC4R 1BE EN IT 15 - Gitárok; Elektromos gitárok. 118751 5/8/211 LUXURY BELGIAN BEER GOLN QUEEN BEE 554 117746 4/8/211 22.1.15 Rickenbacker International Corporation 3895 South Main Street Santa Ana, California 97 US SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place 571 BG - ШЕСТОЪГЪЛНИК, ПОСТАВЕН ВЕРТИКАЛНО В ЗЛАТИСТ ЦВЯТ (PANTONE 871), С ЧЕРНА КОРОНА С ТРИ ВЪРХА. НАД КОРОНАТА СЕ СЪДЪРЖА СЛЕДНАТА БЕЛЕЖКА "LUXURY BELGIAN BEER". В СРЕДАТА НА ШЕСТОЪГЪЛНИКА ИМА РИСУНКА В ЧЕРЕН ЦВЯТ НА ПЧЕЛА И НАД РИСУНКАТА СТОИ ИЗРАЗЪТ "GOLN QUEEN BEE" В БЯЛО, С ЧЕРЕН ФОН. - Hexágono estirado verticalmente de color dorado (Pantone 871), con corona de tres vértices de color negro. Encima de la corona aparece la siguiente inscripción "LU- XURY BELGIAN BEER". En el centro del hexágono se encuentra un dibujo de color negro de una abeja y encima de este dibujo se halla la inscripción "GOLN QUEEN BEE" de color blanco, con fondo negro. CS - Šestiúhelník ve zlatavě hnědé barvě (PANTONE 871) napnutý vertikálně, s korunou se třemi černými vrcholky. Nad korunou obsahuje následující sdělení "LUXURY BEL- GIAN BEER". Uprostřed šestiúhelníku je včleněn obrázek včely v černé barvě a nad tímto obrázkem je výraz "GOL- N QUEEN BEE" v bílé barvě, s černým pozadím. DA - Sekskant, som er strukket vertikalt i gylden (PANTONE 871) med krone med tre spidser i sort, oven over kronen 212/59 3

CTM 118751 rész A.1. ses følgende udtryk "LUXURY BELGIAN BEER", i centrum af sekskanten ses en sort tegning af en bi og oven over denne tegning ses udtrykket "GOLN QUEEN BEE" i hvidt på sort baggrund. - Vertikal gestrecktes Sechseck in Gold (PANTONE 871) mit einer dreizackigen schwarzen Korne. Über der Krone befindet sich folgende Aufschrift "LUXURY BELGIAN BEER". In der Mitte des Sechsecks befindet sich eine Biene in Schwarz, und über dieser Zeichnung befindet sich die Aufschrift "GOLN QUEEN BEE" in Weiß auf schwarzem Grund. ET - VERTIKAALSELT PIKAKS VENITATUD KULDSET VÄRVI (PANTONE 871) KUUSNURK, KOLMETIPULISE MUSTA VÄRVI KROONIGA. KROONI KOHAL ON KIRI "LUXURY BELGIAN BEER". KUUSNURGA KKEL ON MUSTA VÄRVI MILASEKUJUTIS JA JOONISE KOHAL ON VALG KIRJAS VÄLJEND "GOLN QUEEN BEE" MUSTAL TAUSTAL. EL - Ένα εξάγωνο τεντωμένο καθέτως, χρώματος χρυσαφί (Pantone 871), που φέρει ένα μαύρο στέμμα με τρεις αιχμές. Πάνω από το στέμμα εμφανίζεται η ένδειξη "LUXURY BELGIAN BEER". Στο κέντρο του εξαγώνου εμφανίζεται το μαύρο σχέδιο μιας μέλισσας το οποίο επικαλύπτεται από την έκφραση "GOLN QUEEN BEE", γραμμένη με λευκούς χαρακτήρες σε μαύρο φόντο. EN - A gold (PANTONE 871) hexagon, oriented vertically, with a black three-pronged crown. Above the crown is the following text: "LUXURY BELGIAN BEER". In the centre of the hexagon is a drawing of a bee in black and placed on top of this drawing is the phrase GOLN QUEEN BEE" in white with a black background. FR - Hexagone placé verticalement et de couleur dorée (PANTONE 871), avec une couronne à trois pointes noire. Au-dessus de la couronne, la marque comporte la mention "LUXURY BELGIAN BEER". Au centre de l'hexagone se trouve inséré le dessin de couleur noire d'une abeille et, au-dessus de ce dessin, l'expression "GOLN QUEEN BEE" en blanc sur fond noir. IT - Esagono allungato in verticale di colore oro (PANTONE 871), con una corona nera a tre punte. Sopra la corona è disposta la dicitura "LUXURY BELGIAN BEER". Al centro dell'esagono è inserito l'elemento figurativo consistente in un'ape nera, con sopra scritto l'elemento verbale "GOLN QUEEN BEE" in bianco su sfondo nero. LV - VERTIKĀLI IZSTIEPTS SEŠSTŪRIS ZELTĪTĀ KRĀSĀ (PANTONE 871) AR KRONI AR TRĪS IZVIRZĪJUMIEM MELNĀ KRĀSĀ. VIRS KROŅA ATRODAS UZRAKSTS "LUXURY BELGIAN BEER". SEŠSTŪRA CENTRĀ IR AT- TĒLOTA MELNA BITE, UN VIRS ŠĪ ATTĒLA IZVIETOTI VĀRDI "GOLN QUEEN BEE" BALTĀ KRĀSĀ UZ MEL- NA PAMATA. LT - AUKSO SPALVOS (PANTONE 871) VERTIKALIAI IŠTEMPTAS ŠEŠIAKAMPIS SU JUODA TRIJŲ VIRŠŪNIŲ KARŪNA. VIRŠ KARŪNOS UŽRAŠYTA TOKIA FRAZĖ: "LUXURY BELGIAN BEER". ŠEŠIAKAMPIO CENTRE ĮTERPTAS JUODOS SPALVOS BITĖS PIEŠINYS, IR VIRŠ ŠIO PIEŠINIO BALTA SPALVA JUODAME FONE UŽRAŠYTA FRAZĖ "GOLN QUEEN BEE". HU - ARANY SZÍNŰ, FÜGGŐLEG IRÁNYBAN ELNYÚ- JTOTT HATSZÖG (PANTONE 871), HÁROMÁGÚ FEKETE KORONÁVAL. A KORONA FÖLÖTT A "LUXURY BELGIAN BEER" FELIRAT LÁTHATÓ. A HATSZÖG KÖZEPÉN EGY MÉH FEKETE SZÍNŰ RAJZA HELYEZKEDIK EL ÉS E RAJZ FÖLÖTT A "GOLN QUEEN BEE" FEHÉR SZÍNŰ FELIRATA LÁTHATÓ, FEKETE ALAPPAL. MT - EŻAGONU MĠEBBED B'MOD VERTIKALI TA' LEWN KANNELLA HBI (PANTONE 871), B'KURUNA BI TLIET VERTIĊI SUWED. FUQ IL-KURUNA HEMM IL-KLIEM "LUXURY BELGIAN BEER". FIN-NOFS TAL-EŻAGONU HEMM TPINĠIJA SEWDA TA' NAĦLA U FUQ DIAN ID- DISINN HEMM L-PRSJONI "GOLN QUEEN BEE" BL-ABJAD, BI SFOND ISWED. NL - Een verticaal uitgerekte zeshoek in goudkleur (Pantone 871), met een kroon van drie zwarte toppen. Boven de 591 kroon staat de vermelding "LUXURY BELGIAN BEER". In het midden van de zeshoek is in zwart de tekening ingevoegd van een bij en boven deze tekening staat in wit de uitdrukking "GOLN QUEEN BEE", op een zwarte ondergrond. PL - SZEŚCIOKĄT WYDŁUŻONY W PIONIE, W KOLORZE ZŁOTYM (PANTONE 871), ZWIEŃCZONY CZARNĄ KO- RONĄ O TRZECH CZUBKACH. POWYŻEJ KORONY WIDNIEJE NASTĘPUJĄCY NAPIS "LUXURY BELGIAN BEER". NA ŚRODKU SZEŚCIOKĄTA UMIZCZONY ZOSTAŁ RYSUNEK PSZCZOŁY KOLORU CZARNEGO, NA KTÓRYM POJAWIA SIĘ HASŁO "GOLN QUEEN BEE" W KOLORZE BIAŁYM, NA CZARNYM TLE. PT - HEXÁGONO TICADO NA VERTICAL COR DOURADA (PANTONE 871), COM COROA TRÊS VÉRTIC PRETA. POR CIMA DA COROA CONTEM A SEGUINTE MENÇÃO "LUXURY BELGIAN BEER". NO CENTRO DO HEXÁGONO TÁ INSERIDO O SENHO COR PRETA UMA ABELHA E POR CIMA STE SENHO TÁ A EXPRSÃO "GOLN QUEEN BEE" A BRANCO, COM FUNDO PRETO. RO - HEXAGON ÎNTINS PE VERTICALĂ CULOARE AURIE (PANTONE 871), CU O COROANĂ CU TREI VÂRFURI NEAGRĂ. ASUPRA COROANEI SE AFLĂ MENŢIUNEA URMĂTOARE "LUXURY BELGIAN BEER". ÎN CENTRUL HEXAGONULUI TE INSERAT SENUL CULOARE NEAGRĂ AL UNEI ALBINE ŞI ASUPRA ACTUI SEN SE AFLĂ EXPRIA "GOLN QUEEN BEE" CU ALB, PE FOND NEGRU. SK - ZVISLÝ ŠŤUHOLNÍK ZLATEJ FARBY (PANTONE 871) S ČIERNOU KORUNKOU S TROMA VRCHOLMI. NAD KORUNKOU JE NÁPIS "LUXURY BELGIAN BEER". V STRE ŠŤUHOLNÍKA SA NACHÁDZA KRBA VČELY ČIERNEJ FARBY A NAD KRBOU JE BIELY NÁPIS "GOLN QUEEN BEE" NA ČIERNOM POZADÍ. SL - ŠTEROKOTNIK, RAZTEGNJEN NAVPIČNO, ZLA- TE BARVE (PANTONE 871), S KRONO IZ TREH ELEM- ENTOV ČRNE BARVE. NAD KRONO JE NASLEDNJA NAVEDBA "LUXURY BELGIAN BEER". V SREDINO ŠE- STEROKOTNIKA JE VKLJUČENA SLIKA ČEBELE V ČRNI BARVI IN NAD TO SLIKO JE IZRAZ "GOLN QUEEN BEE", NAPISAN Z BELO BARVO NA ČRNI PODLAGI. FI - Merkissä on pitkänomainen kullanvärinen (Pantone 871) kuusikulmio, jonka huipulla on kolmisakarainen kruunu. Kruunun yläpuolella on teksti "LUXURY BELGIAN BEER". Kuusikulmion keskellä on mustavartaloinen ampiainen, jonka päältä kulkee poikittain valkoinen teksti "GOLN QUEEN BEE" mustalla pohjalla. SV - Vertikalt utdragen hexagon i guld (PANTONE 871), med svart krona med tre spetsar. Ovanför kronan står följande text "LUXURY BELGIAN BEER". I mitten av hexagonen finns en svart figur av ett bi och ovanför denna bild står uttrycket "GOLN QUEEN BEE" i vitt, med svart bakgrund. BG - ЧЕРЕН, БЯЛ И ЗЛАТИСТОКАФЯВ (PANTONE 871) - Negro, blanco y marrón dorado (PANTONE 871) CS - Černá, bílá a zlatavě hnědá (PANTONE 871) DA - Sort, hvid og gylden kastanjebrun (Pantone 871) - Schwarz, weiß und goldbraun (PANTONE 871) ET - Must, valge ja kuldpruun (PANTONE 871) EL - Μαύρο, λευκό και καφετί-χρυσαφί (Pantone 871) EN - Black, white and golden brown (PANTONE 871) FR - Noir, blanc et brun doré (PANTONE 871) IT - Nero, bianco e marrone dorato (PANTONE 871) LV - MELNS, BALTS UN ZELTAINI BRŪNS (PANTONE 871) LT - JUODA, BALTA IR RUDA AUKSO (PANTONE 871) HU - Fekete, fehér és aranyozott barna (PANTONE 871) MT - ISWED, ABJAD U KANNELLA HBI (PANTONE 871) NL - Zwart, wit en goudbruin (Pantone 871) PL - CZARNY, BIAŁY I BRĄZOWY, ZŁOTY (PANTONE 871) 4 212/59

rész A.1. CTM 1225671 591 PT - PRETO, BRANCO E CASTANHO DOURADO (PAN- TONE 871) RO - NEGRU, ALB ŞI MARO AURIU (PANTONE 871) SK - ČIERNA, BIELA A ZLATOHNEDÁ (PANTONE 871) SL - ČRNA, BELA IN ZLATORJAVA (PANTONE 871) FI - Musta, valkoinen ja kullanruskea (Pantone 871) SV - Svart, vitt och guldbrunt (PANTONE 871) 3.13.4 3.13.24 24.9.2 24.9.9 24.9.24 25.1.99 AURUM DRINKS - LDA. Rua Dr. Antonino Costa, Nº 1, Santa Maria Maior 96-42 Funchal PT ORM DOS ADVOGADOS Rua Presidente Arriaga, 134, 2.º Andar 12-774 Lisboa PT PT EN 32 - Sörök; Ásványvíz és szénsavas üdítők, egyéb alkoholmentes italok; Gyümölcsös italok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz. 1225671 29/8/211 Liberty Insurance BG - Черно и бяло - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 7.5.2 LIBERTY MUTUAL INSURANCE COMPANY 175 Berkeley St. Boston, MA 2116 US MASON HAY & CURRAN Bolger, Peter South Bank House, Barrow Street Dublin 4 IE EN 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék; Pénzüggyel, befektetéssel és biztosítással kapcsolatos könyvek, füzetek, brosúrák és magazinok; Reklámanyag; Reklám jelek; Azonosító kártyák; Szótárak; Felhasználói kézikönyvek, oktatási és tananyagok; Kézikönyvek; Műszaki és képző kézikönyvek; Űrlapok; Üdvözlőlapok; Naplók; Toll és ceruza tartók; Térképtűk, jelzőtűk; Tervrajzok/térképek; Nyomtatott jelentések; Nyomtatott órarendek, menetrendek; Határidő naplók. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Áruk, nevezetesen ruházati cikkek kiskereskedelme, Pólók, Lábbelik, Fejre való viselet, Vízhatlan ruházat, Esernyők, Erszények, pénztárcák, Aktatáskák, Tokok, dobozok, tartók, Kézitáskák, Levéltárcák, Golflabdák, Tee-k golfozáshoz, Naptárak, Tollak, Ceruzák, Papíráruk, Öngyújtók, Számítógépes egéralátétek, számítógépes egerek, Kártyajátékok, USB-s memória meghajtók, Üdvözlőlapok, Naptárak, Levélbontó kés, Kulcskarika végén lévő fityegők, Kulcsláncok, Mágnesek, Poháralátétek, Elektromos csatlakozók adapterei utazáshoz, mobiltelefontöltők, útlevél vagy Hitelkártya tartók és tokok, Kereskedelmi ügyletek, Kártyatartók, Rögzítőkötelek, Játékkártyák, Számológépek, Elemlámpák, Jelvények, Ékszerutánzatok, Órák és Bélyegzőórák, Mobiltelefon-tartók, Elektronikus készülékek, Játékok és játékszerek, Fazekasáru, Bögrék,Kerámia ivóedények és/vagy Kristály és/vagy Poharak, Kerámia étkészletek és/vagy Kristály és/vagy Poharak,Kerámiából készült díszek és/vagy Kristály és/vagy Poharak, Kupák/söröskorsók, Díszek, nippek, Cukrászsütemények, Képek és Képkeretek, Az összes fent említett promóciós célokra a biztosítások területén; Szponzori szolgáltatások (reklámozás és hirdetés) a sportesemények, játékok és az atlétika területén. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek; Biztosítási szolgáltatások, Nevezetesen, Biztosítási brókeri tevékenység és Jótállási szolgáltatások; Vagyon- és baleseti veszteségek kezelése és igények ügyintézése; Biztosítási igényekkel kapcsolatos adminisztrációs és ügyintézési szolgáltatások biztosítotti vagy önbiztosítotti programok részeként; Értékelési, szaktanácsadó és analitikai szolgáltatások a vagyon- és baleseti kárigények területén; Biztosítási információs, ügyviteli és konzultációs szolgáltatások. 125892 17/11/211 Multihog Multihog Limited Brewery Business Park, Ardee Dundalk, Co. Louth IE LEMAN SOLCITORS 212/59 5

CTM 129243 rész A.1. 8-34 Percy Place Dublin 4 IE EN FR 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok és hajtóművek/- gépek; Gépek tengelykapcsoló és erőátviteli alkatrészei; Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök;motoros gépek és A 7. osztályba tartozó gépek; Az összes fent említett termékek a 7 osztályhoz tartozó alkatrészei és felszerelései;önjáró gépek, különösképpen motoros mezőgazdasági fűnyírók, Önjáró útseprő gépek, Sorvető gépek,közúti gépek, Hómaró, Hókotrók és Többfunkciós gépek, Trágyaszóró gépek, Amennyiben ebbe az osztályba tartoznak; Berendezésekkel felszerelt önjáró gépek, különösen mezőgazdasági célokra és városi szolgáltatásokhoz;bálázógépek; Mezőgazdasági gépek és Kommunális szolgálathoz; Mezőgazdasági eszközök és szerszámok [nem kézzel működtetett]. 12 - Járművek; Eszközök/szerkezetek/járművek (szárazföldi helyváltoztatásra szolgáló ~); Futófelületek járművekhez (traktor típusú vagy lánctalpas); Hajtóláncok szárazföldi járművekhez; Traktorok; Járművek,Különösképpen mezőgazdasági, gyümölcs- és városi szállítóeszközök;többfunkciós járművek (MPV-k), különösképpen berendezéstartozékok; Járműalvázak; Furgonok, Billenőplatós gépjárművek; Trélerek. 37 - Jármű karbantartás; Gépkocsik karbantartása és javítása;szaktanácsadás a gépek és járművek takarításának, fenntartásának és karbantartásának területén. 129243 26/9/211 Twipe 26.3.23 26.4.2 26.4.98 26.4.99 Twipe Mobile Solutions NV/SA Rue De Verdunstraat 742 113 Brussels BE Twipe Mobile Solutions NV/SA Lein, Danny Rue De Verdunstraat 742 113 Brussels BE NL EN 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Érmével működő készülékre alkalmas automatikus árusítógépek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 38 - Távközlés. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés. 131378 19/9/211 AO das A + O Prinzip 591 BG - Различни нюанси червен, различни нюанси сив. - Diversos tonos de rojo, diversos tonos de gris. CS - Různé odstíny červené, různé odstíny šedé. DA - Forskellige nuancer af rød, forskellige nuancer af grå. - Verschiedene Rottöne, verschiedene Grautöne. ET - Punase eri toonid, halli eri toonid. EL - Διάφορες αποχρώσεις του κόκκινου, διάφορες αποχρώσεις του γκρίζου. EN - Various shades of red, various shades of grey. FR - Différentes teintes de rouge, différentes teintes de gris. IT - Toni della gamma del rosso, scala di grigi. LV - Dažādu toņu sarkans, dažādu toņu pelēks. LT - Įvairūs raudoni atspalviai, įvairūs pilki atspalviai. HU - A piros különböző árnyalatai, a szürke különböző árnyalatai. MT - Sfumaturi differenti ta' aħmar, sfumaturi differenti ta' griż. NL - verschillende tinten rood, vershillende tinten grijs. PL - Różne odcienie czerwonego, różne odcienie szarego. PT - Vários tons de vermelho, vários tons de cinzento. RO - Diferite nuanţe de roşu, diferite nuanţe de gri. SK - Rôzne odtiene červenej, rôzne odtiene sivej. SL - Različni odtenki rdeče, različni odtenki sive. FI - Punaisen eri sävyjä, harmaan eri sävyjä. SV - Diverse nyanser av rött, diverse nyanser av grått. 591 BG - Лилав (Pantone 26c), schwarz 1%, жълт (HKS 4N), оранжев (R=255 G=127 B=), черен 8%. - Violeta (Pantone 26c), negro 1%, amarillo (HKS 4N), naranja (R=255 G=127 B=), negro 8%. CS - Fialová (Pantone 26c), černá 1%, žlutá (HKS 4N), oranžová (R=255 G=127 B=), černá 8%. DA - Violet (Pantone 26c), sort 1%, gul (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), sort 8%. - Violett (Pantone 26c), schwarz 1%, gelb (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), schwarz 8%. ET - Violetne (Pantone 26c), must 1%, kollane (HKS 4N), oranž (R=255 G=127 B=), must 8%. 6 212/59

rész A.1. CTM 135953 EL - Βιολετί (Pantone 26c), μαύρο 1%, κίτρινο (HKS 4N), πορτοκαλί (R=255 G=127 B=), μαύρο 8%. EN - Purple (Pantone 26c), black 1%, yellow (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), black 8%. FR - Violet (Pantone 26c), noir 1%, jaune (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), noir 8%. IT - Violetto (Pantone 26c), nero 1%, giallo (HKS 4N), arancione (R=255 G=127 B=), nero 8%. LV - Violets (Pantone 26c), melns 1%, dzeltens (HKS 4N), oranžs (R=255 G=127 B=), melns 8%. LT - Purpurinė (Pantone 26c), schwarz 1%, geltona (HKS 4N), oranžinė (R=255 G=127 B=), schwarz 8%. HU - Ibolyakék (Pantone 26c), fekete 1%, sárga (HKS 4N), narancssárga (R=255 G=127 B=), fekete 8%. MT - Vjola (Pantone 26c), iswed 1%, isfar (HKS 4N), oranġjo (R=255 G=127 B=), iswed 8%. NL - Violet (Pantone 26c), zwart 1%, geel (HKS 4N), oranje (R=255 G=127 B=), zwart 8%. PL - Fioletowy (Pantone 26c), czarny 1%, żółty (HKS 4N), pomarańczowy (R=255 G=127 B=), czarny 8%. PT - Violeta (Pantone 26c), preto 1%, amarelo (HKS 4N), cor de laranja (R=255 G=127 B=), preto 8%. RO - Violet (Pantone 26c), negru 1%, galben (HKS 4N), portocaliu (R=255 G=127 B=), negru 8%. SK - Fialová (Pantone 26c), čierna 1%, žltá (HKS 4N), oranžová (R=255 G=127 B=), čierna 8%. SL - Vijolična (Pantone 26c), črna 1%, rumena (HKS 4N), oranžna (R=255 G=127 B=), črna 8%. FI - Violetti (Pantone 26 C), musta 1 %, keltainen (HKS 4N), oranssi (R = 255 G = 127 B = ), musta 8 %. SV - Violett (Pantone 26c), svart 1%, gult (HKS 4N), orange (R=255 G=127 B=), svart 8%. 3.13.1 3.13.24 24.17.7 27.5.22 27.99.1 27.99.15 Kolbe, Simone Berger Str. 2 6385 Frankfurt BOUCHON & HEMMERICH PARTNERSCHAFT VON RECHTSANWÄLTEN Neue Mainzer Str. 1 6311 Frankfurt am Main EN 41 - Szakmai képzés;személyes, személyre szabott, egyéni tanácsadás; Nevelési és oktatási tanácsadás; Kísérés;Segítség a személyre szabott fejlődéshez;tanácsadás válságos élethelyzetekben és az önmegvalósítást illetően;szervezés (gyűlés/értekezlet és konferencia ~);Mentális/szellemi tréning. 44 - Higiénai ápolás emberek számára, Gyógyítások;Gyógykezelési tanácsadás. 45 - Mások által egyéni igényeknek megfelelőn nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások;terápiás szolgáltatások; Személyi mentoring;életviteli segítség;az önmegvalósítás és a személyiségfejlesztés támogatása. 135953 8/12/211 FER 3D Länder- und Regionenrating software-systems.at Finanzdatenservice GmbH Diex 24 913 Diex AT EN 36 - Pénzügyi ügyletek. 1426542 18/11/211 kidsonroof Boesveldt, Annemieke Hogeweg 29-2 198BW Amsterdam NL NL EN 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 24 - Textíliák és textiláruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ágy- és asztalneműk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek. 1427466 18/11/211 EPOKA Epoka Group A/S Hjulmagervej 21 949 Pandrup DK DA EN 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 14562 3/11/211 IN6SECONDS in6seconds V.O.F. Keizersgracht 126 115 CW Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht 227 116 BG Amsterdam NL NL EN 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Reklámozási szolgáltatások megszervezése;reklámanyagok és reklám- 212/59 7

CTM 146246 rész A.1. cikkek terjesztése; Reklámszövegek készítése [írása]; Public relations; Marketing; Külső és belső vállalati kommunikációval kapcsolatos tanácsadás; Kereskedelmiüzleti stratégiák és koncepciók fejlesztése marketing, márkafenntartás, kommunikáció és koncepció-fejlesztés céljából; Irodai szolgáltatások belső és külső vállalati kommunikációhoz;kereskedelmi vagy reklámcélú stratégiai, koncepció- és ötletkidolgozás;kreatív és stratégiai koncepciófejlesztés reklámcélokra;tanácsadás olyan kereskedelmi ügyek menedzsmentjére vonatkozóan, ami interaktív és multimédiás kommunikációs stratégiák és koncepciók implementálásával kapcsolatos; Reklámanyagok tervezése; Layout készítése publikálási célokkal; Művészeti tárgyú ügyletek szakszerű menedzsmentje; Szakmai konzultáció a kereskedelem területén; Vállalatszervezési és céggazdasági tanácsadás a termékfejlesztésekkel, technológiai és ipari újítások területén; Piac tervezés, kutatás és analízis; Közvélemény-kutatási szolgáltatások; Statisztikák lerajzolása; Adatbázisok összeállítása és kezelése; Központi fájlban való adat rendszerezése; Rendelések adminisztratív feldolgozása;áruk és szolgáltatások bemutatása harmadik felek számára; Kereskedelmi vagy reklám célú vásár és kiállítás szervezése; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Filmek és videófilmek készítése;(interaktív) audiovizuális (multimédiás) produkciók összeállítása, feldolgozása, készítése, rendezése és kivitelezése;kreatív és művészeti közlések készítése, mégpedig videók, animációk, motion-grafikák, információs grafikák, illusztrációk és rajzfilmek készítése; Felvételi stúdió szolgáltatások; Filmek és videók bérbeadása;termékek és szolgáltatások oktatási célú bemutatása (szemléltető oktatás) harmadik személyek számára, (interaktív) audiovizuális termékek segítségével; Szerkesztőségi szolgáltatások (nem publikus), különösen nem publikációra szánt szövegek szerkesztése; Fotó-, film- és videóriportok készítése; Fényképészet;Könyvek, újságok, magazinok, időszaki lapok, szórólapok, levélpapír, névjegyek, brosúrák, poszterek és egyéb nyomtatványok publikálása, bérbeadása, kiadása és terjesztése;tanfolyamok, előadások, képzések, workshopok, szimpóziumok, kongresszusok, szemináriumok és egyéb oktatási tevékenységek szervezése és megtartása; Kiállítások és kereskedelmi vásárok rendezése kulturális és oktatási célokra; Felvilágosítás, tájékoztatás, és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 42 - Tudományos és technológiai szolgáltatások, valamint az ezekhez tartozó kutatási és tervezői szolgáltatások; Ipari és grafikus tervezők, és ipari formatervezők szolgáltatásai; Grafikai tervezés és grafikai művészeti szolgáltatások; Kétés háromdimenziós formatervezés;ipari tervezőiroda szolgáltatásai;interaktív digitális média tervezése;szerkesztői design;vizuális és dinamikus azonosságok tervezése;céges arculatok és logók tervezése; Weboldal tervezés;márkák és modellfejlesztés és létrehozás, amennyiben ebbe az osztályba tartoznak; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 146246 1/12/211 SAKAI Laboratorios 27.5.1 SAKAI LABORATORIOS, S.A. Industria, 48A - polígono Industrial NordEst 8 San Andreu de la Barca (Barcelona) AGENCIA PATBOL ASSOCIATS, S.L. Rambla de Catalunya, 54, 2, 2ª 87 Barcelona EN 5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Diétás anyagok orvosi célokra; Bébiétel; Diétás anyagok gyógyászati használatra; Táplálkozási kiegészítők gyógyászati alkalmazásra; Diétás italok gyógyászati használatra; Nem tápláló ehető növényi rostok; Gyógyfőzetek; Gyógyteák; Gyógy(növényből készült) tea; Ásványvíz gyógyászati használatra; Emberi és állati fogyasztásra alkalmas nyomelem készítmények; Ásványi élelmiszer-kiegészítők; Vitaminkészítmények. 29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok; Tej, tejpor és/vagy gyümölcs alapú desszertkeverékek; Fehérje alapú, nem gyógyászati felhasználású diétás élelmiszerek és táplálékkiegészítők;fehérje táplálkozási célra, Tej és tejtermékek, Tejsavó és Tejsavópor; Tejszín, joghurt, kefir, író, túró, zöldfűszeres túró, fűszeres túró, tejpor, tejkoncentrátumok étkezési célra, alkoholmentes kevert tejes italok, melyek fő alkotóeleme a tej, instant formában is; Dzsemek/lekvárok; Desszertek és kész desszertek, amennyiben a 29. osztályba tartoznak, desszert keverékek, különösen desszertpor keverékek, amelyek főleg tejporból, állati és/vagy növényi proteinből állnak, amennyiben a 29. osztályba tartoznak. 3 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; Lisztek és más gabona alapú készítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, étkezési jég; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek;Gyümölcsös infúziók, vaníliás infúziók, teák (kivéve a gyógyászati célúakat), folyékony és/vagy száraz kivonatok és készítmények, főleg instant porok és szirupok kávé, tea, capuccino vagy kakaó alapú italok készítéséhez; Fogyasztásra készen összeállított kávé-, tea-, kakaó- és cappuccino italkészítmények, főleg kávé-, tea- vagy kakaóporból, instant formában is, tejeskakaó por, tejeskakaó koncentrátumok, minden említett áru diétás célokra is; Müzlik, pattogatott kukorica, kukoricapehely; Gabona alapú, különösen rizs alapú élelmiszer termékek; Gabonaszeletek, műzliszeletek, krokant szeletek, amelyek lényegében gabonából, gyümölcsből, cukorból, zsírból és/vagy csokoládéból állnak; Extrudált édességek, amelyek elsősorban dióból, vajból, zsírból, gabonából, szezámmagból, kakaóból, cukorból, illetve ezek felhasználásával készültek; Szőlőcukor étkezési célra; Kész desszertek és desszert keverékek, édességek formájában, különösen desszertpor keverékek, amelyek lényegében édességekből, cukorból, gabonából és/vagy rizsből állnak; Pudingok, gyümölcsadalékokkal is; Édességek, Bonbonok, Vitamincukor- 8 212/59

rész A.1. CTM 1468817 kák,multivitaminos cukorkák; Csokoládék; Gyógynövénycukorkák,Édesgyökér tartalmú krémek nem gyógyászati használatra, Csokoládé, Csokoládétermékek,Csokoládés tabletták, Pralinkék töltelékkel és töltelék nélkül,édesgyökér mint édesség (nem gyógyászati használatra), Gumicukrok; Rágógumi, nem gyógyászati használatra. 32 - Sörök; Ásvány- és szénsavas vizek; Alkoholmentes italok, különösen vitamin, koffein, tein, taurin és/vagy guaranin tartalmú alkoholmentes italok és italporok, izotóniás italok, élénkítő hatású, alkoholmentes üdítőitalok; Bázis és/vagy bázis tartalmú alkoholmentes italok; Alkoholmentes koktélok; Limonádék,Vitamintartalmú gyümölcslevek, főleg multivitaminos gyümölcslevek; Alkoholmentes, savótartalmú italok, különösen savótartalmú italok gyümölcs hozzáadásával;folyékony és/vagy por alakú készítmények, pontosabban instant porok, szörpök, eszenciák és koncentrátumok limonádé elkészítéséhez, vitaminos italok, multivitaminos italok, italok és gyümölcslevek, enyhe gyümölcsökből készült levek és/vagy zöldséglevek; Pasztillák szénsavas italokhoz; Pezsgőporok italokhoz, különösen gyümölcsízű italokhoz; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz. 1468817 2/3/212 VERITUNER Casanova Vila, Adam Calle Juán Tárrega, 11 Bajo 468 Xátiva (Valencia) Herrera Dávila, Álvaro Avenida República Argentina, 26 bis, 4º E Sevilla EN 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 15 - Hangszerek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 1469583 5/12/211 VCN VERITAS AG Stettiner Str. 1-9 63571 Gelnhausen SALANS LLP Platz der Einheit 2 6327 Frankfurt am Main EN 12 - Gépjárműalkatrészek (amelyek a 12. osztályba tartoznak),különösen közvetítőanyagok (különösen üzemanyag, levegő, hűtőszer, olaj, fékfolyadék, vákuum) szállítására szolgáló vezetékek és alkatrészeik kaucsukból, gumiból, műanyagból vagy fémből, valamint kaucsuk/gumi, kaucsuk/műanyag, kaucsuk/fém, gumi/műanyag, gumi/fém, műanyag/fém, kaucsuk/gumi/műanyag, kaucsuk/gumi/fém és gumi/műanyag/fém keverékéből. 17 - Radírok,Gumi és hőre lágyuló műanyagok (félkész termékek valamint késztermékek); Kaucsukból, guttaperchából, gumiból vagy termoplasztikus műanyagokból készült áruk, különösen tömlők (em fémből és csak amennyiben a 17. osztályba tartoznak), köztük többrétegű tömlők, vezetékek és komponensek közegszállításhoz (különösen üzemanyag, levegő, hűtőanyag, olaj, fékfolyadék, vákuum) kaucsukból, gumiból, műanyagból és fémből, valamint kevert anyagokból, kaucsuk/gumi, kaucsuk/műanyag, kaucsuk/fém, gumi/műanyag, gumi/fém, műanyag/fém, kaucsuk/gumi/műanyag, kaucsuk/gumi/fém és gumi/műanyag/fém; Tömítőkomponensek és formázott elemek összekötéshez és tömítéshez kaucsukból, gumiból, műanyagból és fémből, valamint kevert anyagokból, kaucsuk/gumi, kaucsuk/műanyag, kaucsuk/fém, gumi/műanyag, gumi/fém, műanyag/fém, kaucsuk/gumi/műanyag, kaucsuk/gumi/fém és gumi/műanyag/fém. 1477644 8/12/211 Golden Blend Theodor Rietmann GmbH Grostrowstr. 1 66 Saarlouis BPSH PATENT- & RECHTSANWÄLTE Mörsenbroicher Weg 191 447 Düsseldorf EN 5 - Diabetikus kenyér; Gyógyászati célokra kialakított, vitaminokat, ásványi anyagokat és nyomelemeket önállóan vagy kombinálva tartalmazó étrendi anyagok; Gyógyitalok; Diétás italok gyógyászati használatra; Albumintartalmú készítmények gyógyászati alkalmazásra; Enzimek gyógyászati használatra; Ehető növényi rostok [kalóriamentes]; Lenmag gyógyszerészeti használatra; Orvosi célú élelmiszer kiegészítők; Diétetikus élelmiszeranyagok vagy Fehérje alapú, nem gyógyászati felhasználású táplálékkiegészítők, Zsírok,Zsírsavak hozzáadásával, Vitaminok, Ásványi anyagok, Nyomelemek, Vagy önállóan vagy kombinációban, Szénhidrát alapú, nem gyógyászati felhasználású diétás élelmiszerek vagy táplálékkiegészítők, Ballasztanyagok, Vitaminok hozzáadásával, Ásványi anyagok, Nyomelemek, Vagy önállóan vagy kombinációban. 29 - Zsírtartalmú keverékek, kenyérre; Hal; Hús; Gyümölcs és zöldségek [főtt, konzervált és/vagy fagyasztott]; Sajt; Tejes italok (főként tejet tartalmazó); Fehérje (emberi fogyasztásra alkalmas ~); Olajok, étkezési; Leves előkészítők. 3 - Kakaó, Cukor, Rizs, Tápióka, Szágó, Méz, Melasz, Só, Fűszerek, Liszt és gabonakészítmények, Pékkeverékek; Élesztő és sütőpor; Pékáruk, péksütemények, kenyér és kenyérszeletek, baguette formában és hússal, hallal, zöldséggel és/vagy gyümölccsel megrakva is; Sütemények, cukrászsütemények, szendvicsek; Sütési alapanyagok, mégpedig kész liszt; Ízesítőszerek/aromák (eszenciaolajok kivételével) piskótákhoz/tortákhoz; Kukoricapehely; Csokoládéalapú italok. 212/59 9

CTM 147771 rész A.1. 3 559 559 571-18/11/211-321162794. 147771 8/12/211 1 BG - Търговската марка е позиционна марка. Марката се състои от две успоредни линии, позиционирани върху външната повърхност на горната част на обувката Успоредните линии минават от долната част на подметката на обувката и се накланят назад към средата на горната част на обувката. Пунктираната линия маркира позицията на търговската марка и не представлява част от марката. - La marca es una marca de posición. La marca consiste en dos líneas paralelas colocadas en la superficie exterior de la parte superior de un zapato. Las líneas paralelas salen del borde de la suela de un zapato y se inclinan hacia atrás hasta la mitad del empeine de un zapato. La línea de puntos marca la posición de la marca y no forma parte de la marca. CS - Ochranná známka je poziční. Ochrannou známku tvoří dvě paralelní linie umístěné na vnějším povrchu horní strany boty. Paralelní linie vedou od okraje podrážky a zdvihají se dozadu směrem ke středu klenby boty. Tečkovaná linie označuje polohu ochranné známky a netvoří část ochranné známky. DA - Varemærket er et positionsmærke. Mærket består af to parallelle striber positioneret på ydersiden af overdelen af en sko. De to parallelle striber løber fra sålkanten på en sko og skråt bagud til midten af vriståbningen på en sko. Den stiplede linje markerer varemærkets position og udgør ikke en del af mærket. - Eine Positionsmarke, bestehend aus zwei parallelen Linien, die auf der Außenfläche des oberen Teils eines Schuhs angeordnet sind, die parallelen Linien verlaufen von der Sohlenkante des Schuhs zur Mitte des Schuhblatts und sind nach hinten geneigt, die gestrichelte Linie kennzeichnet die Position der Marke und ist kein Markenbestandteil. ET - Kaubamärk on positsioonimärk. Märk koosneb kahest paralleelsest joonest, mis on paigutatud kinga ülaosa välispinnale. Paralleelsed jooned algavad kingatalla servast ja kulgevad tahapoole, kaldudes kinga pöiaselja keskele. Punktiirjoon tähistab kaubamärgi asukohta ega moodusta märgi osa. EL - Το εμπορικό σήμα είναι σήμα θέσης. Το σήμα συνίσταται σε δυο παράλληλες γραμμές τοποθετημένες στην εξωτερική επιφάνεια του άνω μέρους παπουτσιού. Οι παράλληλες γραμμές ξεκινούν από την άκρη της σόλας του παπουτσιού και κλίνουν προς τα πίσω εκτεινόμενες προς το μέσο του κουτουπιέ του παπουτσιού. Η διακεκομμένη γραμμή υποδεικνύει τη θέση του εμπορικού σήματος και δεν αποτελεί μέρος του σήματος. EN - The trademark is a position mark. The mark consists of two parallel lines positioned on the outside surface of the upper part of a shoe. The parallel lines run from the sole edge of a shoe and slopes backwards to the middle of the instep of a shoe. The dotted line marks the position of the trademark and does not form part of the mark. FR - La marque est une marque de position. La marque consiste en deux lignes parallèles placées à l'extérieur de la surface de la partie supérieure d'une chaussure. Les lignes parallèles partent du bord de la semelle d'une chaussure et remontent en oblique jusqu'au centre du coude-pied d'une chaussure. La ligne en pointillés marque l'emplacement de la marque et ne fait pas partie de la marque. IT - Il marchio è un marchio di posizione e consiste in due linee parallele posizionate sulla superficie esterna della parte superiore di una scarpa; le linee parallele vanno dal bordo della suola e salgono all'indietro verso il collo del piede della scarpa. La linea tratteggiata indica la posizione del marchio e non ne fa parte. LV - Preču zīme ir pozīcijas zīme. Zīme sastāv no divām paralēlām līnijām, kas izvietotas uz kurpes augšdaļas ārējās virsmas. Paralēlās līnijas ir novilktas no kurpes zoles malām un sniedzas līdz kurpes pacēluma vidusdaļai. Punktotā līnija norāda uz preču zīmes pozīciju un neietilpst pašā preču zīmē. LT - Prekių ženklas yra padėties ženklas. Ženklą sudaro dvi lygiagrečios linijos, esančios at bato viršutinės dalies išorinio paviršiaus. Lygiagrečiosios linijos prasideda nuo bato pado krašto ir pasvirai tęsiasi iki bato kelties vidurio. Punktyrine linija pažymėta prekių ženklo padėtis, ji nėra ženklo dalis. HU - A védjegy egy szintjel. A védjegy két párhuzamos vonalból áll, amelyek a cipőfelsőrész külső felületén helyezkednek el. A párhuzamos vonalak a cipő talpélétől indulnak, és hátrafelé dőlnek, a cipő rüsztjének közepe felé. A pontozott vonal a védjegy helyzetét jelöli, és nem képezi részét a védjegynek. MT - It-trejdmark hi marka ta' pożizzjoni. It-trejdmark tikkonsisti f'żewġ linji parallelli ppożizzjonati fuq il-wiċċ ta' barra tan-naħa ta' fuq ta' żarbuna. Il-linji parallelli jibdew mit-tarf tas-suletta taż-żarbuna u jiżżerżqu lura għan-nofs tal-wiċċ taż-żarbuna. Il-linja ittikkjata timmarka l-pożizzjoni tat-trejdmark u ma tiffurmax parti mit-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een positiemerk. Het bestaat uit twee parallelle lijnen geplaatst op de buitenkant van het bovendeel van een schoen. De parallelle lijnen lopen van de zoolrand van een schoen en achteruit hellend naar het midden van de instap van een schoen. De stippellijn geeft de positie van het handelsmerk aan en is geen onderdeel van het merk. PL - Znak towarowy jest znakiem pozycyjnym. Znak składa się z dwóch linii równoległych znajdujących się na zewnętrznej powierzchni górnej części buta. Owe linie biegną równoległe od krawędzi podeszwy buta i wykrzywiają się w kierunku wstecznym, sięgając środka podbicia buta. Kropkowana linia wyznacza położenie znaku towarowego i nie stanowi części znaku. PT - A marca comercial é uma marca de posição. Consiste em duas linhas paralelas posicionadas na superfície exterior da parte superior de um sapato. As linhas paralelas dispõem-se desde a ponta da sola do sapato e inclinamse para trás para o meio do peito do pé do sapato. A linha ponteada marca a posição da marca comercial e não faz parte da mesma. RO - Marca înregistrată este o marcă ce indică poziţia de utilizare. Marca este formată din două linii paralele poziţionate pe suprafaţa exterioară a părţii superioare a unui pantofi. Liniile paralele pornesc de la muchia tălpii unui pantof şi se înclină înapoi spre mijlocului căputei unui pantof. Linia punctată marchează poziţia mărcii comerciale şi nu face parte din marcă. SK - Ochranná známka predstavuje vyobrazenie umiestnenia. Známka pozostáva z dvoch rovnobežných čiar na hornom povrchu zvršku obuvi. Rovnobežné čiary vychádzajú z okraja podrážky a smerujú šikmo nahor k priehlavku obuvi. Bodkovaná čiara predstavuje polohu ochrannej známky a netvorí súčasť známky. SL - Blagovna znamka je pozicijska oznaka. Blagovna znamka je sestavljena iz dveh vzporednih črt, ki se nahajata 1 212/59

rész A.1. CTM 157333 na zunanji površini zgornjega dela čevlja. Vzporedni črti potekata od roba podplata čevlja in se krivita nazaj do sredine notranjega dela čevlja. Pikčasta črta označuje položaj blagovne znamke in ni del blagovne znamke. FI - Tavaramerkki on sijaintimerkki. Merkissä on kaksi rinnakkaista viivaa kengän yläosan ulkopinnalla. Rinnakkaiset viivat alkavat kengänpohjan reunasta ja jatkuvat kaltevasti taaksepäin kengän jalkapöytäosan keskelle. Pisteviiva osoittaa tavaramerkin sijainnin eikä ole merkin osa. SV - Varumärket är ett positionsmärke. Märket består av två parallella linjer placerade på den utvändiga ytan på överdelen av en sko. De parallella linjerna går från skons sulkant och sluttar bakåt till mitten av en skos ovanläder. Den prickade linjen markerar varumärkets position och utgör ej del av märket. 9.9.11 9.9.25 Shoe Branding Europe BVBA Meersbloem Melden 42 97 Oudenaarde BE SANL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 København Ø DK DA EN 9 - Biztonsági lábbelik balesetek vagy sérülések elleni védelemhez. BOULT WA TENNANT Verulam Gardens 7 Gray's Inn Road London WC1X 8BT EN FR 9 - Számítógépes és video játékok; Számítógép és videojáték konzolgépek; Irányítóegységek, kábelek és perifériaeszközök számítógépes és videojátékokhoz és számítógépes és videojáték-konzolokhoz; Képernyővédők és háttérképek; Az összes fent említett áruhoz kialakított tokok. 14 - Órák és karórák. 16 - Nyomdaipari termékek; Könyvek; Papíripari cikkek. 18 - Kézitáskák; Hátizsákok; Pénztárcák/erszények. 24 - Ágynemű. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok és játékszerek; Hordozható egységek elektronikus játékok játszására; A fent említett árukhoz kialakított táskák és tokok. 2861 2/12/211 BOHMANN 554 157333 19/12/211 WELLPAD Schlumberger Technology BV Parkstraat 83-89 2514 JG Den Haag NL BAKER & MCKENZIE Paseo de la Castellana, 92 2846 Madrid EN 9 - Szoftveralkalmazásokat tartalmazó mobil tablet eszköz az olaj- és gázkutatás és -kitermelés területén. 16 - Nyomtatott kiadványok/publikációk. 42 - Szaktanácsadó szolgáltatások az olaj- és gázkutatás és -kitermelés területén. 2218 2/12/211 4.5.5 98.4. Sony Computer Entertainment Europe Limited 1 Great Marlborough Street London W1F 7LP 571 BG - Върху бял фон е надписът BOHMANN в черен цвят, подчертан с панделка в черен цвят, а в лявата част буквата B е написана с калиграфски шрифт - La palabra BOHMANN en color negro aparece sobre un fondo blanco subrayada con una cinta negra y a la izquierda la letra B escrita en un estilo caligráfico CS - Na bílém pozadí nápis BOHMANN v černé barvě podtržený stuhou černé barvy a na levé straně písmeno B napsané kaligrafickým písmem DA - På hvid baggrund står BOHMANN med sort med et sort bånd under og til venstre for bogstavet B skrevet med en kalligrafisk skrifttype - Auf weißem Grund steht der Schriftzug BOHMANN in schwarzer Schrift, er wird von einem schwarzen Band unterstrichen, links daneben befindet sich der kaligrafisch gestaltete Buchstabe B ET - Valgel taustal must sõna BOHMANN, mis on allajoonitud musta lindiga, ja vasakul pool B-täht, mis on kalligraafilises kirjas EL - Σε λευκό φόντο η επιγραφή BOHMANN με μαύρο χρώμα υπογραμμισμένη με μια μαύρη λωρίδα, ενώ στην αριστερή πλευρά το γράμμα B είναι γραμμένο με καλλιγραφικό χαρακτήρα EN - On a white background the term BOHMANN in black and underlined with a black ribbon and to the left the letter B written in a calligraphic font FR - Sur un fond blanc le mot BOHMANN est écrit en noir et souligné par un ruban de couleur noire et dans la partie de gauche la lettre B est écrite en caractères calligraphiques IT - Su fondo bianco la scritta BOHMANN di colore nero sottolineata con un nastro anch'esso di colore nero, mentre, sulla sinistra, la lettera B è scritta con un carattere calligrafico LV - Uz balta fona uzraksts BOHMANN melnā krāsā, kas ir pasvītrots ar melnu lenti, bet pa kreisi burts B, kas uzrakstīts kaligrāfiskā šriftā 212/59 11

CTM 3919 rész A.1. 591 LT - Baltame fone juodos spalvos užrašas BOHMANN, pabrėžtas juodos spalvos juostele, o kairėje pusėje kaligrafiniu šriftu užrašyta raidė B HU - A BOHMANN szó fekete betűkkel fehér alapon, egy fekete színű szalaggal aláhúzva, és a bal oldalon kalligrafikus betűtípussal írott B betű MT - Fuq sfond abjad hemm il-kelma BOHMANN miktuba bl-iswed sottolineata bi strixxa sewda u fuq ix-xellug hemm l-ittra B miktuba b'tipa kalligrafika NL - Het woord BOHMANN uitgevoerd in het zwart tegen een witte achtergrond, onderlijnd met een zwart lint en met links daarvan de letter B in schoonschrift PL - Na białym tle napis BOHMANN w kolorze czarnym z podkreśleniem i z czarną kokardką, natomiast po lewej stronie litera B wykonana pismem kaligraficznym PT - Sobre fundo branco, a palavra BOHMANN a preto, sublinhada com uma fita de cor preta e, no lado esquerdo, a letra B apresentada com tipo de letra caligráfica RO - Pe fundal alb scrierea BOHMANN in culoare neagra subliniata cu o panglica de culoare negra iar in partea stanga litera B scrisa cu un font caligrafic SK - Na bielom pozadí nápis BOHMANN čiernej farby, podčiarknutý stuhou čiernej farby a na ľavej strane písmeno B napísané kaligrafickým fontom SL - Na belem ozadju pisanje BOHMANN v črni barvi, poudarjeno s črnim trakom in na levi strani črka B, napisana s kaligrafsko pisavo FI - Valkoisella taustalla musta sana BOHMANN, joka on alleviivattu mustalla nauhalla, ja vasemmalla puolella kirjain B, joka on kirjoitettu kalligrafiafontilla SV - På vit grund står ordet BOHMANN i svart understruket med ett svart band och till vänster står bokstaven B skriven med kalligrafisk stil BG - Бял и черен - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - ALB si NEGRU SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 25.1.6 27.5.21 27.99.2 S.C. ROMAROSE INVT S.R.L. BD. Unirii, NR.71, Bloc G2C, ETAJ 7, AP. 6, Sector 3 3829 Bucuresti RO S.C. ROMAROSE INVT S.R.L. Aamdan, Mohamad B-dul Unirii, Nr. 71, Bloc G2C, Scara 2, Etaj 7, Ap.6 Bucuresti RO RO EN 8 - Kéziszerszámok és kézzel működtetett eszközök; Evőeszközök; Vágó- és szúrófegyverek; Borotvák. 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra; Fésűk és szivacsok; Kefék (az ecsetek kivételével); 571 591 Kefegyártáshoz használt anyagok; Takarítóeszközök; Vasforgács; Nyers vagy félig megmunkált üveg (kivéve az építéshez használt üveget); Üveg-, porcelán- és fajanszáruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 3919 1/1/212 Tiroler Zirbenöl BG - СЪРЦЕ с добавка "Tiroler Zirbenol". - CORAZÓN con "Tiroler Zirbenöl" adicional. CS - SRDCE s dodatkem "Tiroler Zirbenöl". DA - Hjerte sammen med "Tiroler Zirbenöl". - HERZ mit Zusatz "Tiroler Zirbenöl". ET - Süda koos tekstiga "Tiroler Zirbenöl". EL - Καρδιά με προσθήκη "Tiroler Zirbenol". EN - A heart accompanied by the text "Tiroler Zirbenöl". FR - Cœur avec "Tiroler Zirbenöl". IT - Cuore con scritta "Tiroler Zirbenöl". LV - SIRDS ar papildinājumu "Tiroler Zirbenöl". LT - Pavaizduota širdis ir užrašas "Tiroler Zirbenöl". HU - SZÍV plusz "Tiroler Zirbenöl". MT - Qalb miżjuda b'"tiroler Zirbenöl". NL - HART met toevoeging "Tiroler Zirbenöl". PL - SERCE z dodatkiem "Tiroler Zirbenöl". PT - CORAÇÃO com o texto "Tiroler Zirbenöl". RO - INIMĂ cu extensia "Tiroler Zirbenöl". SK - SRDCE s doplnkom "Tiroler Zirbenöl". SL - SRCE z napisom "Tiroler Zirbenöl". FI - Merkissä on sydän ja teksti "Tiroler Zirbenöl". SV - HJÄRTA med tillsats "Tiroler Zirbenöl". BG - Червен Охра (Pantone 7413 C, H 63234). - Rojo, ocre (Pantone 7413 C, H 63234). CS - Červená okrová (Pantone 7413 C, H 63234). DA - Rød okker (Pantone 7413 C, H 63234). - Roter Ocker (Pantone 7413 C, H 63234). ET - Punane, ookerkollane (Pantone 7413 C, H 63234). EL - Κόκκινη ώχρα (Pantone 7413 C, H 63234). EN - Red ochre (Pantone 7413 C, H 63234). FR - Rouge, ocre (Pantone 7413 C, H 63234). IT - Ocra rosso (Pantone 7413 C, H 63234). LV - Sarkans, okera (Pantone 7413 C, H 63234). LT - Raudona ochros spalva (Pantone 7413 C, H 63234). HU - Vörös, okker (Pantone 7413 C, H 63234). MT - Aħmar, kulur l-okra (Pantone 7413 C, H 63234). NL - Roodachtig oker (Pantone 7413 C, H 63234). PL - Czerwony kolor ochry (Pantone 7413 C, H 63234). PT - Ocre avermelhado (Pantone 7413 C, H 63234). RO - Ocru roşiatic (Pantone 7413 C, H 63234). SK - Červená, okrová (Pantone 7413 C, H 63234). SL - Rdeča, oker (Pantone 7413 C, H 63234). FI - Punainen okra (Pantone 7413 C, H 63234). SV - Rött, ockra (Pantone 7413 C, H 63234). 12 212/59

rész A.1. CTM 1524643 3 2.9.1 BERGER, Bernhard Haselfeld Nr. 9 6121 Baumkirchen AT PANCHERI, Martin Templstraße Nr. 16 62 Innsbruck AT EN 3 - Fehérítőszerek és más mosodai használatra készült termékek, tisztító, fényező, zsírtalanító és súroló készítmények, szappanok, illatszer készítmények, eszenciaolajok, kozmetikumok, hajvizek/-szeszek, fogkrémek. 35 - Reklámozás, üzleti management, üzleti igazgatás, irodai funkciók. 44 - Gyógyászati és állatgyógyászati szolgáltatások, egészség- és szépségápolás emberek és állatok számára; Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások. 1524643 23/12/211 AUTOKEY Profitek Invest AS Kanalveien 17 5892 Bergen NO GRÜNECKER, KINKELY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 882 München EN 6 - Biztonsági öltözőszekrények és Biztonsági pénzszekrények;értékmegőrző dobozok. 9 - Automatikus árusítógépek; Fizetőberendezések; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek. NO - 24/6/211-2117386 152899 27/12/211 The Business School for a Better World INSTITUT EUROPEEN D'ADMINISTRATION S AFFAIR (INSEAD) (association) Boulevard de Constance 7735 Fontainebleau FR STRATO-IP 18, rue Soleillet 752 Paris FR FR EN 3 3 16 - Papírok; Karton; Poszterek; Noteszek, jegyzetfüzetek; Naptárak; Nyomtatványok; Újságok; Könyvek; Folyóiratok; Albumok; Prospektusok; Kiadványok; Újságok; Magazinok; Katalógusok, Kézikönyvek, Prospektusok, Ismertetők, Könyvecskék/füzetek, Tesztek, Fényképek; Papír vagy karton fényképészeti eszközök/termékek; Papíripari cikkek; Oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével), Nevezetesen pedagógiai dokumentumok, úgymint sokszorosított jegyzetek, esettanulmányok, Tanítási tervek, Irat-kötegek, Prospektusok. 35 - Üzleti konzultáció, információ vagy információkérés; Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadás, Szakvéleményadás gazdasági ügyekben, Segítségnyújtás kereskedelmi vállalatok irányításában, Piaci tanulmányok; Gazdasági előrejelzés; Segédnyújtás kereskedelmi vagy ipari cégek részére az üzletük irányításában; Statisztikai információnyújtás; Hirdetések és reklámanyagok terjesztése (brosúrák, vékony fűzött könyvek, űrlapok, prospektusok, áruminták). 41 - Szakmai képzés; Nevelés; Oktatási intézmények; Tanítás; Ülések, kongresszusok, szemináriumok, konferenciák szervezése és levezetése; Képzési (gyakorlati) célú workshop-ok szervezése és tartása; Könyvek, magazinok, nyomtatványok, újságok, képes magazinok, CD-ROM-ok kiadása és megjelentetése; Helyfoglalás show-műsorokra; Szervezés (sportverseny ~); Szervezés és tartás (kulturális vagy oktatási célú kiállítás ~); Levelező tanfolyamok; Szórakoztatás; Pedagógiai vizsgák és próbatételek szervezése és levezetése; Sportszolgáltatások biztosítása; Könyvtári kölcsönzés; Oktatási intézmények és szolgáltatások, különösen kereskedelmi vagy üzleti adminisztrációs és gazdálkodási képzéshez vagy továbbképzéshez; Iskolák; Intézet; Akadémiákon történő oktatás; Könyvtári szolgáltatások; Levelező tanfolyamok; Oktatási vizsgáztatás;szakmai orientáció (tanácsadás oktatással és képzéssel kapcsolatban); Munkával kapcsolatos tréningek. FR - 8/12/211-11 388227 153418 28/12/211 EMBLEMTEK Emblemtek Solutions Group Inc. 14 Terry Fox Drive Vankleek Hill Ontario KB 1R CA ABLETT & STEBBING Caparo House, 11-13 Baker Street London W1U 6FQ EN IT 35 - Ruhaazonosító címkézőrendszerek, fóliahegesztő berendezések, ruha- és szövetjavító foltok árusítása. 4 - Kézimunka- és emblémafeltételi szolgáltatások. CA - 28/6/211-1533617 1534568 3/12/211 ValAuro 212/59 13

CTM rész A.1. 571 BG - Думата???????? с латински букви. Първата сричка "???" и последната "??" са със сребристосив цвят, а средната сричка "???" е със златистожълт цвят. - La palabra Valauro en caracteres latinos. La primera sílaba "Val" y la última "ro" aparecen en color gris plata y la sílaba intermedia "Au" está en color amarillo oro. CS - Slovo "????????" je napsané latinskými písmeny. Prvá slabika "???" a poslední slabika "??" jsou šedostříbrné barvy a prostřední slabika "???" je zlatožluté barvy. DA - Ordet Valauro skrevet med latinske bogstaver. Den første stavelse "Val" og den sidste stavelse "ro" er skrevet med en sølvgrå farve, og den mellemste stavelse "au" er skrevet med en gyldengul farve. - Das Wort?a?a???? in lateinischen Buchstaben, die erste Silbe "?a?" und die letzte Silbe "??" sind in silbergrauer Farbe und die mittlere Silbe "a??" in goldgelber Farbe geschrieben. ET - Sõna ValAuro ladina tähtedega, esimene silp "Val" ja viimane silp "ro" on hõbehallid ja keskmine silp "Au" on kuldkollane. EL - Η λέξη Βαλαούρο με λατινικούς χαρακτήρες. Η πρώτη συλλαβή "Βαλ" και η τελευταία "ρο" είναι σε χρώμα γκριασημί και η μεσαία συλλαβή "Αου" είναι σε χρώμα χρυσοκίτρινο. EN - The word "Valauro" in Latin characters. The first syllable, "Val" and the last syllable "ro" are in silver grey, and the middle syllable "au" is in golden yellow. FR - Le mot "Valaouro" est écrit en caractères latins. La première syllabe "Val" et la dernière "ro" sont écrites en gris argent et la syllabe du milieu "aou" est en jaune doré. IT - La parola Valauro in caratteri latini. La prima sillaba "Val" e l ultima "ro" sono in grigio argento mentre la sillaba di mezzo "?u" è in giallo oro. LV - Vārds Valauro ar latīņu burtiem. Pirmā zilbe "Val" un pēdējā zilbe "ro" ir sudrabaini pelēkā krāsā, un vidējā zilbe "Au" ir zeltaini dzeltenā krāsā. LT - Žodis Valaouro lotyniškais rašmenimis. Pirmas skiemuo val ir paskutinis skiemuo ro yra sidabro pilkos, o vidurinis skiemuo aou aukso geltonos spalvos. HU - A ValAuro szó latin betűkkel. Az első szótag ( Val ) és az utolsó szótag ( ro ) ezüstszürke színű és a középső szótag ( Au ) aranysárga színű. MT - Il-kelma Valaouro miktuba b'ittri Latini. L-ewwel sillaba "Val" u l-aħħar sillaba "ro" huma griżi u lewn il-fidda u s- sillaba tan-nofs "Aou" hija safra lewn id-deheb. NL - Het woord Valauro in letters van het Latijnse alfabet. De eerste lettergreep, Val, en de laatste, ro, zijn uitgevoerd in zilvergrijs, de middelste lettergreep, au, in goudgeel. PL - Słowo Valaouro napisane znakami łacińskimi. Pierwsza sylaba "Val" i ostatnia "ro" są koloru szaro-srebrnego i środkowa sylaba "Aou" jest koloru złotożółtego. PT - A palavra Valauro com letras do alfabeto latino. A primeira sílaba "Val" e a última "ro" a cinzento-prateado, a sílaba do meio "au" a amarelo-dourado. 591 RO - Cuvântul Valaouro cu caractere latine. Prima silabă "Val" şi ultima "ro" sunt de culoare gri argintiu, iar silaba din mijloc "Aou" este de culoare galben auriu. SK - Slovo "Valauro" je napísané latinskými písmenami. Prvá slabika "Val" a posledná slabika "r?" sú sivo striebornej farby a stredná slabika "au" je zlatožltej farby. SL - Beseda???????? z latinskimi črkami. Prvi zlog "???" in zadnji "??" sta v srebrnosivi barvi in srednji zlog "???" v zlatorumeni barvi. FI - Sana ValAuro latinalaisin kirjaimin, ensimmäinen tavu "Val" ja viimeinen tavu "ro" ovat hopeanharmaita ja keskimmäinen tavu "Au" on kullankeltainen. SV - Ordet?a?a???? (Valauro) med latinska bokstäver. Den första stavelsen, "Val", och den sista, "ro", är i silvergrå färg och den mellersta stavelsen, "Au", är i guldgul färg. BG - Сребристосив и златистожълт - Gris plateado y amarillo oro CS - Šedostříbrná a zlatožlutá DA - Sølvgrå og gyldengul - Silbergrau und goldgelb ET - Hõbehall ja kuldkollane EL - Γκρι-ασημί και χρυσοκίτρινο EN - Silver grey and golden yellow FR - Gris argent et jaune doré IT - Grigio-argento e giallo oro LV - Sudrabaini pelēks un zeltaini dzeltens LT - Sidabro pilka ir aukso geltona HU - Ezüstszürke és aranysárga MT - Griż u lewn il-fidda kif ukoll isfar dehbi NL - Zilvergrijs en goudgeel PL - Szaro-srebrny i złotożółty PT - Cinzento-prateado e amarelo-dourado RO - Gri argintiu şi galben auriu SK - Šedá - strieborná a zlatožltá SL - Srebrnosiva in rumenozlata FI - Hopeanharmaa ja kullankeltainen SV - Silvergrått och guldgult 25.5.99 29.1.2 29.1.4 IAKOVIDIS YI OE Egnatia 37 3 Hellas GR Demourtzidou, Martha Sachtouri 1-3 1553 Athens GR EL EN 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 4 - Anyagmegmunkálás. 4/1/212 ecopilot 14 212/59

rész A.1. CTM 1332 571 591 BG - Черно/сива марка на зелен фон с черен текст. - Marca de color negro/gris sobre fondo verde, texto en negro. CS - Černo/šedá ochranná známka na zeleném podkladu černý text. DA - Sort/gråt mærke på grøn bund, sort tekst. - Ausgeführt in Schwarz/Grau auf grünem Grund, schwarzer Text. ET - Must/hall kujutis rohelisel põhjal, tekst on must. EL - Μαύρο/γκρι σήμα πάνω σε πράσινο βάθος μαύρο κείμενο. EN - Black/grey symbol on a green background, black text. FR - Marque noir/gris sur fond vert avec texte noir. IT - Marchio nero/grigio su sfondo verde, testo nero. LV - Melna/pelēka zīme uz zaļa fona un teksts melnā krāsā. LT - Juodos (pilkos) spalvos ženklas žaliame fone, juodas tekstas. HU - Fekete/szürke jelek zöld alapon, fekete szöveg. MT - Trejdmark ta' kulur iswed b'test iswed fuq sfond ta' kulur aħdar. NL - Zwart/grijs merk tegen een groene achtergrond met zwarte tekst. PL - Znak jest czarny/szary na zielonym tle, napis jest czarny. PT - Marca a preto/cinzento sobre um fundo verde, inscrição a preto. RO - Marca negru/gri pe text negru cu partea de jos verde. SK - Čierna/sivá ochranná známka na zelenom pozadí, čierny text. SL - Črno/siv znak na podlagi zelene barve, besedilo črne barve. FI - Musta/harmaa merkki vihreällä taustalla, musta teksti. SV - Svart/grå märke på grön botten svart text. BG - Черно/сиво и зелено. - Negro/gris y verde. CS - Černo/šedá a zelená. DA - Sort/grå og grøn. - Schwarz/grau und grün. ET - Must/hall ja roheline. EL - Μαύρο/γκρι και πράσινο. EN - Black/grey and green. FR - Noir/gris et vert. IT - Nero/grigio e verde. LV - Melns/pelēks un zaļš. LT - Juoda (pilka) ir žalia. HU - Fekete/szürke és zöld. MT - Iswed / griż u aħdar. NL - Zwart/grijs en groen. PL - Czarny/szary i zielony. PT - Preto/cinzento e verde. RO - Negru/gri şi verde. SK - Čierna/sivá a zelená. SL - Črna/siva in zelena. FI - Musta/harmaa ja vihreä. SV - Svart/grått och grönt. 18.5.1 26.1.3 Kabona AB Tullkammargatan 1 543 Borås SE SV EN 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató 35 berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Számítógépes szoftver. 37 - Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés. SE - (a) 399 - (c) 1/4/28 1332 4/1/212 ID COLLECTION 26.4.2 26.4.5 26.4.99 26.11.7 26.11.99 APICIUS.COM 27, Grande Rue 398 Poligny FR DREYFUS & ASSOCI 78, avenue Raymond Poincaré 76 Paris FR FR EN 9 - Számítógépes szoftver; Számítógépes programok (letölthető programok); Elektronikus könyvek; CD-k, audioés video-cd-k; Floppy-lemezek; Műsoros videolemezek; CD-ROM-ok; DVD-ROM-ok; Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Interaktív mágneses adathordozók; Optikai adathordozók; Kamerák; Videoszalagok; Filmvetítő berendezések; Audio szalagok; Videokazetták; Vetítőkészülékek/-gépek és vetítővásznak; Televíziós berendezések/televíziókészülékek; Videokamerák: filmkamerák; Faxkészülékek, telefonkészülékek; Elektronikus naplók; Audio-vizuális oktató készülékek; Sétálómagnók; Számológépek; Fejhallgatók; Fényceruzák (vizuális kijelzőkhöz, displayekhez); Diavetítők; Detektorok; Video felvevők; Mikrofonok; Fénymásolók; Fényképészeti készülékek; Elektromos elemek/akkumulátorok; Elektronikus kiadványok [letölthető]; Rádiókészülékek; Telefon üzenetrögzítők; Hangátviteli készülékek/hangadók; Tranzisztorok; Mobil telefonok; Telefon-berendezések; Videotelefonok; Videotelefonok; Fényképészeti készülékek; Hangok és képek továbbítására szolgáló berendezések. 212/59 15

CTM 1542389 rész A.1. 591 16 - Katalógusok, Könyvek, Kézikönyvek, Folyóiratok; Kartondobozok, papírdobozok; Papírdobozok; Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, melyek nem tartoznak más osztályokba, azaz papír kéztörlők, papír zsebkendők, sminktörlő kendők papírból, asztalmemű papírból, szemeteszsákok papírból, kartoncsomagolások, zsákok, zacskók, borítékok, tasakok, csomagoláshoz, papírból, karton- vagy papírcsövek regisztrálókészülékekhez; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); (más osztályba nem tartozó) műanyagok csomagoláshoz, azaz: zsákok, zacskók, fóliák és lapok; Nyomdabetűk; Klisék. 35 - Megjelentetés/publikáció (reklászöveg ~); Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Public relations; Segédnyújtás kereskedelmi vagy ipari cégek részére az üzletük irányításában; Reklámozási szolgáltatások; On-line reklámozás számítógépes hálózaton; Rádió reklám; Hirdetések levélben megrendelve; Televízió reklám; Reklám és reklámügynökségi szolgáltatások; Kereskedelmi információs ügynökségek; Reklám- és promóciós helyek bérbeadása és foglalása; Reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, adatbank vagy távközlési világhálózat (internet) elérését lehetővé tevő ingyenes CD-ROM-ok) terjesztése; Hirdetési hely bérlése, eladási promóció szolgáltatása harmadik fél számára, reklámhirdetések terjesztése, médiatervek készítése, termékbemutatók szolgáltatása; Piackutatás és tanulmányok; Üzleti információk és kutatások nyújtása, statisztikai adatgyűjtés és felmérések; Információs tanácsadás vagy üzleti felvilágosítás nyújtása, felvilágosítások gyűjtése; Informatikai állománykezelés tárgyában nyújtott tanácsadási szolgáltatások, informatikai hálózatszervezés (rendszergazda) tárgyában nyújtott tanácsadási szolgáltatások; Telekommunikációs hálózatok és multimédia halózatok szervezése és kezelése (rendszergazda); Számítógépes állománykezelés; Értékesítési promociók (harmadik fél számára); Master fájlon lévő adat összegyűjtése; Előfizetés szolgáltatása világméretű távközlési hálózathoz (Internet) vagy kizárólagos hozzáférésű hálózathoz (Intranet); Számítógépes adatbázis vagy multimédia szerver felé való előfizetés; Adattovábbítási szolgáltatásokra való előfizetés; Előfizetési szolgáltatás távközlési vagy adatátviteli informatikai hálózathoz hozzáférést nyújtó központhoz, előfizetés elektronikus újságokra, előfizetés távközlési szolgáltatásra, kereskedelmi vagy reklámozási célú kiállítások szervezése; Újság előfizetési szolgáltatások mások számára; Kiállítóhelyek és szállodák adminisztratív igazgatása; Információk keresése informatikai állományokban külső fél megbízásából;üzleti technikai segítségnyújtási szolgáltatások, azaz közvélemény-kutatások, -felmérések és -vizsgálatok; Szállodai vagy szállodaipari és vendéglátási szolgáltatások promóciója; Szállodai vagy szállodaipari és vendéglátási szolgáltatások internetes hálózaton keresztül nyújtott promóciója. 39 - Utazások szervezése és városnézés (idegenforgalom), Járművek kölcsönzáse. 41 - Szövegek kiadása (reklámcélú szövegek kivételével), könyvkiadás; Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. Képzés a turizmus területén, képzés. Szórakoztatási vagy oktatási tárgyú információ. Szabadidős szolgáltatások és könyvkiadás. Filmgyártás videoszalagra. Fényképészeti szolgáltatások. Könyvek és folyóiratok online elektronikus kiadása. Desktop közzétételek; Tanműhelyek, ülések, konferenciák, kongresszusok, szemináriumok vagy szimpóziumok szervezése és levezetése. 43 - Étel és ital biztosítása, mint szolgáltatás; Időleges szállásadás; Szállodai szállásbiztosítás; Bárban nyújtott szolgáltatások; Kávéház-étterem; Étkezdék (üzemi/iskolai ~); Táborhelyek hasznosítása; Üdülőtáborok szolgáltatásai (szállásadás); Büfék/ebédlők/kantinok; Szállodai szolgáltatás; Helyfoglalás szállodákba; Önkiszolgáló éttermek; Turistaházak; Panziók; Panziók, gyűléstermek, üdülők, motelek, hotelek foglalása; Panziók, gyűléstermek, üdülők, ideiglenes szálláshelyek, motelek, hotelek bérlési szolgáltatásai; Éttermek (étkezés); Étkeztetési szolgáltatás; Tájékoztatási és tanácsadási szolgáltatások a főzés tárgyában, nevezetesen a gasztronómia, étkezéskultúra, konyhaművészet, táplálkozás területén, ezen valamennyi szolgáltatás on-line módon is nyújtható adatbankból vagy az Interneten keresztül; Információszolgáltatás és tanácsadás a gasztronómia, az étkezés művészete és a konyhaművészet területén; Nem orvosi tájékoztatás és tanácsadás a táplálkozás tárgyában. 1542389 5/1/212 CRASS BG - Черен/бял - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt 3.11.3 24.13.1 Rimbaud, Penny c/o Southern Studios Limited, 1 Myddleton Road London N22 8NS 16 212/59

rész A.1. CTM 1544385 591 ABEL & IMRAY 2 Red Lion Street London WC1R 4PQ EN IT 9 - Rögzített zene;letölthető zenei felvételek; Hang-, videoés/vagy adatfelvételek; Lemezek; CD-lemezek; DVD-k; Szalagok; Kazetták; Számítógépes játékszoftverek; Szoftver programok videojátékokra; Elektronikus publikációk; Elektronikus kiadványok (letölthető); Elektronikus hírlevelek; Készülékek és berendezések, mind hang és/vagy videó felvételére, visszaadására és/vagy átadására valók. 16 - Nyomdaipari termékek; Nyomtatott kiadványok/publikációk; Könyvek; Magazinok; Hírlevelek; Poszterek. 18 - Szatyrok; Hátizsákok; Sportszatyrok; Pénztárcák, irattárcák; Pénztárcák/erszények; Esernyők. 25 - Ruházat; Lábbelik; Fejre való viselet. 26 - Jelvények, nem nemesfémből. 41 - Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások); Zenei koncertek rendezése; Az interneten lévő MP3-as weboldalakról szolgáltatott digitális zenék (nem letölthető); Kiadói szolgáltatások. 1544385 6/1/212.ATTORNEY BG - Черен, син, жълт - Negro, azul, amarillo CS - Černá, modrá, žlutá DA - Sort, blå, gul - Schwarz, blau, gelb ET - Must, sinine, kollane EL - Μαύρο, μπλε, κίτρινο EN - black, blue, yellow FR - Noir, bleu, jaune IT - Nero, blu, giallo LV - Melns, zils, dzeltens LT - Juoda, mėlyna, geltona HU - Fekete, kék, sárga MT - Iswed, blu, isfar NL - Zwart, blauw, geel PL - Czarny, niebieski, żółty PT - Preto, azul, amarelo RO - Negru, albastru, galben SK - Čierna, modrá, žltá SL - Črna, modra, rumena FI - Musta, sininen, keltainen SV - Svart, blått, gult 17.3.2 Roussos, Constantinos P.O Box 543, 19 Mesolongiou Street 364 Limassol CY DREYFUS & ASSOCI 78, avenue Raymond Poincaré 76 Paris FR EN FR 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Adatbázisok kezelése, internetes doménneveket és olyan projekteket tartalmazó adatbázisok kezelése, amelyek szintén internetes doménneveket és internetes címeket tartalmaznak; Internetes domain nevek és egyéb internetes címek regisztrációjával és kiosztásával kapcsolatos adminisztratív szolgáltatások, köztük megújítást és átruházási szolgáltatások nyújtása;internetes weboldalak promóciója mások számára. 42 - Szoftverek kidolgozása (tervezés), telepítése, karbantartása, frissítése vagy kölcsönzése; Műszaki segítségnyújtás távközlési és informatikai területen; Informatikai szolgáltatások, vagyis internetes domain-nevek keresése, lefoglalása, bejegyzése és adminisztrációja;tervezés, létrehozás, fogadás, tárolás, karbantartás; Informatikai és távközlési rendszerek kidolgozása (tervezés); Nagy és közepes méretű számítógép rendszerek alkalmazásaihoz kapcsolódó műszaki szolgáltatások; Szerződéses informatikai üzemeltetés, vagy szerződéses informatikai üzemeltetési szolgáltatások; Technikai segítségnyújtás számítógépes, távközlési és adatátviteli hálózatok üzemeltetéséhez; Műszaki szakvéleményezés távközlési terminálok alkalmazásához; Műszaki szakvéleményezés domain-nevekhez és internetes projektekhez; Távközlési rendszerek komplex tervezése és igazgatása (programozás); Konzultációs szolgáltatások az elektronikus biztonság és az információs rendszerek biztonsága terén; Szakvélemény készítése távközlési terminálok, országos vagy nemzetközi adatbázis-kiszolgálók, számítógépes hálózathoz hozzáférést nyújtó központok felállításához; Számítógép-kölcsönzés/-bérlet; Többek között világméretű (internet) vagy magán-hozzáférésű (intranet) telekommunikációs hálózatokhoz; Számítógép-programozás; Új termékek kutatása és fejlesztése; Orvosi célú tudományos kutatások; Adatbázisok és szoftverek aktualizálása; Számítógépszoftver-karbantartási szolgáltatások; Virtuális és interaktív képek készítése; Titkosítás és számítógépes nyelv kodifikálása; Internetes helyek indexelése; Internetes helyek keresése és felügyelete; Informatikai rendszerek terhelésének csökkentése; Dokumentumok konvertálása fizikai hordozóról elektronikai hordozóra; Webalapú kereskedelmi platform menedzselése internetes doménnevekhez és projektekhez, internetes doménnevek és projektek felmérése, internetes projektek tervezése és fejlesztése; Konzultáció és szakvéleményezés az informatikai biztonság terén; Számítógépekkel vagy távközlési készülékekkel és eszközökkel feldolgozott információk, valamint adatok és jelek felügyelete;internetes doménnevekkel kapcsolatos műszaki kutatás. 45 - Domain-nevek foglalása, regisztrálása, fenntartása és kezelése; Domain név keresési szolgáltatások; Domainnevek bejegyeztetése, azaz domain-nevek és címek hozzárendelésének koordinálása;internetes doménnevekkel kapcsolatos jogi kutatás. 1545499 6/1/212 SPOROMEX Sporomex Limited 75 Ferriby Road Hessle, East Yorkshire HU13 HU GREAV BREWSTER LLP Copa House, Station Road Cheddar, Somerset BS27 3AH EN FR 212/59 17

CTM 175 rész A.1. 1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok;mosószer-/tisztítószeradalékok; Biológiai készítmények, nem gyógyászati vagy állatgyógyászati célokra;biológiai termékek a kozmetikumok gyártásához és Naptól védő készítmények;kozmetikumok összetevőiként használt biológiai termékek; Kozmetikumok előállításához használt botanikai kivonatok; Kontrasztanyagok és (tenyésztő)közegek, nem gyógyászati használatra;vegyi készítmények kozmetikumok, illatszerek, gyógyszerészetek és piperekészítmények gyártásához;ízfokozók élelmiszerekhez és gyógyszerekhez; Összetevők melyek az italok és az ételek gyártásában használatosak; Kozmetikumok összetevői,illatok, bőrápoló készítmények és napozókészítmények;élő mikrobiológiai készítmények, nem állatgyógyászati vagy gyógyászati használatra; Élő mikroorganizmusok, nem gyógyászati vagy állatgyógyászati használatra;zsírok és olajok avasodásának megakadályozására szolgáló anyagok;zsírok és olajok oxidálódásának megakadályozására szolgáló anyagok;monoklonális antitestek ipari és tudományos használatra; Polimerek ipari használatra; Polimer vegyületek a gyártásban való használatra;termékek gyártásához használt, összetevők szabályozott kibocsátására szolgáló polimeranyagok; Polimerszemcsék;Kozmetikumokhoz és gyógyszerekhez való konzerválószerek; A tudományban használatos, antitesteket tartalmazó termékek; Tag-elt antitestek laboratóriumi vagy tudományos használatra. 3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek; Kozmetikai festékek; Mosószerek;Étkezési eszenciák, étereszenciák, Aromák ételekhez vagy italokhoz (illóolajok); Növényi kivonatok a gyógyászati használatúak kivételével; Dezodorok személyes használatra; Illatanyagok; Nem gyógyhatású szépítkezőszerek;nem gyógyhatású haj- és bőrápoló és -védő készítmények;napozószerek, Napozáshoz való készítmények, Napvédő és napbarnító készítmények, Napozás utáni készítmények; Piperecikkek. 5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Egészségügyi használatra készült diétás anyagok, csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; Tapaszok, kötszeranyagok; Fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; Fertőtlenítőszerek; Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek); Illatosító készítmények; Antitestek; Mikrobaellenes szerek; Gyógyszerészeti és biológiai készítmények orvosi és állatorvosi célokra;orvosságokhoz és gyógyszerekhez való kapszulák; Gyógyszerészeti készítményekhez hordozók; Kontrasztanyagok és Tenyésztőközeg gyógyászati használatra; Dezodorok nem személyes használatra; Diétetikus és táplálkozás kiegészítők;diétás és gyógyászati olajok; Élő mikroorganizmusok orvosi vagy állatgyógyászati használatra; Gyógyászati élelmiszeradalékok; Gyógyhatású bőrápoló termékek; Gyógyszerek;Mikrobiológiai kultúrák gyógyászati és állatgyógyászati használatra; Gyógytápszerek;Gyógyszerkészítmények enterális alkalmazásra; Növényi kivonatok orvosi vagy gyógyszerészeti célokra;pollenkivonatok; Vitaminok. 4 - Anyagmegmunkálás; Hulladékkezelés (tisztítás);anyagok kapszulázása;mikrokapszulázási szlgáltatások a gyógyszer-, élelmiszer-, kozmetikai és testápolóipar részére;tisztítószerekhez, kozmetikumokhoz, testápoló termékekhez és gyógyszerekhez való adalékanyagok és összetevők kapszulázása;ételekhez és italokhoz való adalékanyagok, ízanyagok, összetevők és kiegészítők kapszulázása;kontrasztanyagok és vivőanyagok kapszulázása;orvosságok, gyógyszerek és vitaminok kapszulázása;veszél- yes hulladékok kezelése tokba zárás útján; Az összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Vegyészeti kutatás; Technológiai kutatáshoz kapcsolódó szaktanácsadó szolgáltatások; Szerződéses kutatási szolgáltatások;bőrgyógyászathoz és gyógyszerekhez kapcsolódó laboratóriumi kutatási szolgáltatások; Laboratóriumi szolgáltatások a mezőgazdasági kutatás számára; Tudományos kutatási projektek menedzselése; Gyógyszerészeti kutatás; Új termékekre vonatkozó kutatás;kozmetikai és illatszertermékek fejlesztéséhez kapcsolódó kutatás; Szolgáltatások gyógyszerészeti készítmények hatékonyságának becsléséhez; Összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat. 175 21/3/212 kitakids von Starck, Nicole Johanna Röhrfeld 2 3818 Braunschweig GÖHMANN RECHTSANWÄLTE ABOGADOS ADVOKAT STEUERBERATER PARTNERSCHAFT Ottmerstr. 1-2 3812 Braunschweig EN 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 35 - Csomagküldő szolgáltatások adminisztrációja és szervezése. 1273 9/1/212 PLATFORM31 Hans Prummel h.o.d.n. De Naamafdeling Keizersgracht 126 115 CW Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht 227 116 BG Amsterdam NL NL EN 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Online adatbázisok és kereshető online adatbázisok összeállítása és kezelése; Adatbázis management; Piacelőkészítés, piacelemzés és piackutatás; Statisztikák lerajzolása; Közvélemény-kutatási szolgáltatások; Adatgyűjtés központi állományba; Kereskedelmi vagy reklám célú vásár és kiállítás szervezése; Üzleti halózati kommunikáció; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 18 212/59

rész A.1. CTM 1555589 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek; Pénzügyi szakmai beszámolók elkészítése;közvetítés ingatlanok vásárlása során, ingatlanok (újra-)fejlesztése keretében; Ingatlanmenedzsment; Vagyon management; Közvetítés ingatlan bérlés és bérbeadás területén, valamint ingatlan értékbecslés; Pénzalap létrehozása; Alapnővelés; Pénzgyűjtő akciók szervezése; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 41 - Oktatási és kulturális jellegű rendezvények szervezése;workshopok, tanfolyamok, képzések, előadások és szemináriumok szervezése és megtartása;oktatási célú üzemlátogatások szervezése; Workshop-ok, szimpóziumok, szemináriumok, felolvasások és más oktatási tevékenységek szervezése és lebonyolítása; Tudás, képességek és gyakorlati készségek átadása (oktatás és útmutatás); Dokumentációs központ szolgáltatásai, azaz oktatási információk nyújtása olyan dokumentumok rendelkezésre bocsátásával, mint fényképek, szórólapok, másolatok, könyvek és más nyomtatványok; (elektronikus) könyvek, magazinok, időszaki lapok, újságok, brosúrák, blogok, hírlevelek, újságok, folyóiratok és más nyomtatott kiadványok publikálása, bérbeadása, kiadása és terjesztése; Szakképzés; Kereskedelmi vásárok és kiállítások rendezése és szervezése kulturális vagy oktatási célokra; Felvilágosítás, tájékoztatás, és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában;minden fent felsorolt szolgáltatás a távközlés területén és minden fent felsorolt szolgáltatás, akár elektronikus úton, többek között az interneten. 42 - Műszaki kutatás és kutatás a városfejlesztés, regionális fejlesztés, várostervezéshez kapcsolódó tervezés, ingatlanfejlesztés és projektfejlesztési szolgáltatások során;építészek, mérnökök és projektfejlesztők szolgáltatásai; Tanácsadás és fejlesztés a környezettechnológia területén; Épülettervező szolgáltatás;mérnökök műszaki szakértői jelentései építés, renoválás és szerkesztés tárgyában; Építéstechnikai és építész bevizsgálások végzése; Építési tervkészítés;tanácsadás építéstechnikai bevizsgálások tárgyában; Építészeti és projekt tanulmányok; Várostervezés; Területrendezéssel kapcsolatos kutatás és fejlesztés;vállalati helyiségek (újra)fejlesztése lakóhelyiségekké, városi (újra-)fejlesztés;számítógépes szolgáltatások, mégpedig virtuális közösségek létrehozása regisztrált felhasználóknak szociális, üzleti és közösségi hálózatokon történő vitákon való részvétel lehetővé tételére; Keresőgépek biztosítása; Felvilágosítás, tájékoztatás és tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában; Minden fent felsorolt szolgáltatás akár elektronikus úton, ezek között az interneten át is. 1555589 12/1/212 PORTEL PORTEL OÜ Seene Koda (Mushroom House), Kolga-Aabla 74717 Harjumaa EE ET EN 35 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Anyagok művészek részére; Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Bőröndök; Iskolatáskák; Kézitáskák; Tokok/tartók/dobozok (bőr- vagy bőrlemez ~); Bőrövek; Táskák (zacskók, tasakok) csomagolásra, bőrből; Pénztárcák/erszények; Iskolások (iskolatáskák); Bőröndök; Sportszatyrok; Szalagok/pántok/szíjak (bőr-); Hátizsákok;Irattartók; Kulcstartók; Nyergesáruk; Táskák (borítékok, tasakok) bőrből csomagoláshoz; Aktatáskák *; Bőröndök; Nyakörvek állatok számára. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk; Övek. 1556819 12/1/212 ATLANPOLE SYNDICAT MIXTE-ATLANPOLE Château de la Chantrerie 44 Nantes FR BREMA - LOYER Le Centralis 63, Avenue du Général Leclerc 9234 Bourg la Reine FR FR EN 35 - Felderítő szolgáltatások (piackutatás) innovatív ipari ügyek kapcsán, értékelési és kockázati tanácsadási szolgáltatások innovatív ipari ügyek kapcsán, Piackutatással és tanulmányokkal kapcsolatos szolgáltatások,kereskedelmi és ipari üzleti tervek, gazdasági megvalósíthatósági tanulmányok, emberi erőforrások innovatív projekteknek való megfeleltetése, Nevezetesen: Személyzeti management,többek között partnerek és együttműködők felkutatása és összeismertetése, inkubálás és támogatás (segítségnyújtás innovatív projektek ügyvezetéséhez);segítségnyújtás vállalkozások innovációjához és hasznosításához, többek között vállalati inkubátorházak irányítása;üzletviteli segítségnyújtás vállalkozások számára, többek között kapcsolatteremtés laboratóriumok és vállalkozások között;kapcsolatteremtési szolgáltatások illetékes partnerek és együttműködők között (emberi erőforrás gazdálkodás). 36 - Pénzügyi stratégiai konzultációs szolgáltatások. 41 - Kollokviumok, eszmecserék és konferenciák szervezése és lebonyolítása,a kutatást és az ipari szakmát ötvöző gyakorlati képzés (bemutató). 42 - Innovációs szakértői tevékenység, innovatív projektek kezdeményezőinek inkubálása és támogatása műszaki és tudományos téren, nevezetesen: műszaki és tudományos tanácsadási szolgáltatások az innováció területén, értékelési és kockázati tanácsadási szolgáltatások műszaki és tudományos területen, megvalósíthatósági tanulmányok műszaki és szabályozási téren, beleértve a szabványokat is. 45 - Értékelési és kockázati tanácsadási szolgáltatások az ipari tulajdon területén, jogi konstrukciós szolgáltatások. FR - (a) 92412653 - (b) 3/3/1992 - (c) 3/3/1992 FR - (a) 3147192 - (b) 12/2/22 - (c) 12/2/22 156125 13/1/212 Jon Michel 212/59 19

CTM 156158 rész A.1. 591 BG - Златист (c 1m 5y 2k) - Oro (c 1m 5y 2k) CS - Zlatá (c 1m 5y 2k) DA - Guld (c 1m 5y 2k) - Gold (c 1m 5y 2k) ET - Kuldne (c 1m 5y 2k) EL - Χρυσαφί (c 1m 5y 2k) EN - Gold (c 1m 5y 2k) FR - Or (c 1m 5y 2k) IT - Oro (c 1m 5y 2k) LV - Zeltains (c 1m 5y 2k) LT - Auksinė (c 1m 5y 2k) HU - Arany (c 1m 5y 2k) MT - Kulur id-deheb (c 1m 5y 2k) NL - Goudkleurig (c 1m 5y 2k) PL - Złoty (c 1m 5y 2k) PT - Dourado (c 1m 5y 2k) RO - Auriu (c 1m 5y 2k) SK - Zlatá (c 1m 5y 2k) SL - Zlata (c 1m 5y 2k) FI - Kulta (C, M 1, Y 5, K 2) SV - Guld (c 1m 5y 2k) 27.5.1 29.1.7 Precious Products Jewelry Co., Ltd. 49/246-249 Bangbon 3 Road Nongkhaem 116 Bangkok TH WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL EN FR 14 - Ékszerek; Ékszertermékek nemesfémből vagy A következők nélkül: drágakövek vagy Féldrágakövek vagy Szintetikus kövek vagy kőutánzatok, igazgyöngyök vagy Gyöngyutánzatok; Ékszer utánzatok;ékszerek és ékszerutánzatok a következők formájában: gyűrűk, Fülbevalók, Függők, Karkötők, Nyakláncok, Tűk és Brossok, Karszalagok, Gyöngyök, Mandzsettagombok,Nyakkendőtűk, nyakláncok, Csatok óraszíjahoz, Kulcstartó gyűrűk és Láncok; Órák (kar-/zseb-), Óraláncok és óraszíjak; Órákhoz és ékszerekhez való dobozok. 18 - Bőr vagy Műbőr kézitáskák és Utazótáskkák, Pénztárcák, irattárcák,erszények valamint férfi- és női övek; Bevásárlótáskák/-szatyrok és Irat-/aktatáskák, Borszíjak és Bőrruházat. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk; Bőrövek vagy Műbőr férfiövek és Női. 591 BG - Син ("8c m 3y 5k") - Azul ("8c m 3y 5k") CS - Modrá ("8c m 3y 5k") DA - Blå ("8c m 3y 5k") - Blau ("8c m 3y 5k") ET - Sinine ("8c m 3y 5k") EL - Μπλε ("8c m 3y 5k") EN - Blue ("8c m 3y 5k") FR - Blue ("8c m 3y 5k") IT - Blu ("8c m 3y 5k") LV - Zils ("8c m 3y 5k") LT - Mėlyna ("8c m 3y 5k") HU - Kék ("8c m 3y 5k") MT - Blu ("8c m 3y 5k") NL - Blauw ("8c m 3y 5k") PL - Niebieski ("8c m 3y 5k") PT - Azul ("8c m 3y 5k") RO - Albastru ("8c m 3y 5k") SK - Modrá ("8c m 3y 5k") SL - Modra ("8c m 3y 5k") FI - Sininen (C 8, M, Y 3, K 5) SV - Blått ("8c m 3y 5k") 27.5.1 29.1.4 Precious Products Jewelry Co., Ltd. 49/246-249 Bangbon 3 Road Nongkhaem 116 Bangkok TH WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL EN FR 14 - Ékszerek;Nemesfémből készült, drága- vagy féldrágakővel vagy szintetikus vagy műkővel, igazgyönggyel vagy műgyönggyel díszített vagy nem díszített ékszerek; Ékszer utánzatok;ékszerek és ékszerutánzatok gyűrűk formájában, Fülbevalók, Függők, Karkötők, Nyakláncok, Tűk és Brossok, Karszalagok, Gyöngyök, Mandzsettagombok,Nyakkendőtűk, nyakláncok, Csatok óraszíjahoz, Kulcstartó gyűrűk és Láncok; Órák (kar-/zseb-), Óraláncok és óraszíjak; Órákhoz és ékszerekhez való dobozok. 18 - Bőr vagy Kemény műbőr táskák és Utazótáskkák, Pénztárcák, irattárcák,férfi és női erszények és övek; Bevásárlótáskák/-szatyrok és Irat-/aktatáskák, Borszíjak és Bőrruházat. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk; Bőrövek vagy Műbőr övek férfiaknak és Női. 156158 13/1/212 Nok Lindblad 156191 1/3/212 M24 Furnishing Your Business Needs 2 212/59