ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC. Kezelési utasítás. um_attix _ _hu

Hasonló dokumentumok

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide F

ATTIX 40-0M PC TYPE 22

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON

ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Operating Instructions

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás

Quick Start Guide VE 13 P VE 15 P VE 17 P VE 17 DS P VE 18 P

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions B. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: Eredeti használati utasítás

Operating instructions

UZ 878 Operating Instructions

Műszaki adatok Száraz és nedves porszívó VCP 300 E-L VCP 300 E-M EU CH AUS EU Feszültség 230 V 230 V 240 V 230 V

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 5-54 DE

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Kezelési utasítás WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Álló porszívó. Használati utasítás

One - Használati utasítás

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

AERO 20 AERO 25. MAGYAR - Kezelési utasítás a

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

TORONYVENTILÁTOR

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Bella Konyhai robotgép

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-221

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Konyhai robotgép

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es mennyezeti lámpa

LFM Használati útmutató

PÁRAELSZÍVÓ

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mini mosógép

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Felhasználói kézikönyv

Főzőlap

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Quick Start Guide FANG 18C

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Száraz porszívó vizes szűrővel

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Aroma diffúzor

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Klarstein Herakles

Külső akváriumszűrő

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Popcorn készítő eszköz

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

IPARI PORSZÍVÓ

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Heizsitzauflage Classic

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC V 50/60Hz 2000W

Elektromos grill termosztáttal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ R-147e

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Használati útmutató PAN Aircontrol

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

SZÁRAZ ÉS NEDVES ÜZEMŰ PORSZÍVÓ 440-ES TÍPUS. Használati utasítás

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Klarstein konyhai robotok

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használati útmutató PADLÓPORSZÍVÓ R-137

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Mini-Hűtőszekrény

Nedves és száraz kézi porszívó VCH 6130

Átírás:

TTIX 30 / BTT / PC / XC TTIX 40 / PC / XC TTIX 50 / PC / XC Kezelési utasítás um_attix30-40-50_2008-08-01_hu

TTIX 30-40-50 Tartalom 1 Fontos biztonsági utasítások 2 Leírás 3 z üzembevétel előtt 4 Kezelés / üzemeltetés 5 lkalmazási területek és munkamódszerek 6 munkavégzés után 7 Karbantartás 8 Zavarok kiküszöbölése 9 Egyéb...2 1 Kezelőelemek...6 2 Kezelőfelület...7 3.1 berendezés összeszerelése...8 3.1 Tartozékok kicsomagolása...8 3.2 szívócső tartójának rögzítése a szívócsőre...8 3.2 kkumulátor feltöltése és behelyezése (TTIX 30-01 PC BTT)...8 3.3 Szűrőzsák behelyezése...9 4.1 Csatlakozások...11 4.1 szívótömlő csatlakoztatása...11 4.2 Elektromos csatlakoztatás...11 4.2 készülék bekapcsolása...11 4.2 "0-I kapcsolók...11 4.2 "auto-0-i kapcsolók...11 4.3 Szívóerő-szabályozás...12 4.4 utomata Be/Ki-üzemmód auto kapcsolóállás...12 4.3 szűrőelem megtisztítása...13 4.3.1 szűrőelem megtisztítása " Push & Clean " (TTIX 30- / 40- / 50-xx PC)...13 4.3.2 szűrőelem megtisztítása " XtremeClean " (TTIX 30- / 40- / 50-xx XC)...13 5.1 Munkatechnika...14 5.1 Száraz anyagok szívása...14 5.2 Folyadékok szívása...14 6.1 szívóberendezés kikapcsolása és tárolása...15 7.2 Karbantartási munkák...16 7.1 piszoktartály ürítése...16 7.1 Karbantartási terv...16 7.2 szűrőzsák cseréje...17 7.3 z ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje...18 7.4 szűrőelem cseréje (Push&Clean System)...19 7.5 szűrőelem cseréje (XtremeClean System)...20...21 9.4 EG megfelelési nyilatkozat...22 9.1 gép anyagának újrafelhasználása...22 9.2 Jótállás...22 9.3 Ellenőrzések és engedélyek...22 9.5 Műszaki adatok...23 9.6 Tartozék...23 1

TTIX 30-40-50 1 Fontos biztonsági utasítások z utasítások meghatározása Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, feltétlenül olvassa el a jelen dokumentumot, és tartsa mindig keze ügyében. VESZÉLY Olyan veszély, ami közvetlenül okoz súlyos, irreverzibilis sérüléseket vagy halált. FIGYELEM Olyan veszély, amely súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. VIGYÁZT Olyan veszély, amely könnyű sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. készüléket csak olyan személyek használhatják, akiket a kezelésére betanítottak és akiket a kezeléssel kifejezetten megbíztak csak felügyelet mellett üzemeltethető nem használhatják gyermekek 3. Mindennemű biztonsági szempontból kétes munkamódszert el kell kerülni. Sohase szívjon szűrő nélkül. következő helyzetekben a készüléket kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati csatlakozót: - - - - tisztítás és karbantartás előtt alkatrészek cseréje előtt a készülék átszerelése előtt habképződéskor, vagy ha folyadék folyik ki berendezés üzemeltetése a mindenkori nemzeti előírásoknak megfelelően kell történjen. használati utasítás és az alkalmazó országában érvényes kötelező baleset-megelőzési eloírások mellett, a biztonságos és szakszerű munkavégzésre vonatkozó szaktechnikailag is elismert szabályokat is figyelembe kell venni. gép alkalmazásának célja készülék a száraz, nem gyúlékony porok és folyadékok felszívására alkalmas. készülék ipari alkalmazásokra használható, mint pl. szállodák, iskolák, kórházak, gyárak, üzletek, irodák, bérlemények Minden ezen túlmenő felhasználás nem rendeltetésszeru. z ilyen esetekből származó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. rendeltetésszerű alkalmazásnak része a gyártó által eloírt az üzemeltetésre, gondozásra és a karbantartásra vonatkozó feltételek betartása is. 2

TTIX 30-40-50 Szállítás 3. Szállítás előtt a szennytartály minden reteszélését zárja le. Ne billentse meg a készüléket, ha a szennytartályban folyadék van. Ne emelje a készüléket daru kampójával. Tárolás készüléket szárazon és fagymentesen tárolja. Villamos csatlakozás jánlatos a készüléket hibaáram-védőkapcsolóra csatlakoztatni.. hálózati csatlakozóvezeték és a hosszabbító vezeték dugójának és aljzatának vízhatlannak kell lennie. Hosszabbító vezetékek Hosszabbító vezetékként csakis a gyártó által megadott, vagy annál jobb kivitelezésű vezetéket használjon. Lásd a kezelési utasítást. Hosszabbító vezeték alkalmazása esetén ügyeljen annak minimális keresztmetszetére: Kábelhossz Keresztmetszet < 16 < 25 20 m-ig 1,5 mm 2 2,5 mm 2 20-tól 50 m-ig 2,5 mm 2 4,0 mm 2 kkumulátortöltő készülék Csak az akkumulátortöltő készülékhez tartozó akkumulátor helyezhető bele. Más akkumulátorok esetében robbanásveszély áll fenn. Tilos alkáli akkukat vagy más primer elemeket tölteni. z akkukat és elemeket soha ne szedje szét és ne dobja tűzbe. z akkumulátortöltő készülék csak zárt, száraz helyiségben üzemeltethető. tűzveszély és az áramütés veszélyének elkerülése végett óvja a készüléket nedvességtől és esőtől. z akkumulátortöltő készülék nem helyezhető üzembe, ha a hálózati csatlakozódugó vagy a készülékház sérült nem nyitható ki és nem szerelhető át gyermekektől távol tartandó nem üzemeltethető felügyelet nélkül használat után le kell választani a hálózatról csakis kihúzott hálózati csatlakozódugónál, száraz törlővel tisztítható csakis arra jogosult szakember javíthatja Jótállás Ellenőrzések és engedélyek jótállásra és szavatosságra az általános üzleti feltételeink vonatkoznak. műszaki újítások vonatkozásában a változtatások jogát fenntartjuk. készülék önkényes módosítása, hibás rendeltetésszerű használata továbbá a nem rendeltetésszerű használat kizárja a gyártó felelősségét az ebből származó károkra vonatkozóan. z elektrotechnikai ellenőrzéseket a balesetvédelmi előírásnak (BGV 3) és a DIN VDE 0701 1-es és 3-as része szerint kell elvégezni. Ezek az ellenőrzések a DIN VDE 0702 szerint rendszeres időközökben, valamint helyreállítás és változtatás esetén szükségesek. 3

TTIX 30-40-50 Veszélyforrások Elektromos részek VESZÉLY Áramvezető alkatrészek a porszívó felső részén. z áramvezető alkatrészek megérintése súlyos vagy halálos sérüléseket okozhat. porszívó felső részét soha ne érje víz. VESZÉLY hibás hálózati csatlakozókábel áramütést okoz. hibás hálózati csatlakozókábel megérintése súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne rongálja meg a hálózati csatlakozó vezetéket (pl. azáltal, hogy áthajt azon, rángatja vagy összenyomja azt). Rendszeresen vizsgálja meg a hálózati csatlakozó vezetéket, hogy láthatók-e rajta károsodás vagy elhasználódás jelei. 3. hibás hálózati csatlakozókábelt a készülék további használata előtt cseréltesse ki a Nilfisk-lto-szervizben, vagy villamossági szakemberrel. VIGYÁZT készülék dugós csatlakozója. készülék dugós csatlakozója kizárólag a kezelési utasításokban megadott célokra használható. Egyéb készülékek csatlakoztatása anyagi károkat okozhat. Valamely készülék csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a porszívót és a csatlakoztatandó készüléket is. csatlakoztatandó készülék kezelési utasítását olvassa el, és a benne foglalt biztonsági előírásokat tartsa be VIGYÁZT nem megfelelő hálózati feszültség károsodást okozhat. készüléket károsodás érheti, ha nem megfelelő hálózati feszültségre kapcsolja. Győződjön meg arról, hogy az adattáblán megadott feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. 4

TTIX 30-40-50 Folyadékok szívása Folyadékok szívása. VIGYÁZT Éghető anyagokat nem szabad felszívni. folyadékok felszívása előtt alapvetően el kell távolítani a szűrőzsákot/ártalmatlanításra szolgáló zsákot, és ellenőrizni kell az úszót ill. a vízszintkorlátozót. jánlatos egy külön szűrőelemet vagy egy szűrőrostát alkalmazni. 3. mennyiben hab képződik, a munkát azonnal fejezze be, és a tartályt ürítse ki. Veszélyes anyagok FIGYELEM Veszélyes anyagok. veszélyes anyagok felszívása súlyos vagy halálos sérüléseket okozhat. berendezéssel az alábbi anyagokat nem szabad szívni: - egészségkárosító porok - forró anyagok (izzó cigaretta, forró hamu stb.) - éghető, robbanékony, agresszív folyadékok (pl. benzin, oldószer, savak, lúgok stb.) - éghető, robbanékony porok (pl. magnézium-, alumíniumpor stb.) Pótalkatrészek és tartozékok VIGYÁZT Pótalkatrészek és tartozékok. nem eredeti pótalkatrészek és tartozékok használata befolyásolja a készülék biztonságát. Csakis a Nilfisk-lto pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Csak a készülékkel szállított vagy a használati utasításban előírt keféket szabad használni. piszoktartály ürítése VIGYÁZT Környezetre veszélyes anyagok felszívása. felszívott anyagok veszélyesek lehetnek a környezetre. Távolítsa el a kiszívott piszkot az idevonatkozó határozatoknak megfelelően. 5

TTIX 30-40-50 2 Leírás 1 Kezelőelemek 1 Kézi fogantyú vezetővel a csatlakozó vezeték felcsévéléséhez 2 szívócsőtartó rögzítési pontja 3 Zárókapocs 4 Vezetőgörgő 5 Szennytartály 6 Bemeneti csőcsatlakozó 7 készülék kapcsolója 8 Dugaszos csatlakozódoboz, készüléké 9 Nyomógomb a szűrő tisztításához TTIX 30 9 8 7 1 2 3 6 5 4 TTIX 50 TTIX 40

TTIX 30-40-50 2 Kezelőfelület TTIX 30- / 40- / 50-01 TTIX 30- / 40- / 50-11 auto TTIX 30- / 40- / 50-21 TTIX 30-01 PC BTT

TTIX 30-40-50 3 z üzembevétel előtt 3.1 berendezés összeszerelése 3.1 Tartozékok kicsomagolása 3. 4. készüléket és a tartozékokat vegye ki a csomagolásból. hálózati csatlakozót ekkor még ne dugja a hálózati dugaljba. Nyissa ki a zárókapcsokat (), és vegye le a porszívó fedelét. Vegye ki a tartozékokat a szennytartályból és a csomagolásból. 3.2 szívócső tartójának rögzítése a szívócsőre szívócső tartóját rögzítse a szívócsőre. 3. 3.2 kkumulátor feltöltése és behelyezése (TTIX 30-01 PC BTT) Dugja be az akkumulátortöltő készülék csatlakozódugóját egy előírásszerűen szerelt védőérintkezős dugaszolóaljzatba. Helyezze be az akkumulátort a töltőkészülékbe. 8

TTIX 30-40-50 3. töltési folyamat befejezése után (100%-kijelző világít) vegye ki az akkumulátort az akkumulátortöltő készülékből. 4. Helyezze be az akkumulátort, a porszívóba és az akkumulátor reteszeléséhez billentse át az akkumulátorfogantyút. 3.3 Szűrőzsák behelyezése hálózati csatlakozót ekkor még ne dugja a hálózati dugaljba. Nyissa ki a zárókapcsokat (), és vegye le a porszívó fedelét. 3. Tegye be a szűrőzsákot a szennytartályba.

TTIX 30-40-50 4. szűrőzsákcsonkot erősen nyomja fel a bevezetőidomra. 5. 6. Tegye vissza a porszívó fedelét. Zárja le a zárókapcsokat (). Ügyeljen a zárókapcsok megfelelő helyzetére. 10

TTIX 30-40-50 4 Kezelés / üzemeltetés 4.1 Csatlakozások 4.1 szívótömlő csatlakoztatása Csatlakoztassa a szívótömlőt. 4.2 Elektromos csatlakoztatás típustáblán megadott üzemeltetési feszültségnek egyeznie kell a hálózati feszültséggel. Ügyeljen arra, hogy a szívóberendezés kikapcsolt állapotban legyen. Dugaszolja be a csatlakozóvezeték dugaszát egy előírás szerint felszerelt védőérintkezős dugaszolóaljzatba. 4.2 készülék bekapcsolása 4.2 "0-I kapcsolók Kapcsolóállás Kapcsolóállás Működés 0 Ki I Be 4.2 "auto-0-i kapcsolók auto Működés 0 Ki auto I uto On/Off Be / kézi üzemmód 11

TTIX 30-40-50 4.3 Szívóerő-szabályozás Kapcsolóállás auto Működés szívóerőszabályozás lehetővé teszi, hogy a szívási teljesítményt pontosan a szívási feladatnak megfelelően állítsa be. 4.4 utomata Be/Kiüzemmód auto kapcsolóállás Kapcsolja ki a porszívót. Kapcsolja ki az elektromos szerszámot. porszívó a csatlakoztatott elektromos szerszámmal kapcsolható be és ki. szennyeződést a porforrásnál veszi fel. z auto kapcsolóállásra történő forgatás előtt ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott elektromos készülék lekapcsolt állapotban legyen. csatlakoztatható elektromos készülékek maximális teljesítményfelvétele: lásd a fejezetet, Műszaki adatok. Rendeltetés szerint csak portechnikailag ellenőrzött porkibocsátók csatlakoztathatók. 3. 4. Csatlakoztassa az elektromos szerszámot a porszívóhoz a szívótömlőn keresztül. Illessze az elektromos szerszám dugós csatlakozóját a porszívó kezelőfelületén levő csatlakozóba. auto 5. Kapcsolja be a porszívót, auto kapcsolóállás. 6. Kapcsolja be az elektromos szerszámot. szívómotor bekapcsol a csatlakoztatott elektromos szerszám bekapcsolásakor. z elektromos készülék kikapcsolása után a szívómotor még egy rövid ideig forog, hogy a szívótömlőben található por eljusson a szűrőzsákba. 12

TTIX 30-40-50 4.3 szűrőelem megtisztítása 4.3.1 szűrőelem megtisztítása " Push & Clean " (TTIX 30- / 40- / 50-xx PC) Filter Cleaning System Csak a szűrőzsák és szövetszűrő-betét nélküli szívásnál. Ha csökken a szívóteljesítmény: Állítsa a kapcsolót a I állásba (maximális szívási teljesítmény). Zárja le kézzel a fúvó- vagy szívónyílást. 3. Nyomja meg háromszor a szűrőtisztító működtetőgombját. szűrőelem lamelláit az ekkor keletkező légáram a rájuk rakódott portól megtisztítja. 4.3.2 szűrőelem megtisztítása " XtremeClean " (TTIX 30- / 40- / 50-xx XC) Csak a szövetszűrő-betét nélküli szívásnál. 10 sec. z egyenletes szívóteljesítmény biztosítása végett üzemelés közben a szűrőelem automatikusan tisztítódik. Szélsőségesen erős szennyezés esetén ajánlatos a szűrőelem teljes megtisztítása: 3. Kapcsolja ki a szívóberendezést. Zárja le kézzel a fúvó- vagy szívónyílást. készülék kapcsolóját állítsa I állásba, zárt szívónyílással működtesse mintegy 10 másodpercig. 13

TTIX 30-40-50 5 lkalmazási területek és munkamódszerek 5.1 Munkatechnika Kiegészítő tartozékok, szívódarabok és szívótömlők - amennyiben megfelelően vannak behelyezve - a tisztítási teljesítményt megnövelhetik és a tisztítási ráfordítást csökkenthetik. Hatásos tisztítás néhány irányelv figyelembevételével érhető el, amelyet kombinálni kell a speciális területeken szerzett saját tapasztalatokkal. z alábbiakban néhány alapvető szabály található. 5.1 Száraz anyagok szívása VIGYÁZT! Éghető anyagokat nem szabad felszívni. Száraz anyagok felszívása előtt mindig be kell helyezni egy ártalmatlanításra szolgáló zsákot a tartályba (rendelési számot lásd: Tartozék ). felszívott anyagot ekkor egyszerűen és higiénikusan lehet eltávolítani. folyadékok felszívása után a szűrőelem nedves. Egy nedves szűrőelem gyorsabban összeesik, ha a berendezés száraz anyagot szív. Ezért a szűrőelemet száraz anyagok szívása esetén ki kell mosni és meg kell szárítani, vagy egy szárazzal ki kell cserélni. 5.2 Folyadékok szívása VIGYÁZT! Éghető anyagokat nem szabad felszívni. folyadékok felszívása előtt alapvetően el kell távolítani a szűrőzsákot/ártalmatlanításra szolgáló zsákot. jánlatos egy külön szűrőelemet vagy egy szűrőrostát alkalmazni. mennyiben hab képződik, a munkát azonnal fejezze be, és a tartályt ürítse ki. habképződés csökkentésére alkalmazzon Nilfisk-lto Foam Stop habölőt (rendelési számot lásd: Tartozék ). 14

TTIX 30-40-50 6 munkavégzés után 6.1 szívóberendezés kikapcsolása és tárolása C B 3. 4. 5. 6. Kapcsolja ki a készüléket, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból. Csavarja fel a csatlakozóvezetéket a kézi fogantyúra (). felcsavarást kezdje a készülékháznál, és ne a dugaszos végénél, hogy a csatlakozóvezeték ne torzuljon. Ürítse ki a szennytartályt, tisztítsa meg a porszívót. Folyadékok felszívása után: porszívó fedelét külön tárolja, hogy a szűrőelem megszáradhasson. kassza be a szívócsövet a padlószívófejjel együtt (B) a tartóba, és a tartozékot (C) tegye a helyére. Állítsa le a szívóberendezést egy száraz helyiségben, illetéktelen használattól védve. 15

TTIX 30-40-50 7 Karbantartás 7.1 Karbantartási terv munkavégzés után Igény szerint 7.1 piszoktartály ürítése = 7.2 szűrőzsák cseréje = 7.3 z ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje = 7.4 szűrőelem cseréje (Push&Clean) = 7.5 szűrőelem cseréje (XtremeClean) = 7.2 Karbantartási munkák 7.1 piszoktartály ürítése Kiürítés után: Tisztítsa meg a tartály peremét és a tömítéseket a közgyűrűben és a fedélben, mielőtt visszatenné ezeket. Ha a tömítés vagy a horony elszennyeződött vagy megsérült, a szívóteljesítmény csökken. Mielőtt a szívótömlőt visszatenné: tisztítsa meg a bemeneti csőcsatlakozót és a tömlőhüvelyt. 3. 4. Kapcsolja ki a készüléket, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból. Nyissa ki a zárókapcsokat (), és vegye le a porszívó fedelét. felszívott anyagokat borítsa ki. felszívott anyagokat a törvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. 5. 6. Tegye vissza a porszívó fedelét. Zárja le a zárókapcsokat (B). Ügyeljen a zárókapcsok megfelelő helyzetére. 16

TTIX 30-40-50 7.2 szűrőzsák cseréje Kapcsolja ki a készüléket, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból. Nyissa ki a zárókapcsokat (), és vegye le a porszívó fedelét. B C D szűrőzsák kivétele: 3. (B) szűrőzsákcsonkot óvatosan húzza le a (C) bevezetőidomról. 4. szűrőzsákcsonkot zárja le a (D) tolókával. 5. szűrőzsákot a törvényes rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa. szűrőzsák behelyezése: 6. Tisztítsa meg a szennytartályt. 7. (B) szűrőzsákot helyezze be a szennytartályba. 8. szűrőzsákcsonkot erősen nyomja fel a bevezetőidomra. 9. Tegye vissza a porszívó fedelét. 10. Zárja le a zárókapcsokat (B). Ügyeljen a zárókapcsok megfelelő helyzetére. 17

TTIX 30-40-50 7.3 z ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje Kapcsolja ki a készüléket, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból. Nyissa ki a zárókapcsokat (), és vegye le a porszívó fedelét.. C B D porgyűjtő zsák kivétele: 3. porgyűjtő zsákot zárja le a (B) zsinórral. 4. porgyűjtő zsák csonkját óvatosan húzza le a (C) bevezetőidomról. 5. (D) porgyűjtő zsák csonkot a tolókával zárja le. 6. porgyűjtő zsákot a törvényes rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa. E porgyűjtő zsák behelyezése: 7. Tisztítsa meg a szennytartályt. 8. Helyezze be az új porgyűjtő zsákot a szennytartályba. 9. Ügyeljen arra, hogy a porgyűjtő zsák (E) szellőzőnyílásai a szennytartály belsejében legyenek. 10. szűrőzsákcsonkot erősen nyomja fel a bevezetőidomra. 1 porgyűjtő zsák felső szélét húzza rá a szennytartály szélére. 1 Tegye vissza a porszívó fedelét. 13. Zárja le a zárókapcsokat (B). Ügyeljen a zárókapcsok megfelelő helyzetére. 18

TTIX 30-40-50 7.4 szűrőelem cseréje (Push&Clean System) Sohase szívjon szűrő nélkül! Kapcsolja ki a készüléket, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból. Nyissa ki a zárókapcsokat (), és vegye le a porszívó fedelét. B szűrőelem levétele: 3. szűrőfeszítő lemezt forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban és vegye le. 4. szűrőelemet óvatosan vegye le. 5. Tisztítsa meg a (B) szűrőtömítést, ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg, és ha szükséges, cserélje ki. szűrőelem behelyezése: 6. Helyezze be az új szűrőelemet. 7. Helyezze fel a szűrőfeszítő lemezt, és az óramutató járásával megegyező irányú forgatással szilárdan reteszelje. 8. használt szűrőelemet a törvényes rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa. 9. Tegye vissza a porszívó fedelét. 10. Zárja le a zárókapcsokat (B). Ügyeljen a zárókapcsok megfelelő helyzetére. 19

TTIX 30-40-50 7.5 szűrőelem cseréje (XtremeClean System) Sohase szívjon szűrő nélkül! Kapcsolja ki a készüléket, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból. Nyissa ki a zárókapcsokat (), és vegye le a porszívó fedelét. szűrőelemek levétele: 3. Nyissa ki a (B) szűrőfeszítőt. 4. Vegye le óvatosan mindkét kazettát a szűrőelemekkel. B B C D szűrőelemek behelyezése: 5. (C) új szűrőelemeket helyezze be a (D) kazettába. 6. Helyezze be a kazettákat a szűrőelemekkel a porszívó felső részébe. 7. Reteszelje be (B) szűrőfeszítőt. 8. használt szűrőelemeket a törvényes rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa. B 9. Tegye vissza a porszívó fedelét. 10. Zárja le a zárókapcsokat (B). Ügyeljen a zárókapcsok megfelelő helyzetére. 20

TTIX 30-40-50 8 Zavarok kiküszöbölése Zavar Ok Kiküszöbölés motor nem forog > hálózati csatlakozó dugaszolóaljzat biztosítója kioldott > túlterhelés-védelem működésbe lépett > z elektromos szerszám motor automatikus üzemmódban nem forog hibás, vagy nincs megfelelően csatlakoztatva Csökkentett szívóteljesítmény Nincs szívóteljesítmény nedves szívás esetén Kapcsolja be a hálózati biztosítékot Kapcsolja ki a szívóberendezést, kb. 5 percig hagyja lehűlni. Ha a szívóberendezés még ekkor sem kapcsolható be, keresse fel az Nilfisk-lto vevőszolgálatot > motor hibás. motor cseréjét az Nilfisk-lto szervizzel végeztesse el. > z elektromos eszköz teljesítményfelvétele túl kicsi > szívóerő-szabályozó túl alacsony teljesítményre van beállítva Ellenőrizze az elektromos szerszám működését, ill. azt, hogy a dugasz megfelelően van-e bedugva Ügyeljen arra, hogy a legkisebb teljesítményfelvétel P>40W Állítsa be a szívóerőt a Szívóerő-szabályozás fejezetnek megfelelően > szívócső / fúvóka eldugult szívócsövet / fúvókát tisztítsa meg > tartály, a porgyűjtő zsák vagy szűrőzsák tele van. Feszültségingadozások > feszültségellátásnak túl magas az impedanciája Lásd a Tartály kiürítése vagy Porgyűjtő zsák, szűrőzsák cseréje bekezdést. > szűrőelem elszennyeződött Lásd: szűrőelem megtisztítása, ill. szűrőelem cseréje > tartály és a porszívó felső Cserélje ki a tömítést. része közötti tömítés sérült vagy hiányzik. > tisztítómechanizmus hibás. Értesítse az Nilfisk-lto szervizt. > tartály megtelt Kapcsolja ki a készüléket Ürítse ki a tartályt Csatlakoztassa a készüléket egy másik csatlakozóaljzatra, ami a biztosítódoboz közelében található. Nem várható 7 % fölötti feszültségingadozás, amennyiben az impedancia az átadás pontján 0.15 Ω. 21

TTIX 30-40-50 9 Egyéb 9.1 gép anyagának újrafelhasználása kiszolgált készüléket azonnal használhatatlanná kell tenni. hálózati csatlakozódugót húzza ki, a vezetéket vágja el. z elektromos készülékeket ne dobja a háztartási hulladékba! 2002/96/EG, a használt elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó európai irányelvek szerint az elhasznált elektromos készülékeket szelektíven kell gyűjteni, és környezetkímélő újrahasznosításra kell továbbadni. 9.2 Jótállás jótállásra és szavatosságra az általános üzleti feltételeink vonatkoznak. műszaki újítások vonatkozásában a változtatások jogát fenntartjuk. készülék önkényes módosítása, hibás rendeltetésszerű használata továbbá a nem rendeltetésszerű használat kizárja a gyártó felelősségét az ebből származó károkra vonatkozóan. 9.3 Ellenőrzések és engedélyek z elektrotechnikai ellenőrzéseket a balesetvédelmi előírásnak (BGV 3) és a DIN VDE 0701 1-es és 3-as része szerint kell elvégezni. Ezek az ellenőrzések a DIN VDE 0702 szerint rendszeres időközökben, valamint helyreállítás és változtatás esetén szükségesek. szívóberendezés az IEC/EN 60335-2-69 szerinti engedéllyel rendelkezik. 9.4 EG megfelelési nyilatkozat EG megfelelési nyilatkozat LTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Termék: Típus: TTIX 30 / 40 / 50 Leírás: készülék telepítése megfelel az alábbi idevonatkozó határozatoknak: lkalmazott idevonatkozó szabványok: lkalmazott, országon belüli szabványok és specifikációk: Szívóberendezés nedves és száraz alkalmazásra 230-240 V~, 50/60 Hz EC gépi irányelvek 98/37/EG EC kisfeszültségű irányelvek 73/23/EWG Elektromotorokra vonatkozó EU-előírások 89/336/EG EN 12100-1, EN 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Ellenőrzések és engedélyek Bellenberg, 002008 22

TTIX 30-40-50 9.5 Műszaki adatok TTIX 30 / 40 / 50 EU CH, DK GB 230/240 V GB 110 V US 120 V kkumulátortöltő készülék Hálózati feszültség V 230 230/240 110 120 100-240 Hálózati frekvencia Hz 50/60 60 50-60 Hálózati biztosíték 16 10 13 16 15 30-01 30-01 PC TTIX 40-01 PC 50-01 PC 30-11 PC 30-21 PC 30-21 XC 40-21 PC 40-21 XC 50-21 PC 50-21 XC 30-01 BTT készülék W 2400 kkumulátortöltő készülék Összteljesítmény W 1200 3600 50 Levegőtérfogatáram l/min 3700 (PC) 2220 (max.) 3800 (XC) Vákuum (max.) mbar 250 137 Mérőfelületi db() 62 zajnyomásszint 1 m távolságra EN 60704-1 Munkazaj db() 59 Hálózati csatlakozó vezeték: Hossz 7,5 Hálózati csatlakozó vezeték: Típus (EU,CH) 2) (GB 110 V) 3) (GB 230 V) 4) (US) 5) (EU) 5) (EU) 6) (CH) 7) (US) 5) (EU,DK) 8) (GB 110V) 5) (GB 230V) 6) (CH) 7) (US) 5) (EU,DK) 5) (EU,DK) 8) (GB 110V) 5) (GB 230V) 6) (CH) 7) (US) Védettségi fok II I II Védelmi fokozat IP X4 Rádiózavarás EN 55014-1 Tartály térfogata l 30 36 45 30 36 45 30 Szélesség mm 360 440 360 360 440 360 300 Mélység mm 450 450 450 450 450 450 262 Magasság mm 600 740 750 600 740 750 106 Tömeg kg 10 12 11 10 (PC) 12 (PC) 11 (PC) 13 1 11 (XC) 13 (XC) 12 (XC) = H05RR-F 2x0,75 3) = H05RR-F 2x0,75 5) = H05RR-F 3G1,5 7) = SJTW- WG 14/3 2) = H05BQ-F 2x1,0 4) = SJTW- WG 18/2 6) = H05RR-F 3G1,0 8) = H07BQ-F 3G2,5 9.6 Tartozék Megnevezés Rendelési szám Fleece szűrőzsák ttix 30 (5 darab) 302004000 Fleece szűrőzsák ttix 40, 50 (5 darab) 302004004 Ártalmatlanításra szolgáló zsák ttix 30, 40, 50 (5 darab) 302000728 PC kerek szűrő 302000461 XC lapos szűrő (2 darab) 302002842 Szűrőelem ttix 30 302000525 Szűrőelem ttix 50 302000606 Nilfisk-lto-Foam-Stop (6x1l) 8469 23

http://www.nilfisk-alto.com HEDQURTER DENMRK Nilfisk-dvance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: (+45) 43 23 81 00 Fax: (+45) 43 43 77 00 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SLES COMPNIES USTRLI Nilfisk-LTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 ustralia Tel.: (+6 2 8748 5966 Fax: (+6 2 8748 5960 USTRI Nilfisk-dvance GmbH Nilfisk-LTO Metzgerstrasse 68-5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400-0 Fax: (+43) 662 456 400-34 E-mail: info@nilfisk-alto.at Web: http://www.nilfisk-alto.at BELGIUM Nilfisk-LTO Division of Nilfisk-dvance n.v-s.a. Doornveld/Sphere Business Park Industrie sse 3, nr 11 bus 41 1731 Zellik-sse Belgium Tel.: (+32) 02 467 60 50 Fax: (+32) 02 466 61 50 E-mail: info.be@nilfisk-alto.com CND Clarke Canada Part of the Nilfisk-dvance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Canada Tel.: (+ 905 569 0266 Fax: (+ 905 569 8586 CZECH REPUBLIC LTO Ceskà republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Czech Republic Tel.: (+420) 24 14 08 419 Fax: (+420) 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com DENMRK Nilfisk-LTO Division of Nilfisk-dvance /S Industrivej 1 9560 Hadsund Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 21 11 E-mail: salg@nilfisk-alto.dk E-mail: service@nilfisk-alto.dk Web: http://www.nilfisk-alto.dk Nilfisk-LTO Food Division Division of Nilfisk-dvance /S Blytækkervej 2, 9000 alborg Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk Web: http://www.nilfisk-alto.com FINLND Nilfisk-dvance Oy b Piispantilankuja 4 FI-02240 Espoo Finland Tel.: (+358) 207 890 600 Fax: (+358) 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfisk-advance.fi FRNCE Nilfisk-LTO LTO France SS éroparc 1, 19 rue Icare 67960 Entzheim France Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 Fax: (+33) 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfisk-alto.fr Web: http://www.nilfisk-alto.com GERMNY Nilfisk-LTO Division of Nilfisk-dvance G Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Germany Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37 Fax: (+49) (0) 180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfisk-alto.de Web: http://www.nilfisk-alto.de GREECE Nilfisk-dvance S 8, Thoukididou str. 164 52 rgiroupolis Greece Tel.: (+30) 210 96 33443 Fax: (+30) 210 96 52187 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr HOLLND Nilfisk-LTO Division of Nilfisk-dvance BV Camerastraat 9 NL-1322 BB lmere Tel.: (+3 36 5460 760 Fax: (+3 36 5460 761 E-mail: info@nilfisk-alto.nl Web: http://www.nilfisk-alto.nl HONG KONG Nilfisk-dvance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg., 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, Hong Kong Tel.: (+852) 2427 5951 Fax: (+852) 2487 5828 HUNGRY Nilfisk-dvance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Hungary Tel.: (+36) 24 475 550 Fax: (+36) 24 475 551 E-mail: info@nilfisk-advance.hu Sales: ertekesites@nilfisk-advance.hu Service: service@nilfisk-advance.hu Web: http://www.nilfisk-advance.hu ITLY Nilfisk-LTO Divisione di Nilfisk-dvance /S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) Italy E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it JPN Nilfisk-dvance, Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku, Yokohama, 223-0059 Japan Tel.: (+8 45 548 2571 Fax: (+8 45 548 2541 MLYSI Nilfisk-dvance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 Fax: (+60) 3 603 6274 6318 NORWY Nilfisk-dvance S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Norway Tel.: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info@nilfisk-alto.no Web: http://www.nilfisk-alto.no PEOPLE S REPUBLIC OF CHIN Nilfisk-dvance (Shenzhen) Ltd Block 3, Unit 130, 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen P.R. China Tel.: (+86) 755 8359 7937 Fax: (+86) 755 8359 1063 POLND Nilfisk-dvance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MJ 8 Poland Tel.: (+48) 22 738 37 50 Fax: (+48) 22 738 37 51 info@nilfisk-alto.pl Web: http://www.nilfisk-alto.pl PORTUGL Nilfisk-LTO Division of Nilfisk-dvance Lda Sintra Business Park Zona Industrial da brunheira Edificio 1, 1 P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 Fax: (+35) 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es Web: http://www.nilfisk-alto.com RUSSI Nilfisk-dvance LLC 127015 Moskow Vyatskaya str. 27, bld. 7 Russia Tel.: (+7) 495 783 96 02 Fax: (+7) 495 783 96 03 E-mail: info@nilfisk-advance.ru SINGPORE Nilfisk-dvance Pte. Ltd. Nilfisk-LTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6 759 9100 Fax: (+65) 6 759 9133 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg SPIN Nilfisk-LTO Division of Nilfisk-dvance S.. Torre D'ra Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 E-08302 Mataró Tel.: (+34) 902 200 201 Fax: (+34) 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es Web: http://www.nilfisk-alto.com SWEDEN LTO Sverige B Member of Nilfisk-dvance Group minogatan 18, Box 4029 S-431 04 Mölndal Sweden Tel.: (+46) 31 706 73 00 Fax: (+46) 31 706 73 40 E-mail: info@nilfisk-alto.se Web: http://www.nilfisk-alto.se TIWN Nilfisk-dvance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Taiwan, R.O.C. Tel.: (+886) 227 002 268 Fax: (+886) 227 840 843 THILND Nilfisk-dvance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel.: (+66) 2 275 5630 Fax: (+66) 2 691 4079 TURKEY Nilfisk-dvance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic. Ş. Necla Cad. Nl.: 48 Yenisahra /Kadiköy Istanbul Turkey Tel.: (+90) 216 470 08 60 Fax: (+90) 216 470 08 63 Web: http://www.nilfisk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfisk-LTO Division of Nilfisk-dvance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria C11 9BQ Great Britain Tel.: (+44) (0) 1768 868995 Fax: (+44) (0) 1768 864713 E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk Web: http://www.nilfisk-alto.co.uk VIETNM Nilfisk-dvance Representative Office No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi SR. Vietnam Tel.: (+84) 4 761 5642 Fax: (+84) 4 761 5643 E-mail: nilfisk@vnn.vn US Nilfisk-dvance Inc. 14600 2st venue North Plymouth, MN 55447-3408 US Tel.: (+ 763 745 3500 Fax: (+ 763 745 3718 E-mail: info@advance-us.com Web: http://www.advance-us.com