Hitélet 5-6. Ép testben... 12-15. Tarkabarka-Magazin 20.



Hasonló dokumentumok
Eredménylista. Megye: Hargita Körzet: Gyergyótekerőpatak. Osztály: 1.

Eredménylista. Ssz. Tanuló neve Település Intézmény neve Felkészítő pedagógus TollbamondFeladatlap pösszpontszám

Eredménylista. Megye: Hargita 1. osztály Körzet: Gyergyószentmiklós és környéke. Sorszám

EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, osztály

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév

Kezdő fiúk III. oszály - Baieti - incepatori clasa III. Hátúszás -25 m- Spate

DIÁKVILÁG. 3. évfolyam 1. Magyar Bianka 2. Gila Viktória 3. Szabó Levente Felkészítő nevelő: Vassné Lucz Klára. 4. évfolyam

Eredménylista. Megye: Hargita Körzet: Gyergyó Osztály: II osztály

.a Széchenyi iskoláról

Pályaalkalmassági interjú Időpont: július 19. Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszeredai Kar 2-es terem Kezdés időpontja: 10.

1. A OSZTÁLY Bogdán Dániel Bogdán Edina Bogdán György Bogdán György Bogdán Krisztián Bogdán László Bogdán Richárd Czimmerman Patrik Horváth Dorotina

2011.június XXI. évfolyam 6.szám BAJÓTI LAKODALMAS A BAJÓ TI Ö NKO RM ÁNYZAT LAPJA. Bajóti Kisbíró

Betlehemezés Létavértesen

Szám Név Beérkezés Szintidő 101 Böjte Annamária

Eredménylista Sarmaság

Eredménylista Erdővidék

JuGáWi 7.A. Férfi Kézilabda Világbajnokság. Női Kézilabda Európa Bajnokság. Adventi műsor. Mit is ünnepelünk karácsonykor? Mikulás-buli az osztályban

IV. OSZTÁLY MATEMATIKAI TEHETSÉGNAP MÁRTON ÁRON GIMNÁZIUM EREDMÉNYEK CSÍKSZEREDA OKTÓBER 9.

Tanulmányi versenyek I. ORSZÁGOS ÉS FŐVÁROSI VERSENYEK

Lezajlott a Gyermeknap az Igali Gyógyfürdőben

Eredménylista. Megye: Szilágy/Sarmaság Osztály: I.osztály

Dabrony: falunap és búcsú augusztus 21. vasárnap, 09:30

EREDMÉNYLISTA. Megye: Maros. Körzet: Marosvásárhely és környéke. Osztály: V.

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész

A legnagyobb tanári művészet, hogy az alkotás és felismerés örömét ébresszék. /A. Einstein/

SIÓAGÁRDI KRÓNIKA VIII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM

!"#$ ,"-*"$"$ "-%!$)"%""-%*(. / -&0& 1 -*" ,#*"5,#! 1 A! $ "" $ & B! "" $ '(" $ " " A!% E % D2"% D D

Beszámoló a Dráma és Színjáték tanszak

Ballagók és kitüntetéseik 2017.

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Korrektúra: Egri Anikó

EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, osztály

5. osztály. 19 Gál Zsofia Kolozsvár Németh Nóémi Medgyes Török Ildikó Medgyes

Eredménylista. 3. Papp Richárd Márton Gabriella Báthory István Általános Iskola Szilágysomlyó 149,5

Chek Nisszá Kupa. Tárgy: Chek-Nisszá Fesztivál támogatása

Eredménylista Megye: HARGITA Körzet: Ditró Osztály: I.

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Mondjam vagy mutassam?

A 12. a osztályfőnöke 8 éven át Nagy Judit volt, aki így foglalta össze az elmúlt éveket:

Eredménytáblázat. Megye: Hargita Körzet: Gyergyó Osztály: 2.

Gratulálunk a gyerekeknek a szép eredményekhez, és reméljük, hogy jövőre is ilyen szép számmal jelentkeznek majd tanulóink erre a versenyre!

Wadokai Magyar Bajnokság 1. forduló EGYESÜLETI PONTTÁBLA. Bronz pontok (3)

Hitéleti alkalmaink a as tanévben

INTÉZMÉNYÜNK AZ ÁMK ÁLTALÁNOS ISKOLÁJA (JOGELŐDEJE A TENGELICI ÁLLAMI ELEMI / ÁLTALÁNOS ISKOLA)

I. Szitás Róbert gr,

Versenyeredmények a Szegedi Petőfi Sándor Általános Iskolában

Koleszárikné Németh Beáta K115 54:22 2 Turkevi-Nagy Dávid 2000 K102 40:58

Iskolagyűlés

Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár Kiss Hunor 1.a Gál Csabáné. Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár

XI. Fóti-Futi. 5 km nemenkénti és kategóriánkénti eredménylista

Beszámoló a XXI. Simonyi Zsigmond helyesírási verseny Kárpát-medencei döntőjéről

Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44

Eredménylista. Megye: HARGITA. Körzet: Csíkszereda. Osztály: I. Sorsz. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település. Pontszám

Nemzetiségi nap az első osztályban

A GÖDÖLLŐI TÖRÖK IGNÁC GIMNÁZIUM TANULÓINAK EREDMÉNYEI A 2010/2011. TANÉVBEN

Versenyeredmények tanév I. félév

""Juhász Orsolya, Projekt103, , önértékelés 10. évf. 3. csoport"" kérdőív

Eredménylista Megye: Kovászna Körzet: Kovászna Osztály: I. Sorsz. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám 1. Fugaru Szocs Blanka

XVI. JEGYZŐKÖNYV. Készült: Szihalom Települési Önkormányzat Képviselő-testületének szeptember 29-én órakor tartott Közmeghallgatáson.

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló évről

JEGYZŐKÖNYV Berettyóújfalu,2011.márc.19.

IX. évfolyam I. szám március Ladánybene Polgármesteri Hivatalának Információs Kiadványa. Önkormányzati hírek

December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján.

NÉVSORUNK 2013 DECEMBERÉBEN.

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható:

2015. március Horváth Lóránd Elvégeztetett

EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, osztály

Gazdagrét Prédikáció Evangélium: Márk 1, Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Délelőtt a 4.c osztályosokkal előkészültünk a műsorra. Felraktuk a dekorációt, berendeztük az aulát. 14 órakor kezdődött a

II. OrfűFitt Pécsi-tó Át-és Körbeúszás eredményei

Az egyik kedvenc ünnepem a palacsintanap. Rita néni palacsintát is hozott. Palacsintadobáló versenyt is játszottunk. Balázs Anna

Hely. Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord

Államfői látogatás Bogyiszlón

V. Balassi kupa eredmények (+fotók, videók)

III. helyezett: Gál Csenge (7.o.) III. helyezett: Farkas Viktória (5.o.) III. helyezett: Ádám Dóra (4.o.)

AMPLIFON - Országos Atlétikai Bajnokság Hallássérült diákok részvételével

A Kunszállási Tóth Pál Általános Iskola tanulóinak tanulmányi-, sport- és egyéb versenyeken való szereplése a 2018/19-es tanévben

FIÚ LABDARÚGÁS I. korcsoport 3. helyezés

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

es tanév. Felkészítő tanár: Veres Judit GRATULÁLUNK! Kerületi extrém akadályverseny Magabiztos győzelem

IX. Vácrátóti Crossfutás március 24.

A környék legjobb sulija

GINOP A szakképző intézmények átfogó megújítása az alapkészségek fejlesztése és a lemorzsolódás csökkentése érdekében BESZÁMOLÓ

Beszámoló. Szabadtéri mozgásos tevékenység

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ

Körkérdés az Anyanyelvi Konferenciáról

PRO PATRIA ET LIBERTATE. Az Országos II. Rákóczi Ferenc Latin Fordítási Verseny döntője. Beszámoló 2016

Erasmus+ Lengyelország

Eredménylista. Megye:_Hargita Körzet: Székelyudvarhely Osztály: 1. Sorsz. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Pontszám

AMPLIFON Atlétikai Országos Bajnokság május 23.

Szívet melengetõ délutánt töltöttem el a váci Bartók Béla Zeneiskolában, 2007.

A SZENT ANNA-TÓ 2050-BEN RAJZVERSENY I-IV OSZTÁLY EREDMÉNYTÁBLA

Angol I. nyelv 3 óra New English File Pe-Intermediate Haladó

A turai Hevesy György Általános Iskola 2012/2013 tanévéről. Körzeti és kistérségi eredményeink Dicsőségkönyv III.

Szolnoki Műszaki Szakközép- és Szakiskola Pálfy János Vízügyi Tagintézmény Vörösmarty Mihály Általános Iskola Újszász Varga Katalin Gimnázium Szolnok

TÉL-FÉNY március. szavazni a képekre és a legtöbb szavazatot kapott képet most

Mozgással az Egészségért!


1. Csapat: Pannonia Primera Összidő: 07:28: Csapat: GáborTeamII. Összidő: 07:50: Éger István Tamás :26:07

Faluújság Bakonypéterd I. évfolyam 3. szám december

Letanóczki Istvántól, május 20.-án kapott Kedves mindenki! Sziasztok! 11. Veresegyházi Kistérségi asztalitenisz verseny.

Átírás:

Önkormányzat 2-3. Múltidéző 7-8. Mezőgazdaság 16-17. Civil fórum 4-6. Sulivilág 8-12. Gyermeksarok 18-19. Hitélet 5-6. Ép testben... 12-15. Tarkabarka-Magazin 20. 1

Önkormányzat Önkormányzat / CIVIL FÓRUM Borkostoló Gyergyóújfaluban Egyed Vili bácsi pincelakásában Libáni faluküldött a képviselőtestületben Egyed József, Molnár Sándor Albert Katalin In vino veritas, in aqua sanitas Borban az igazság, vízben az egészség Ezzel a latin igazmondással kezdem a beszámolómat a gyergyóújfalvi borversenyről, ami már hagyománnyá vált a mi kis falunkban, hála érte Egyed Vilmosnak, aki a verseny főszervezője és a lelkes versenyzőknek, akik elhozzák minden évben az isteni nedűt a megpróbáltatásra. Régen, gondolom, azért ültették ezt a direkt termő szőlőt, mert csak ez bírta a gyergyai klímát és lehetett egy ilyen elgondolás is, ha nem lesz bor, jó lesz csaptatólének, és megveszik az ácsok. Igaz, sok kóstoláson vettem részt, de helyben termelt szőlőből bort készíteni nem egyszerű mesterség és még versenyezni vele, az már bátorság vagy vakmerőség. Viszont egyre pozitívabb eredmények vannak a helyi szőlővel is, csak sajnos az éghajlat miatt kötelező a cukor használata. A borversenyek 1970-es években kezdődtek, igaz, szőlőtermés még akkor nem igazán volt Újfaluban, de folyt a borkészítés, mert volt, aki pityókával cserélte és volt, aki piacon vett szőlőből, de valamilyen úton előállította a bort, amit így a farsang idején közösen megkóstoltak és néha rangsoroltak is. Az elmondások alapján ki borral, ki fickóval, vagyis másodborral de részt vett a versenyen. A borkóstolást Kóos Imre, Melles Ferenc, Koszorús József, Bajkó Péter és Koós Márton kezdték el. Később indult egy másik csoport is Sólyom János, Kozma Tamás, Balla Ferenc, Dr. Sípos Gandi Albert, Egyed Vilmos, Molnár Sándor, Jére László (későbbi tag) termelőkkel. Ez a csoport 1981-től kezdődött a szabóműhelyben. Később már minden év farsangján összegyűltek az Egyed Vili bácsi pincéjében nagy jókedv kíséretében. Kiemelném Koós Vilmost, mert hivatalos borászként nagy szerepe volt az újfalvi bor készítésében. Jelenleg is megvan e szép hagyomány és én is résztvevője voltam, igaz, nem a saját borommal, de egy farsangi mulatságnak nem lehet nemet mondani. Nagyon jó és értékelendő eredmények születnek, és reálisan adnak képet a borok milyenségéről. Szerencsénkre a verseny első helyezettjének kell bort hoznia (5 litert) a jövő évi találkozóra és nem az utolsónak, akkor ugyanis nehéz volna a sorsa a gárdának, mivel meg kell innia, mert már nem faragnak az ácsok a Tiszán túl, így eladni sem lehet. Ki ne hallott volna már a légkör felmelegedéséről, ha nálunk borkóstolás van saját termésből, akkor ez alátámaszt minden szakértői véleményt és lassan banánkóstolás is lehetséges szeretett falunkban. Nekem is volt az idén 15 gerezd szőlőm, jövőre bőséges termést várok, mert már saját csaptatólével szeretnék részt venni a megmérettetésen. Viccet félretéve egy nagyon szép és tartalmas estét töltöttünk együtt, sok nevetés volt az elhangzott viccek után, és sok jó bort is kóstoltunk. Vilmos bátyám vendégszeretetéről pedig nem is kell beszélnem, mert ha részt veszel, hamar meggyőződsz te is, kedves olvasóm. Köszönet az elődöknek a hagyomány elindításáért és a résztvevőknek, amiért nem hagyják veszendőbe menni a farsangi vígságot. Ha Délhegy alja nem is vetekszik Tokaj hegy aljával, de a gyergyai csaptatólé bizonyos értelemben édesebb számomra minden aszúszemmel dúsított tokajvidéki bornál. Páll Emilia A farsangi időszakot a hagyomány szerint a vidám lakomák, bálok, mulatságok, népünnepélyek jellemeznek. A farsang jellegzetessége, hogy alapvetően a gazdag néphagyományokra épül. Csúcspontja hagyományosan a farsang farka, amely farsang vasárnaptól húshagyó keddig tartó utolsó három nap, ami nagy mulatságok közepette, valójában télbúcsúztató is. Ezen hagyománynak eleget téve a tavalyi évhez hasonlóan az idén is fergeteges farsangi mulatságban volt része Gyergyó Régió szépkorú lakósainak. Kedves Község Lakók! Felcsillant a szemük biztosan a cím olvastán és érdeklődően követik majd a sorokat, hogy miről is írok én most Önöknek. Néhány hete Libán lakósága választott egy küldöttet, aki a településsel kapcsolatos történéseket a helyi tanács elé terjeszti, bizonyos szinten részt vesz a falut érintő döntéshozatalokban, valamint ezeket a libáni közösség tudomására hozza. A helyi tanácsban a község 3 településének, Újfalunak, Kilyénfalvának és Tekerőpataknak is van képviselője, Libán falunak nincs. Ezért a törvény adta lehetőséggel élve a község polgármestere falugyűlést hívott össze február 15-én, pénteken, amelyen részt vehetett minden választói joggal rendelkező (18 évet betöltött) libáni lakos. A gyűlésen kötelezően jelen volt a község polgármestere, alpolgármestere valamint két helyi tanácsos. A megjelent választópolgárok megnevezték azon személyeket, akiket méltónak tartottak arra, hogy településük küldöttjévé megválasszák. A szavazatok többségét Csiszár Attila kapta, így elsőként vált Libán falu küldöttjévé a képviselőtestületben. Csiszár Attilának kötelessége lesz a Helyi Tanácsban részt venni azon tanácsüléseken, amelyeken Libán faluval kapcsolatosan ügyek, problémák szerepelnek a napirendi pontokban. A küldött a képviselőtestületben tanácsadó jellegű szavazati joggal rendelkezik. Kötelessége továbbá az is, hogy tájékoztassa a lakosságot az őket érintő döntéshozatalokról, valamint hogy a testület elé terjessze a településsel kapcsolatos történéseket, problémákat. A kinevezés által reméljük, hogy Libán falu problémái közelebb kerülnek a közösséghez és az önkormányzat is a településhez. Idősek Régiós Farsangi bálja A Caritas Családsegítő Szolgálat febr. 12-én, húshagyó kedden megszervezte az Idősek Farsangját, a remetei Közösségi Házban. Az ünnepségen 310 idős vett részt, akik a gyergyó régió 7 településén működő idős csoport tagjai. A bál d.u. 2 órától vette kezdetét, 2 3

CIVIL FÓRUM CIVIL FÓRUM / HITÉLET Deák László Így mondják az öregek: a mű üdőnkbe nem így járták a falut, hanem húshagyó vasárnap, mikor a hajnali harangszó megkondult, a maszkurák már el voltak indulva a faluba. Most már negyedik alkalommal került megrendezésre a nagy hagyománynak örvendő farsangtemetés, de ezt a farsangtemetést egy kissé kibővítettük. Részt vettünk a megyei farsangtemetésen, ami Csíkcsicsóban volt megszervezve, hadd szerezzünk egy kis tapasztalatot. Mozgalmas hétvégének nézhettünk elébe, mivel szombaton Csicsóban, vasárnap pedig Újfaluban farsangoltunk. Vasárnap reggel a vidám csapat maszkurának beöltözve indult el, hogy Újfalu utcáit vidámsággal töltse be. Az idén is végig jártuk a falu összes utcáját a rossz idő ellenére, mivel a felvonulást és a jókedvet nem tudta elrontani a havazás. Mindenki kedvesen fogadott, megkínáltak finomságokkal és a maszkurák egy vidám jelenettel viszonozták Piros Péter Róbert a Caritas Családsegítő Szolgálat munkatársa megnyító beszédével, amelyet az idősek bohózatai követtek. A bohózatok során az idős korosztály méginkább bebízonyította, hogy nem az a fontos, hogy az ember hány éves csak a szíve legyen fiatal. Az idősek közül számos jelentkező volt, akik ezen eseményre verssel, humoros jelenetekkel, viccekkel, népdalokkal készültek megnevettetni, szórakoztatni a közönséget, mások viszont jelmezükkel kápráztatták el idős társaikat. A bohózatokat a közös ebéd elfogyasztása követte. Az ebédet követően a remetei Sirülő Néptánc csoport táncát kisérhették figyelemmel az idősek, majd ezen fiatalok az idősek nagy örömére, táncra kérték fel a névnapjukat és születsénapjukat ünneplőket. A fiataloknak sikerült meghozniuk az idősek kedvét a tánchoz, ezt követően mindenki, aki csak tehette nagyon gyorsan párt keresve magának, perdült táncra. A tánc felemelő hangulatba hozta az időseket, még a vonatozás sem maradhatott el. Nem volt ott panasznak helye, se a derék-, lábfájásra, leginkább az ezt követő izomláztól tarhattak az idősek. A mulatság során elmaradhatatlannak bizonyult számunkra a farsangtemetés, télbúcsúztató, amely során szegény Illyést, a már előzetesen elkészített szalmabábút, a nyújtópadra helyezve elbúcsúztattuk és közösen eltemettük. A nyújtópadon fekvő Illyés köré hamar jöttek az idős hölgyek közül, vállalkozó szellemű sírató asszonyok, akik mindeféle jópofaságokkal síratták el őt, nagy Vince és Sánta Rózsi esküvőjével. Természetesen Dobai sem maradt ki a felvonulásból, sőt még párja is volt. Késő délután volt amire bejártuk a térséget. Este pedig következett a Húshagyó bál, de ezzel még nem ért véget, mert hogy igazi farsangbúcsúztató legyen, megkértük Tankó Géza plébános urat hogy húshagyó kedden az esti mise után a parókia udvarán égethessük el a bábut, mert ezt ezelőtt is így csinálták, és ezt örömmel fogadta. bánatukban. Illyés számára a végtisztességet Péter Róbert kollegánk személyében, a farsangi pap adta meg, majd mindannyian elkísérve utólsó utjára, a Közösség Ház előtti téren égettük el, drága Illyésünket. Az idősekben a mulatság végére a bánat sajnos kettős volt, ugyanis eltemetve Illyést, eljött a hazamenetel ideje is, ami a legtöbbek számára talán még szomorúbb volt. Ennek ellenére igyekeztek megtartani a jó hangulatot. Este 8 órakor indultunk haza, olyan nagy énekszóval -az idősek utólagos visszajelzése alapján-, hogy csoda, hogy a busz szét nem esett. A Caritas szervezése mellett támogatott a Gyergyó,- Alfalu-, Csomafalva-, Ditró, -Remete, Szárhegy és Újfalu Önkormányzata. A mű üdőnkbe nem így járták A maszkurák újból felvették az ostorokat, és népviseletbe öltözve Dobaival együtt zenekísérettel bevonultunk a templomba, a mise után pedig elkezdődött a bábuégetés és a farsangbúcsúztatás, közben pedig táncoltunk, énekeltünk, kínálkodtunk és persze mindenki jól érezte magát. A tánccsoport megköszöni az Újfalvi falustársaknak a kedvességet és hozzáállást, mert ezt a régi szép hagyományt csak együtt tudjuk megtartani. Kolumbán Csilla Most jövök én, bumm-bumm-bumm, Mélyen tisztelet publikum! Vidámság az én nevem, Kacagás a kenyerem. Félre bánat, félre bú. Bolond, aki szomorú. Ne legyen ma semmi más, Csak a vidám kacagás. Húzd rá cigány, ne álldogálj! Mulassunk hát, az angyalát! A fenti rigmussal vette kezdetét a tekerőpataki kultúrotthonban a farsangi bál, amit a Rio-Ti-Tár Ifjúság Szervezet rendezett, farsang utolsó szombatján. György Zsolt, a szervezet alelnöke humorosan köszöntötte a jelenlevőket. Majd a tekerőpataki iskola diákjai vették át a szót, és elkezdődtek a fellépések. Hallottunk rigmusokat: György Csanád, Fórika Hilda, Fórika István, Tódor Zsolt-Csaba illetve Fórika Dóra előadásában. Szép népdalokat énekeltek Fodor Boglárka és Fórika Dóra. Az ötödikes tanulók eltemették a farsangot, vagyis a telet. A Gyopárkák, iskolánk néptáncosai népi gyermekjátékokat, felcsíki táncokat adtak elő mindannyiunk örömére. A műsort betanították Portik Izolda és jómagam. Az iskolások műsora után a Székely Góbék Mű időnkben nem így Elekes András Nagy hatalma van a kimondott szónak. Ennek köszönhetjük mi is a létünket. Isten teremtő Szava hívta életre ezt az egész mindenséget és benne minket, embereket is. Minket, akiket a maga képére és hasonlatosságára teremtett. Ez abban is megnyilvánul, hogy a Szó erejét ránk is bízta. Istennél a kimondott Szó és FARSANGI BÁL TEKERŐPATAKON volt című előadását tekinthettük meg. A bált ceppel tánccal nyitottuk meg a hagyományokhoz híven. Sikeres rendezvény volt, telt ház, azt gondolom, szükség van a közösséget formáló megmozdulásokra. Sokan kikapcsolódhattak, kedvükre A kimondott szó hatalma az Akarat ugyanaz, ezért jó minden, amit már az idők kezdete előtt akart és megteremtett. A teremtés művének folytatását kaptuk alapvető feladatul, ezért teremt a mi szavunk is. Hogy mégsem mind jó az, amit mi teremtünk és életbe hívunk kimondott, fecsegett, felszaporított szavainkkal, annak oka végül is bennünk keresendő. Hallgattunk ugyanis arra a szóra, amelyet nem egyenesen, szemtől mulathattak, Csibi Ferenc csapata húzta a talpalávalót. Köszönjük a szervezőknek, a szülőknek és minden falustársnak, akik ott voltak, tapsoltak, velünk együtt örültek gyermekeink sikerének. Mindenkinek áldott húsvéti felkészülést kívánok! szembe mondtak el nekünk, hanem sunyin, Isten háta mögött, bogárként tett fülünkbe a csábító. Mert amikor Isten szólt, és Szavával teremtett, azt nyíltan mondta. Előállt vele, hiszen akarata, szándéka maga a Jóság és a Szeretet volt. Amikor a bomlasztó, a szétdobáló erő (diabolein = diabolos = szétbomlasztani) hozzánk szólt, akkor úgy tett, mintha valami nagy titokról lebbentené fel a fátylat, 4 5

hitélet / MÚLTIDÉZŐ MÚLTIDÉZŐ de csak titokban, hogy még Isten se hallja, csak mi, a számára kiválasztottak, hogy érezzük megtisztelve magunkat, amikor ő arról világosít fel bennünket, amit szerinte Isten maga féltékenységből eltitkolt előlünk. Szava nem egyenes, bármennyire is tetszetős, és amit megteremt bennünk, az a bizalmatlanság, a kapzsiság, hogy most kapunk az alkalmon, és végre nagyok és rettenthetetlenek leszünk, olyanok, mint az Isten. Helyette az igazság felismerésekor Ádámot alig lehetett előcsalogatni az egérlyukból, aztán jött a mezítelenség és kiszolgáltatottság érzése, majd az egymásramutogatás és a nagy tehetetlenség fájdalma, de ekkor már visszafordíthatatlan volt minden. Ez zavarja össze azóta is szavainkat, és a szó mögött meghúzódó akaratot és szándékot. Fogékony tanítványai lettünk a bomlasztás nagymesterének. Ami akkor belénk ivódott, az a létünket érintette, de olyan mélyen, hogy a jóvátételre a magunk erejéből nem is vagyunk képesek. A bűn következménye, hogy akaratunk rosszrahajló lett, ezért kimondott szavainkat sokszor ez a megromlott szándék kíséri és kísérti. Az isteni ajándék, a Szó teremtő hatalma azért még megmaradt, csupán azzal a veszéllyel, hogy szeretet és az isteni akarat helyett használhatjuk a Szót a magunk önző szándéka és akarata szerint. Amikor Isten akarata és szándéka szerint mondjuk ki a szót, akkor valójában nem új világot teremtünk, hanem a folyamatos isteni teremtés ránk eső részét teljesítjük. Ha ezt komolyan tudnánk venni, felesleges szó soha el nem hagyná az ajkunkat. Tudnánk hallgatni is, amikor hallgatnunk kell, de amikor beszélnünk kell, akkor mondjuk bátran de nem fellengzősen, szeretettel, de nem csepegősen azt az Igazságot, amely szabaddá tesz. A Bibliából tudjuk, hogy megvan az ideje a beszédnek és a hallgatásnak is, amit mi sokszor elég sajátságosan szoktunk értelmezni. Éspedig: megvan az ideje a beszédnek, amikor nyugodtan beszélhetünk, mert nem tiltják, de amikor a beszédből bajunk származhat, akkor jobb hallgatnunk. Ilyenkor valóban nem hallgatunk, még akkor sem, ha egy szó sem hagyja el az ajkunkat, hanem csak szemforgatva sunyítunk. Hány hangoskodóval találkozik az ember, akik nyájban magabiztosan és hangosan mondják a magukét, de amikor a személyes felelősségvállalásra kerülne a sor, akkor elhallgatnak szemlesütve, mintha ott sem lennének. Jézus, a megtestesült isteni Szó tisztán, félreérthetetlenül beszélt, és nem akkor hallgatott el, amikor megfenyegették, vagy amikor rádöbbent, hogy beszédének súlyos következményei lehettek, hanem például amikor kérdezőiből ismételten az emberi butaság és a korlátoltság, valamint a hatalom fitogtatása ütközött ki (kihallgatása Pilátus előtt). Amikor már a kereszten volt, a Biblia szerint hétszer szólt. Hogy mennyire teremtő Szó volt minden, ami ott elhangzott, azt a halál beálltakor a százados is igazolta, akinek lelkében megszületett a felismerés: Ez az ember valóban Isten fia volt! Az Igazság szava egyenes és egyszerű. Kerüli a pózt, a feltűnést, a cicomát. Olyan Szó, amelyben nem válik ketté az Igazság és a Szeretet, hanem érezni lehet, hogy a kettő egy és ugyanaz a valóság. Ezért határozott, de ugyanakkor csendes, az ember szemébe néz, és nem kerüli a tekintetek találkozását. Nem kell szája elé tartania a kezét, és közben azt vizslatnia, vajon még ki hallja, mert azt mindenki hallhatja, sőt igazság szerint mindenkinek hallania is kell. Felettébb gyanús, amikor valamit a titok leple alatt mondanak el. Az a szó is teremt, de sohasem jót. Lehet, hogy van benne igazságtartalom, de elég egy cseppnyi szándékos csúsztatás, hogy az egészet kártékonnyá tegye. Az igazi emberi szándék, akarat és érdek mindig ebben a parányi csúsztatásban ismerhető fel. Azért használja az ember ezt az óvatos, a titok jótékony felhőjébe való burkolózást, hogy ezzel felmérje, hányan vélekednek az ő szája íze szerint, hogy aztán, ha megfelelő támogatottságot érez, nyíltabban tehát az őszinteséget mímelő fellépéssel előállhasson, és teret engedjen hatásos szóáradatának. Mondhatjuk ezt eleinte ártatlan pletykának, rágalomnak vagy ahogyan azt a terjesztője véli, az egyéni vélt igazság kimondásának, azonban mindenképpen azt az embert minősíti, aki terjeszti, és aki az ilyen beszédnek hitelt tulajdonít. Hogy milyen helyrehozhatatlan károkat tud ezzel előidézni, azt a legenda szerint egy ferences barát szemléltette. Ez a barát a pletykálkodónak a következő elégtételt szabta: amikor Somlyóra jön, vegyen a hóna alá egy tyúkot. Kezdje mondani az olvasót, s minden üdvözletre tépjen ki egy tollat a tyúkból és eressze szélnek. A tyúk szinte megkopasztódott, mire a bűnbánó Somlyóra ért, de örömmel jelentette, hogy az elégtétel elvégezve. A barát csak mosolygott, hogy ez csak az egyik fele. Most induljon haza, vegye a tyúkot megint a hóna alá, kezdje mondani az olvasót, és minden kitépett és szélnek eresztett tollat az üdvözletekre tegye vissza a helyére. Az illető úgy elsápadt, mintha a halállal állott volna szemközt, nem egy jámbor baráttal. Hát ez lehetetlen mondta inkább béhozok egy egész bárányt! Ne hozzon semmit mosolyogta a barát, de legalább most megértette, hogy amit a szélnek eresztett, tudatlan vagy egyenesen rossz szándékú szavainkkal ártunk, azt soha az életben teljesen helyrehozni nem tudjuk. Játszunk el még egy gondolattal! Tegyük fel, hogy rádöbbenünk egyszer a Szó és a mögötte álló akarat és szándék hatalmára, és csak akkor mondunk bármit is, ha mögötte csak az igazi jó, a szeretet akarása áll. Lehet, nagy csend lenne egy darabig, és ebben a csendben igazi nagy dolgok érlelődnének. A szüleink múltja gyerekszemmel V. Elekes Dániel László Amikor személyes véleményekről van szó, ezek általában nagyon széles körű koordinátákon azonosíthatók, a túlzottan negatív kifejezésektől egészen az igazán optimista, festői beszámolásokig. De amikor össze kell hasonlítani a kommunista rendszert a kilencvenes évek utáni élettel, ez a tény még jobban észrevehető: az a kép, amit a közvélemény alapján alkotunk, így sokszor megtévesztő és csalóka. Mert minden személy a környezet realitásait a saját személyisége szerint ítéli meg, ezért is annyira eltérőek a vélemények arról, hogy mit jelentett a kommunizmus a mai világhoz képest. A véleményektől eltekintve, minden adatközlő érzékelte azt a tényt, hogy nagy különbségek vannak az 1989 előtti és utáni időszakok között. Sajátos módon ugyan, de mindenki értékeli a különbségeket. Hogy a változás pozitív volt-e vagy sem, abban sem értenek egyet... A változás pozitív aspektusai közé sorolható a magántulajdon helyreállítása és -majdnem ugyanakkora mértékben- a szabadságok visszanyerése. Aki nem élte át a birtoklási jog és különböző szabadságok hiányát, az nem tudja meg érteni. Hirtelen az emberek nemcsak, hogy visszakapták a régi tulajdonukat, de joguk is volt vásárolni vagy eladni akkora területet, amekkorát csak akartak. Hirtelen már nem voltak kivezényelve, hogy ott dolgozzanak, ahol az állam akarta, hanem bárhová mehettek, persze a lehetőségekhez képest. Ezeket a változásokat mind lehet érzékelni a vallomásokból: Sok dolog változott! Jobb volt, mint előtte. A felszabadulás (decemberi forradalom) után jobb volt, mert úgy éreztük szabadok vagyunk. (B. E.) Viszszakaptuk a birtoklási jogot. (E. R.) Az emberek valahogy szabadabbá váltak. A hatóságok már nem voltak annyira szigorúak. (L. M.) 1989 után jobb volt. Az élet szabad lett. (K. J.) Említésre kerültek más aspektusok is: Sok minden megváltozott. Például felszámolták a határokat. Most jobb, mert demokrácia van. (J. L.) Megnyitották a határokat, az életkörülmények jobbak lettek, másrészt a munkahelyek ritkábbak lettek. (B. V.) Szabadon mehettünk külföldre. (Cs. J.) Megváltozott a közlekedés szabadsága, a véleménynyilvánítás... (E. L.) 1989 után jobb volt. Habár a gazdasági helyzet soha nem volt stabil... (K. I.) A legszembetűnőbb a fogyasztói cikkek megjelenése volt. 1989 után az életkörülmények jobbak voltak (G. I.) mert bevezették a veknit! (L. M.) 1989 után jobban lehetett kapni mindent, ha van pénz és munkahely. (G. V.) Nőttek a fizetések, szabadabbak voltunk, megjelentek az élelmiszerek. (B. I.) Több élelmiszer volt, de a pénz értéke is elveszett. (K. B.) Hovatovább többfajta élelmiszer jelent meg, de a pénz értéke nagyon instabil lett. (S. L.) Elég sok vallomás kissé melankolikusnak hangzik, elég ironikus formába csomagolva, többé-kevésbé elrejtve a mai elégedetlenségeket. Megjelent a magánipar, és vele együtt a munkanélküliség. A mezőgazdaság tönkrement. Akkor rossz volt, most meg nem jó! (M. K.) A munkahelyek elfogytak, mert sok gyárat bezártak. A munkás embereknek ugyanolyan, mert akkor is kellett dolgozni és most is... (K. V.) 1989 után jó volt egy pár évig, de 6 7

SULIVILÁG SULIVILÁG most katasztrofális... (S. L.) Nem hiányoznak a radikálisabb vélemények sem: A kommunizmusban jobb volt, mert ha dolgoztunk, akkor volt pénz is! (K. B.) Megszűntek a munkahelyek, felszámolták a kollektívát. Bezártak sok gyárat. Sok ember elvesztette munkahelyét, és eljött a szegénység. Akkor jobb volt, mert sok embernek volt munkahelye és nem volt ennyi probléma. Az élelmiszer kevesebb volt, nem volt ennyi élelem, de legalább volt pénz. (H. E.) Mások egyszerűen összekeverik a gyerekkori nosztalgiát a kommunista időszak emlékeivel: A kommunizmusban jobb volt, akkor gondok nélkül éltünk, mert gyerekek voltunk... (L. J.) Akárhogy is, a csalódottság nagyobb és nagyobb, és ez elsősorban, ha nem éppen kizárólag, a gazdasági tényezőnek köszönhető. A Fodor Annamária Vannak olyan dolgok, melyek elérhetetlennek tűnnek, és amelyek kipróbálása csak egy álom. Ilyen a kutyaszánozás is, hiszen sokan csak filmeken látnak hasonló látványosságot. A tekerőpataki tanulók kiváltságosak, mivel titkos vágyaikat válthatták valóra 2013. január 30-án a Béla-kertben, ugyanis kipróbálhatták a kutyaszánozást. Csató József alfalvi meghívottunk előadásából megismerhettük a husky kutyaszánhúzó kutyákat. Ezek a csodálatos állatok északról származnak, az eszkimók hajtásra, vadászatra használják. A kutyaszánozás legyező alakban történik. Mindenevők, szeretik a zöldséget is, és a szabad levegőn alusznak, ugyanis nagyon bírják a hideget. Versenyzésre is használják, hiszen 40km/h sebességet is elérhetik. A Béla-kerti sípályája kitűnő teret adott egy csodálatos ötlet megvalósításához. Mindehhez még hozzájárult egy napsugaras mai élet küszködései sajnos nagyon hamar elfeledtetik a kommunista rendszer atrocitásait. Ezért maradjunk ennyiben: Ez a rendszerváltás jól kezdődött, de rosszul sült el. (M. A.) Egyes beszámolók szerint, ha csak a személyes életet vesszük figyelembe, elég nehéz különbséget tenni a két világ között, főleg a mai világ szempontjából. Akadtak adatközlők, akik nem tettek semmilyen különbséget: Mindkettőben jó volt, mert mindegyikben kellett dolgozni... (E. R.) Nekem mindegy. Most se jó, és akkor se volt jó... (D. V.) Elég nehéz megmondani (mikor volt jobb), az emberek csalódottsága miatt... (K. I.) Jó volt (a kommunizmusban) mert voltak munkahelyek, de nem voltunk jól ellátva. 1989 után, másrészt, volt minden csak lehetőség pénzt keresni nem... (B. V.) Nem volt jó a kommunizmusban sem, és utána sem, mert ez egy durva demokrácia... (Cs. J.) Az adatközlők nem éppen elegendő létszáma és az interjúkat készítők hiányosságai ne veszítsük egy percre sem szem elől azt a tényt hogy mégis nyolcadikos diákokról volt szó, akik életükben először álltak ilyen feladat előtt sok helyen hagyott maga után kívánni valót. Ezért az alkotott kép sem lehetett teljes. De azon kívül hogy ez a módszer segített a gyerekeknek jobban megérteni egy olyan időszakot, amit nem éltek át és amiről csak a tankönyvekből esetleg filmekből értesültek, reméljük, hogy a kedves olvasónak is jól esett egy kicsit nosztalgiázni, visszaemlékezni a nem is olyan rég történt eseményekre. KUTYASZÁNNAL A BÉLA-KERTBEN téli délelőtt, amikor a megszokott kerékvágásból kiszakadva kis időre mi is az eszkimók világába képzelhettük magunkat, vagy csak egyszerűen élveztük a nem mindennapi látványt. Fodor Annamária JÉGKARNEVÁL A TEKERŐPATAKI ISKOLÁBAN Ősrégi szokás vidékünkön a nagyböjt előtti farsangtemetés. A kereszténység előtti hitvilág továbbélése ez a hagyomány. A tél elmúltának, szimbolikus eltemetésének sok vidámsággal, álarcos felvonulással és tréfás jelenetekkel tűzdelt ünnepe. Az ősi pogány hit késői megnyilvánulásai a telet elűző tűzgyújtás, a maszkok és mondókák valamint a nagy zajjal és felfokozott vidámsággal lefolytatott ceremónia is. Vidékenként változó a rituális temetés menetrendje, és a hozzá kapcsolódó népszokások. A gonosz telet általában egy felöltöztetett szalmabábu (Illés) jelképezi, aki súlyos beteg és betegségét egy orvos állapítja meg. Majd kimúlik, és kezdetét veszi a siratás, búcsúztatás, sok élcelődéssel és a falu lakóit és elöljáróit sem kímélő méltatásokkal. Egy ilyet fog bemutatni az V. osztály. Ezután a tömeg utolsó útjára kíséri a telet és a falu határában vagy egy erre kijelölt helyen elégetik a szalmabábut. Ekképpen hangolódtunk a jelmezbálra, kicsik és nagyok a tekerőpataki iskolában 2013. február 12-én. Kolumbán Csaba igazgató úr köszöntője után a jelmezbe bújt gyermekek (és felnőttek) a jégpályán vonultak fel. Az V. osztályosok vidám farsangtemetési jelenete után mindenki bemutatkozott. Jobbnál jobb és ötletesebbnél ötletesebb jelmezeket csodálhattunk meg: cicák, babák, cowboyok, királyfik és királylányok, Jack Sparrow, Fejetlen lovag, Székely Góbék, bohócok, Superman, Zorro, és sok más érdekes figura vonult fel Itt a farsang gyere hát! Karneváli kavalkád. Jégtánc is lesz s sok csoda, Egész kincstár tombola. Itt a farsang gyere hát! Buli is lesz jelmezbál. Hozd magaddal tarisznyád, Tarisznyádban maskarád! Maszkosan is jöhetsz ám! Ami igen illik rád. Mancsosan és borzosan, Vagy a pávatollakkal. Medvebőrben farkasbőrben, Vagy a kecske ködmönében Menyasszonyként tündökölve Boszorkányként seprűn ülve. Lehetsz Piroska, Hófehérke Vagy Csipike az erdők, mezők jó szelleme előttünk. A tombolahúzás (köszönet az iskola vezetőségének), a teázás (köszönet Tóthpál Lászlónak), valamint a farsangi fánk elfogyasztása (köszönet a szülőknek) még emlékezetesebbé varázsolta ezt a napot. Befejezésül egy farsangi hívogató hadd emlékeztessen a farsangi napokra: Vagy vadmalac, az ebadta, Aki mindent zabálna. Gyere, gyere, hamar hát! Ilyet sose láthattál. Haj nélkül vagy parókával, A farsangnak víg farkával. Hozd magaddal maszkodat, Maszkodban saját magadat! Ropjunk táncot, akkorát, Mintha sível ugranál! Űzzük el a gonosz telet, Jöjjön már a szép kikelet! Hóvirág és ibolya- Jó tanulás iskola! Cibre vajda Konc király, Edd meg, ami neked jár, Hol vagy Ilyés szaladj már! (Szász László) 8 9

SULIVILÁG SULIVILÁG A ProTekerőpatak Egyesület 2013 január 26-án szombaton negyedik alkalommal szervezte meg a ProTekerőpatak kupáért kiírt tömeges sífutó versenyét, amelynek fő támogatója Újfalu község önkormányzata volt. A Béla-kertben tartott megmérettetésen sífutóink nagyon jó körülmények között versenyezhettek. Közel 80-an neveztek, köztük Hargita megye legjobb sífutói, a sportiskolák neveltjei mérték össze tehetségüket amelyet a nagy számú lelkes tekerőpataki közönség, a helyi Harsona fúvózenekar kíséretében lelkesen jutalmazott. A Pro Tekerőpatak kupa lehetőséget adott arra is, hogy a veterán atléták az országos bajnokság előtt versenykörülmények között is próbára tegyék felkészültségüket. A ProTekerőpatak egyesület oklevéllel, érmekkel és ajándékcsomaggal jutalmazott valamennyi résztvevőt, ugyanakkor Ferencz Réka ifjúsági világbajnok sílövő minden versenyzőt megajándékozott egye-egy naptárral. Kupával díjaztuk a legidősebb versenyzőket míg a legfiatalabb résztvevők pedig Dr. Borboly István támogatása révén a kupák mellett pénzjutalomban is részesültek. A rendezvény végén mind a versenyzők, mind pedig a lelkes közönség elégedetten távozott a Béla-kertből, de nem mielőtt igennel válaszoltak volna a szervezők azon felhívására, hogy részt vesznek a vasárnapi kútfői sportünnepségen. Ezúton is köszönetet mondunk a támogatóknak, a Harsona fúvószenekarnak a következetes részvételért, köszönjük az Aranypatkó fogadó szolgáltatását, a helyi sportklub közreműködését, hálásak vagyunk a helyi Tarisznyás Márton Általános Iskola és a gyergyószentmiklósi sportiskola Sífutás a Béla-kertben vezetőségének a szervezésben nyújtott segítségért. Íme az eredmények: Tp - Tekerőpatak Cs Csíkszereda Gy Gyergyószentmiklós 2004-es és fiatalabb korosztály: Fiúk: 1. Sára József Gy., 2. Antal Dávid Tp., 2002-2003-as korcsoport: Fiúk: 1. Kovács Levente Tp., 2. Bokor Róbert Tp., 3. Sára István Gy., Lányok: 1. Csutak Andrea Cs., 2. Petres Viktória Cs., 3. Fórika Erika Tp., 2000-2001-es korcsoport: Fiúk: 1. Kovács Tamás Cs., 2. Tankó Rudolf Gy., 3. Fórika Szabolcs Tp., Lányok: 1. Darvas Zsanett Gy., 2. Kémenes Anna Gy., 3. Becze Henrietta Cs., 1998-99-es korcsoport: Fiúk: 1. György Sándor Tp., 2. Farkas Zoltán István Cs., 3. Bokor Rajmond Tp., Lányok: 1. Kacsó Bernadett Gy., 2. Tankó Edina Cs., 3. Hajdu Timea Cs., 1996-97-es korcsoport: Fiúk 1. Blénesi Márk Tp., 2. Kacsó Péter Gy., 3. Salamon Norbert Gy., 1993-1995-es korcsoport: Fiúk: 1. Fârţală Adrian Tp., 2. Gyulai Albert Tp., Lányok: 1. Bokor Rita Melinda Tp., 2. Sára Dalma Gy., 1983-1992-es korcsoport: Fiúk: 1. Tódor Tihamér Tp., 2. Bernád Szilárd Tp., 3. Tódor János Tp., 1973-1982-es korcsoport: Nők: 1.Rácz Zsuzsanna Cs., 1963-1972-es korcsoport: Férfiak: 1. Tankó Elemér Gy., 2. Sárig Csaba Cs., 3. Ágaston László Cs., Nők: 1. Horváth Mária Anna Cs., 2. Szőcs Gizella Cs., 1953-1962-es korcsoport: Férfiak: 1. Imre István Cs., 2. Domokos Kálmán Cs., Nők: 1. Domokos Anna Cs., 1943-1952-es korcsoport: Férfiak: 1. Incze Zoltán Cs., 2. Molnár János Tp., 3. Benő Zoltán Cs., Nők: 1. Iosub Gabriela Cs., 1942-es és idősebb korosztály: Férfiak: 1. Szabó József Szépvíz, 2. Keresztes Gyula Cs, 3. Sándor István Szentsimon. Legfiatalabb versenyzők: Fiúk: Antal Dávid Tp., Lányok: Fórika Erika Tp. Legidősebb versenyzők: Férfiak : Sándor István Szentsimon, Nők: Iosub Gabriella Cs. Tisztelettel: Molnár János Tekerőpatak Csiki Ibolya A Barázda decemberi számában tudósítottam a LUMINA- MATH 2012 matematika verseny első fordulójáról és az itt elért eredményekről. A verseny második fordulója az országos szakasz, amelyre dec.15-én került sor a csíkszeredai Liviu Rebreanu iskolában. Iskolánkból két kisiskolás Szabó Bence (II. osztályos) és Elekes-Köllő Jenő (III. osztályos) vett részt a verseny ezen szakaszán. Tanítóik elmondása szerint a gyerekek izgatottan várták a nagy eseményt és lankadatlan szorgalommal készültek. Miközben osztálytársaik vidáman játszadoztak a friss hóban, tervezték a délutáni korcsolyázást, addig Bence és Jenő a matematikai feladatok társaságában töltötte szabadidejét. A fáradságos, szorgalmas munkájuknak köszönhetően felkészülten és büszkén képviselték Máté Hajnal A magyarokat világszerte egy hagyományaihoz, népszokásaihoz ragaszkodó, és azokat megtartó népnek tartják. Ebben rejlik kultúránk sokfélesége, színessége, és ezért oly vonzó sok esetben a más kultúrához tartozó, és sok tekintetben globalizáltabb társadalomból érkező külföldiek számára. Erdély földjét éppen ezért társítják, rokonítják a misztérium fogalmával, hiszen különleges népszokásaival, sokszor évszázados hagyományokhoz ragaszkodó lakosaival egy különleges atmoszférát nyújt az ideérkezőnek. Ezekhez a hagyományokhoz ragaszkodva tartjuk az év legvidá- Országos díjazott újfalvi kisiskolások Farsangoltunk mabb időszakához, a farsanghoz kapcsolódó népszokásainkat. Ilyenkor a falu minden lakója, felnőtt és gyermek egyaránt egy kis jókedvet igyekszik varázsolni a mindennapokba. Ez a cél lebegett az Elekes Vencel Általános Iskola diákjainak és tanárainak szeme előtt, amikor pár héttel a farsangi előadás előtt készülődni kezdtek. A felkészülési időszak kb. egy rövidke hónapot vett igénybe. Ez alatt a diákok és tanárok lázas próbák közepette készültek arra, hogy a farsangi időszakban színvonalas előadásukkal szórakoztassák a nagyérdeműt. Ez az előadás nagy hagyománynak örvend az iskolánk történetében, hiszen már hosszú évek óta megszokott eseménye a farsangi időszaknak. Nagy igény van rá mind a a versenyen korosztályukat, és igyekeztek úgy dolgozni, hogy tanítójuk, iskolájuk, szülőfalujuk is büszke lehessen rájuk. Ezt el is érték, hisz mindketten kimagasló eredményeket értek el. Szabó Bence 81.50 pontot szerzett, ezzel országos I. díjat ért el a II. osztályosok között, amelyhez pénzjutalom és egy tábor is társul. Elekes-Köllő Jenő 84 pontot szerzett, ő is szintén országos I. díjban részesült a korosztályában. Bízom abban, hogy a két kisiskolás példáját követve ezután még több gyerek kedvet kap egy kis barangolásra a matematika rejtelmes világában és a versenyeken való megmérettetésekre. Gratulálunk a tanulóknak a kitűnő eredményhez és további sok sikert kívánunk! szülők, mind pedig a diákok részéről. Az idei előadásunk csupán ebből a szempontból tekinthető hagyományosnak, ugyanis ebben a tanévben számos változtatáson, újításon esett át. Az első, és véleményem szerint legkiemelkedőbb változás az előadásokban részt vevő tanulók összetételében mutatkozott meg. Ugyanis az előző évekhez viszonyítva a tanulók nem külön-külön, korosztályonként léptek fel, hanem vegyesen. Tehát ebben az évben nem az életkor volt döntő a válogatás során, hanem az, hogy melyik diáknak melyik művészeti ághoz áll legközelebb az érdeklődési köre. Így akik például a néptáncban voltak otthon, azok a diákok ott csillogtatták meg a tehetségüket. A jó hangú leányok és legények hangjától zengett a gyer- 10 11

SULIVILÁG / ÉP TESTBEN... ÉP TESTBEN... gyóújfalvi kultúrotthon, és ők voltak azok, akik még élvezetesebbé tették a néptáncosok produkcióit. A táncnak több változatából kaphattunk ízelítőt, hiszen láthattunk botokkal és pomponokkal zsonglőrködő mazsorettlányokat, illetve elegánsan lejtő táncosokat, akik libbenve járták a bécsi keringőt. Mint kiderült, vannak ügyes színésztehetségeink is, ők voltak azok, akik tréfás színdarabok előadásával jókedvet csempésztek a műsorukba. A gyerekek felkészítéséhez az iskola tanárai mellett nagyban hozzájárultak mások is. Ez úton is szeretnénk megköszönni Deák Lászlónak és Danguj Ervinnek, akik felkészítették a néptácosainkat, illetve a zenészeknek, akik a látvány mellé zenét is szolgáltattak. Ugyanakkor köszönjük Deák Csaba Január 11-én került megrendezésre a Katorzsa kupa az U10-es és U13-as kishokisok számára. Nagy lelkesedés és gyermekzsivaj töltötte be az egész jégpályát és környékét. A délelőtt folyamán a 8-10 éves gyerekek kergették a korongot, ami nagy sikereket hozott mindenki számára. Ezeken a mérkőzéseken mindenki győztesként végzett, mert mindenkit oklevéllel és éremmel tüntettek ki. Összesen 8 csapat játszott: Csomafalva, Szárhegy, Gyergyó1, Gyergyó2, Madaras, Dánfalva, Újfalu1, Újfalu2, ez utóbbi csapat 8 éven aluliakból állott. A délutáni mérkőzésen az U13-as csapatok léptek pályára, itt 3 csapat játszott: - Csomafalva, Szárhegy, Újfalu. Ezeknek a csapatoknak nagyon zsúfolt volt a hétvégéjük, mivel pénteken az újfalvi Katorzsa kupán, szombaton a Csomafalvi Délhegy kupán, és vasárnap a Szárhegyi Bástya kupán vettek részt. A Katorzsa kupa eredményei és különdíjai: Újfalu Csomafalva: 3-6, Csomafalva Szárhegy: 4-0, Szárhegy Újfalu: 1-1, büntetőkkel nyert Szárhegy. Legjobb kapus: Elekes Rajmund (Újfalu), legjobb hátvéd: Gergely Péter (Szárhegy), legjobb csatár: Nagy Balázs (Újfalu), gólkirály: Benedek Gergő (Csomafalva). A Délhegy kupán a legjobb hátvéd Czirják Márk lett, a legjobb csatár Lázár Sebestyén, a Bástya kupán pedig legtechnikásabb játékos díját Nagy Balázs vitte haza. Örömteli volt mindenki számára a közreműködést Sólyom Viviennek, aki a mazsorettműsor színpadra vitelében nyújtott szakmai segítséget. Iskolánk diákjai nem csak a színpadon nyújtottak maximálisat, hanem a felkészülési időszakban is. Számos diákot tudnék felsorolni, akik kivették a részüket a szerverzésből, és a kisebb-nagyobb problémák megoldásából. Közülük meg kell említenem Simon Edina VIII. osztályos tanulót, aki a rajzban való jártasságát és tehetségét arra használta fel, hogy segítsen nekünk az előadás során használt kellékek elkészítésében. Az előadás során látott plakátok és egyéb munkák az ő művei. Az említett előadás mellett más módon is hódoltunk a farsang előírta szokásoknak. A farsangi időszak elmaradhatatlan eseménye a jelmezbál, így az eddigi években mindig megtartott farsangi jelmezbált ebben az évben is megejtettük. A gyerekek érdekesebbnél érdekesebb jelmezekbe öltöztek, megörvendeztetve szüleiket és bennünket ügyességükkel és kreativitásukkal. Hasonlóan más évekhez, a jelmezkészítés érdekében tett fáradozásaik nem maradtak figyelmen kívül, hiszen a díjazottak, de emellett az iskola minden diákja egy kis ajándékban részesült. Így a farsangi időszak lejártával azt hiszem bátran állíthatjuk, hogy igazán megérte az a sok belefektett munka és türelem, amely ahhoz kellett, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból, és ezáltal a legjobbat nyújtsuk azoknak, akiket szeretünk és akik fontosak nekünk. Katorzsa kupa az U10-es és U13-as csapatok számára! ez a rendezvény, mivel 90 gyermek elégedetten, büszkén és kitüntetve térhetett haza. Köszönetet szeretnének mondani a szervezők az újfalvi önkormányzatnak és minden támogatónak, hogy immár harmadik alkalommal sikerült megszervezni ezt a rendezvényt. Az idei szezonban az öregfiúk is megmutatkoztak, hiszen több alkalommal is jégre léptek a szomszéd település jégkorongozóival. Játszottak Csomafalva, Alfalu, Szárhegy, Remete, és Gyergyó 2 csapatával is. Gyakori panasz körömgomba Dr. Kelemen Madarász Enikő családorvos A körömgomba akkor fordul elő, mikor gomba támadja meg a kéz vagy a láb körmeit, vagy a körömágyat és a köröm alatti bőrfelületet. A gombák a körmöt az azt körülvevő bőr sérülésén keresztül, illetve a köröm és körömágy közötti nyíláson át támadják meg. Az egészséges embereknél a körömgomba nem okoz komoly problémákat, csak rosszul nézhet ki, fájhat, vagy károsíthatja a körmöt és körömágyat. Viszont a cukorbeteg vagy legyengült immunrendszerű embereknél, a körömgomba komolyabb problémát okozhat, ezért mindenképpen ajánlatos az orvosi kezelés. A körömgombát élesztőgombák, penészgombák és különböző egyéb gombák okozhatják, melyek leginkább a meleg, nedves helyeket kedvelik, és emberről emberre is terjedhetnek. Így gombás körömfertőzést kaphat attól is, hogy mezítláb sétál a nyilvános zuhanyzókban vagy uszodákban, illetve közös törülköző vagy körömolló használattól is. Nagyobb az esélye a körömgombásodásnak, ha az egyén elmúlt 60 éves, cukorbeteg vagy immunrendszere legyengült, körömsérülése vagy benőtt körme van, olyan cipőt hord, melyben lába izzad és meleg, párás helyen dolgozik. A gombás köröm jellegzetes néz ki: sárgás-barna vagy kifehéredik, megvastagszik, barázdálttá válik, a köröm alól fehér, morzsalékos anyag távolítható el, a körömágy felől kezdődő fájdalmas, gennyező gyulladás jelenhet meg. Ezen kívül, kényelmetlen, akár, fájdalmas is lehet a cipőviselés, a sétálás vagy egyhelyben állás. A gomba átterjedhet a többi lábujj körmére vagy bőrre is, majd idővel a fertőzés maradandó károsodást okozhat a körmön vagy körömágyon. A kezeletlen körömgomba nem múlik el magától, sőt, rosszabbodik. A gombás fertőzést azonban nehéz kezelni, ráadásul hosszadalmas is. A gombás fertőzés kezelésére gombaellenes krémet, ecsetelőt, körömlakkot és gyógyszert használhat. Bizonyos fajtái recept nélkül is kaphatók. A fertőzés mértékétől és a kezelés fajtájától függően a gyógyulás pár héttől akár egy évig is tarthat, s még így is előfordulhat, hogy nem tud teljesen megszabadulni a fertőzéstől. A gombaellenes gyógyszer adja a legjobb esélyt a súlyos fertőzés gyógyítására, ám számolni kell a mellékhatásokkal is, ezért orvosi ellenőrzésre van szükség a kúra előtt és alatt is, illetve máj- és szívproblémák, terhesség és szoptatás esetén nem alkalmazhatóak. A körömgomba elleni szerek többféleképpen is csoportosíthatók: olyan szerek, melyeket az orvos a gyógykezelés alkalmával ír fel és természetes körömgomba elleni szerek, melyeket az ember általában a körömgomba házi kezelésénél alkalmaz. Ebből az utóbbi csoportból, a teljesség igénye nélkül: - Teafaolaj az Ausztráliában őshonos fa leveléből készült olaj a körömgomba elleni szerek között az egyik legfontosabb, mivel egyértelműen bizonyított a körömgomba elleni hatása is - mint körömgomba ecsetelő is használandó, vagyis a kíméletesen kitisztított körömágy alá kenik, csepegtetik. - Fokhagyma ez a kiemelkedően fontos növény elmaradhatatlan szerepet tölt be a körömgomba elleni küzdelemben is, itt is bizonyított a körömgomba elleni hatás. Mint körömgomba ecsetelő is használható, ilyenkor a tömény fokhagyma zúzalékkal ecsetelik a körömgombás felületet vagyis a kitisztított körömágy alatti részt. - Ecet sokak szerint hatékony hatást fejt ki mind a lábgomba, mind a körömgomba ellen. Vagy a körömgomba ecet és víz keverékében áztatandó, vagy a fertőzött részre cseppentve töményen használandó. Helyette esetleg lehet almaecetet használni. - Grapefruitmagcsepp hatásos természetes szer mindenféle gombásodás ellen. Töményen lehet a fertőzött felületre cseppenteni, ill. belsőleg (hígítva) is fogyasztható. - Jód fertőtlenítő (tehát gomba-, baktérium-, vírusellenes) hatása van.. A körömgomba gyakran tér viszsza a kezelés után is, ennek megakadályozására a következő szabályokat kell betartani - Lefekvés előtt a beteg testrész alapos tisztítása és szárítása, majd a gombaellenes termék alkalmazása - Tágas cipő vagy szandál viselete, melybe nem izzad bele a láb, illetve gyorsan elvezeti a nedvességet. - Pamutzokni viselete, melyet azonnal ki kell cserélni, ha a láb beleizzadt. - Nem szabad megosztani senkivel a kisollót, zoknit, törölközőt. 12 13

ÉP TESTBEN... ÉP TESTBEN... Bálint Tivadar Sport Klub Tekerőpatak Kútfő elnök. Nagy nagy örömmel írom ezeket a sorokat. Hosszú idő után ismét sikerült valamit elindítani Tekerőpatakon a síugrással. Az EuroSport TV síugrást közvetítő szakembere, Vásárhelyi Tamás révén felvettük a kapcsolatot magyarországi Kőszegi Síugróklubbal, és sikerült vásárolunk jutányos áron, 550 euró értékben korszerű használt gyerek síugró síléceket, ruhákat, bakancsokat. Ez volt az egyik legfontosabb dolog ahhoz, hogy ismét el lehessen kezdeni a síugrást Tekerőpatakon. A gyerekek nagy lelkesedéssel fogadták a hírt, amikor személyesen megkérdeztük őket. Rögtön felszereltük a kötéseket a lécekre, és kiosztottuk azoknak a gyerekeknek, akik ki akarták próbálni ezt a csodálatos, látványos sportot. Jelenleg 12 gyerek próbálja megtanulni a síugrás fortélyait, a legkisebb 6 éves, a legidősebb 12 éves, 10 fiú és 2 kislány. Közülük néhányan már be is mutatkoztak a Székelyek a levegőben II síversenyen. Most heti rendszerességgel edzenek a nagyszegi sáncon, ha kitart az időjárás, akkor március 3-án megrendezzük az öregfiúk síugróversenyét és akkor a fiatal csemeteugróink is bemutatkoznak versenyugrásokkal. A Székelyek a levegőben II síversenyt sikerült az idén is megrendezni, a rendezvény nagyon jól sikerült, még a roszsz idő ellenére is sokan kijöttek. A nap a sífutással kezdődött, amelyet a lesiklás követett, ezeket követően bemutatkoztak nálunk Tekerőpatakon a csíkszeredai Turbulencia Aeroclub siklóernyősei, sajnos a rossz időjárás nem tette lehető- Székelyek a levegőben II vé a tökéletes bemutatót, de reméljük hogy azért sokaknak tetszett. A nap fénypontja számunkra a síugrócsemeték bemutatkozása volt, akik nemzeti zászlókkal csúsztak le a sáncon, ezt követte a székelyruhás síugró párunk, majd elkezdődött a síugróverseny. A rendezvény a kötélhúzással ért véget. A jó hangulatot a tekerőpataki Harsona fúvózenekar biztosította, ezúton is köszönjük nekik. A rendezvényünkre sokan felfigyeltek és örömmel képviseltette magát a média is. Eredmények: Síugrás: Húsz év alattiak: 1. Gál Szilárd, 2. Kovács Csaba. Húsz és 30 év közöttiek: 1. Kozma Szilveszter, 2. Bányász Levente, 3. Angi Róbert. Harminc év fölöttiek: 1. Fórika Róbert, 2. Sajgó Árpád, 3. Hobaj Ernő. A csapatverseny győztesei: Sajgó Árpád, Kozma Szilveszter, Gál Szilárd, Angi Róbert, Ilyés Szilveszter és Baricz Emőke. A síugrásban részt vevők mindegyike tekerőpataki vagy innen származó volt. Sífutás: 2004-es születésűek és kisebbek: 1. Sára József, 2. Antal Dávid, 3. Csukor Tihamér. 2002 2003-as korosztály: 1. Fórika Erika, 2. Bernád Andrea, 3. Balázs Izabella, illetve 1. Antal Dániel, 2. Bokor Róbert, 3. Kovács Levente. 2000 2001-es korosztály: 1. Darvas Zsanett, 2. Kémenes Anna, 3. Sipos Bernadett, illetve 1. Sára Zoltán, 2. Fórika Szabolcs, 3. Vakaria Áron. 1998 1997-es korosztály: 1. Kacsó Bernadett, 2. Sára Dalma, illetve 1. György Sándor, 2. Bokor Rajmond, 3. Fórika Csaba. 1996 1997-es korosztály:1. Sára Erzsébet 2. Bajkó Réka, 3. Vakaria Edit, illetve 1. Blénesi Márk, 2. Salamon Norbert. 1994 1995-ös korosztály:1. Sára Péter, 2. Fârțală Adrian, 3. Gyulai Albert. 19 29 év közöttiek: 1. Ferencz Réka, 2. Ferencz Katalin, 3. Baricz Emőke, illetve 1. Bernád Szilárd, 2. Tódor Tihamér, 3. Tódor János. 30 39 év közöttiek: 1. Rász Zsuzsanna, illetve Ágoston László. Veteránok: 1. Molnár János, 2. Szabó József, 3. Keresztes Gyula. Alpesi síverseny (lesiklás): Óvodások: 1. András Csenge, illetve 1. Horváth Róbert. I II. osztályosok: 1. Mihók Petra Tímea, 2. Mihók Alexandra, illetve 1. Bernád Gergő, 2. Bernád Péter, 3. András Tibor. III IV. osztályosok: 1. György Eszter, 2. Sándor Kriszta, 3. Bálint Boglárka, illetve 1. Bokor Róbert, 2. Fodor Alpár, 3. Koós Krisztián. V VI. osztályosok: 1. Bernád Kata., 2. Fórika Gabriella, illetve 1. Fórika Szabolcs, 2. Sajgó Dávid, 3. Tódor Zsolt. VII VIII. osztályosok: 1. Bokor Rajmund, 2. György Sándor, 3. Portik Szilárd. Megköszönjük támogatóinknak, akik hozzájárultak a rendezvény sikeréhez, hálásak vagyunk, amiért segítették, segítik a tekerőpataki sísportot, hogy rangos versenyeket szervezhessünk és minél eredményesebben taníthassuk a gyerekeket. Fénykép: Hadnagy László A rendezvényt támogatták: GYERGYÓÚJFALÚ KÖZSÉG POLGÁRMESTERI HIVATALA, HARGITA MEGYEI IFJÚSÁGI ÉS SPORTIGAZGATÓSÁGA, GAL FOREST, KARPATEN MILK TÁR- SAK BOLTJA, ÁRBOR SZÖVET- SÉG, FAPICOM, TIBSIL, BIRTA- LAN ALBERT, TEKERŐPATAKI KÖZBIRTOKOSSÁG, GYILKOS TÓ SZÖVETKEZET, FALCON, KOBE- ZOL, FORTAT HAUSE, CSATA LE- VENTE TRANSPORT, KATI BOLT, BOTH CSABA, GYÖRGY RÓBERT, GYÖRGY LÁSZLÓ ELEKES UTCA, CARRION, BÁLINT ANTAL, GUMI- RAMIS, KARPAT STONE, PIZZA JOE, KICSISZERI ABC, IFJ FÓRI- KA BÉLA, ANTAL ZSOLT, TÓDÓR TIHAMÉR, KOLOZSI TRANS, TA- RISZNYÁS MÁRTON ÁLTALÁNOS ISKOLA, HARSONA FÚVÓZENE- KAR. TURBULENCIA AEROCLUB CSIKSZEREDA. MÉDIA TÁMO- GATOINK.GYERGYÓI HíRLAP, MAROSVÁSÁRHELYI RÁDIÓ, ROMÁN TELEVÍZIÓ, DUNA TV, GYERGYÓI TV., ÉS MINDENKI, AKI MUNKÁJÁVAL SEGÍTETTE A RENDEZVÉNY LÉTREJÖTTÉT. 14 15

MEZŐGAZDASÁG MEZŐGAZDASÁG Mezőgazdasági adózás Dr. Horváth Nina állatorvos A 8-as kormányrendelet, mely 2013. január 23-án az 54-es számú Hivatalos Közlönyben jelent meg, meghatározza és pontosítja a változásokat az 571/2003-as adótörvénykönyvben. Ennek alapján, a 29. fejezet 71-74-es szakaszait módosították és szabályozzák a mezőgazdaságból származó jövedelmek adózását. A 71. cikk. (1) szerint a mezőgazdasági jövedelmek következő foglalkozásokból származhatnak: a) növénytermesztés b) szőlőtermesztés, gyümölcsös és ehhez hasonlók c) állattenyésztés, és ebből a tevékenységből származó termékek eladása természetes formában (4) Az (1) pontban szereplő tevékenységekből származó termékek eladása másképpen, mint természetes formában, magánvállalkozói jövedelemként kezelendő és az adózás ennek a kategóriának megfelelően történik. (5) Amennyiben az (1) szereplő tevékenységekre nem voltak megállapítva jövedelmi adóalap értékek, ebben az esetben az adózást a jelen törvény II-es fejezetében megszabott adózás alá esnek. A 72. cikk.(2) szerint a NEM ADÓZANDÓ értékek a következő táblázatban vannak: Növénytermesztés Terület Gabonafélék 2 hektárig Pityóka 2 hektárig Gyümölcsös 1,5 hektárig Virágok és dísznövények 0,3 hektárig Állatok Állatlétszám/Méhcsalád Tehenek és bivalyok 2ig Juhok és kecskék 10ig Hízó sertések 6ig Méhek 50 családig Baromfi 100ig A 73. cikk (1) szerint a mezőgazdasági jövedelmeket az adóalap szerint számítják ki. (2) Az adóalapokat hektárra/állatlétszámra/méhcsaládra állapítják meg. (3) a 2013. február 1.től az év végéig érvényes adóalapok a következő táblázatban vannak: Növénytermesztés Termelésre szánt terület/állatlétszám/méhcsalád Adóalap (lej) gabonafélék 2 hektáron felül 449 pityóka 2 hektáron felül 3488 gyümölcsös 1,5 hektáron felül 4709 Virágok és dísznövények 0,3 hektáron felül 11773 Állatok Tehenek és bivalyok 2 főn felül 453 Juhok és kecskék 10-50 fő 23 50 főn felül 65 Hízó sertések 6-10 fő 56 10 főn felül 177 50-100 méhcsalád 70 Méhek 100 méhcsaládon felül 98 100 500 fő 3 Baromfi 500 főn felül 2 (4) 2014-től az adóalapokat a Mezőgazdasági Minisztérium helyi szakemberei fogják megállapítani, és a Pénzügy fogja jóváhagyni. A helytelen tejtermelés, tejkezelés és hűtés a gazdát anyagilag károsítja. A hibák mielőbbi felismerése, a kiváltó okok megszüntetése rendkívül fontos és a további veszteség elkerülése végett szükséges is. A tejhibákat eredetük szerint négy kategóriába oszthatjuk: takarmány- és istállóeredetű, mikrobák okozta, valamint kémiai eredetű. Jellegzetes, kellemetlen ízt okoz a takarmányban nagyobb mennyiségben fogyasztott kamilla, mustárolajtartalmú növények (repce), a zöld íz a tavaszi zöldtakarmányok átmenet nélküli etetésekor érezhető a tejben, a káposztaízt a nagyobb mennyiségben etetett takarmánykáposzta okozza, a silótakarmányíz a fejés közben etetett silótakarmányoktól származik, különösen, ha azok minősége nem megfelelő. Ilyenkor a tej kellemetlen, vajsavas, édeskés, émelyítő ízű és szagú. Répaízű lesz a tej a répalevél, a répataréj nagyobb mennyiségű etetésekor. Színhibákat okozhatnak egyes takarmányok. Kék vagy ibolyaszínű lesz a tej az indigótartalmú növényektől (pl. gyékény, káka, pohánka, somkóró, nefelejcs stb.). A kutyatej, sás, boglárkafélék és a zsurlófüvek pirosra színezik a tejet. A tej sárgás színe a karotinban gazdag (pl. murok) etetésén kívül a kukoricától is származhat. A tej ízét befolyásoló takarmányok nagyobb mennyiségű etetése után már fél-egy óra múlva észlelhető a tejben azok kellemetlen hatása. Viszont az etetést követő 5 6 óra múlva kifejt tejben az ízhibák már nem mutathatók ki. Tehát a tej minőségét károsan befolyásoló takarmányokat csak mérsékelt mennyiségben és csak a fejés után etessük. A hashajtó takarmányok (pl. répafélék, taréj) etetésekor az istálló levegője fokozottabb mértékben szennyeződik a tehenek bűzös ürülékétől. Ezt az istálló alapos szellőztetésével mérsékelhetjük. Az istállóeredetű tejhibák részben a nem higiénikus fejés következtében, részben a tej szellőztetésének elhanyagolásából adódnak. A tej felveszi a trágya, egyes gyógyszerek, erős szagot terjesztő egyéb anyagok (pl. petróleum, dohányfüst) kellemetlen szagát. Tejhibákat okozhatnak a tehénről a fejősajtárba hulló szenynyeződések, a piszkos fejőedények, 74. cikk. (1) A mezőgazdasági jövedelemnek az adózását a Pénzügy szabja meg, és az évi jövedelemre a 16%os adókulcsot használja, az adóalapnak megfelelően. (vagyis ha van 3 tehén, akkor 3-2=1, így az évi adó a 453 lejnek a 16% - vagyis 72,48 lejt kell kifizetni) (2) Mindenki, aki mezőgazdasági jövedelmet valósit meg, köteles letenni a helyi Pénzügynél május 25ig az adóbevallást. (5) Az adó kifizetése két egyenlő részben történik: - 50%át október 25ig - 50%át - december 15ig. (6) Az adót teljes egészében az államkasszába irányítják, és nem osztják vissza a helyi költségvetésekbe. A tejhibák és azok megelőzése (Tejminőség) Incze Péter, állattenyésztlési mérnök, Kovászna megyei Mezögazdasági Hivatal sőt, maga a tehénszag is. Ezek a hibák az istálló és az állatok tisztán tartásával, tiszta fejéssel megelőzhetőek. A tejet a fejés után azonnal ki kell vinni az istállóból, és meg kell szellőztetni. A mikrobák okozta tejhibák akkor következnek be, amikor a tejben levő csírák elszaporodnak, így az általuk termelt enzimek megváltoztathatják a tej ízét, színét, állományát. A legáltalánosabb ilyen természetű tejhibák közé tartozik a nyúlós, nem alvadó és befülledt tej. Ugyancsak gyakoriak a kémiai (enzimes) eredetű tejhibák. Az olajos-avas ízű tejet az öreg fejős- vagy nehezen fogamzó, méhgyulladásos tehenek tőgye termeli nagyobb mennyiségben. A termelt tej frissen fogyasztva kifogástalan minőségű, ha azonban állni hagyjuk, kellemetlen ízt kap. Az öreg tehenek tejét leghelyesebb frissen forralás vagy pasztőrözés után elfogyasztani. A tej olajos-faggyús ízűvé válik, ha roszszul gondozott (hiányosan ónozott) tejesedényekből a tejbe fémek (vas, réz) sói kerülnek. Csak új edények beszerzésével vagy a régiek újbóli ónozásával szüntethető meg ez a hiba. A meghibásodott tejet külön kell kezelni. 16 17

GYERMEKSAROK GYERMEKSAROK Gál Katalin De nehéz az iskolatáska Az anyanyelv tanulásának tanulmányozása után áttérünk az idegen nyelvek elsajátítására. A ti esetetekben az első idegen nyelv tanulása már az óvodáskortól kezdődik. Igen, jól gondoljátok, a román nyelvről van szó, melyet, mint az állam nyelvét, mindenkinek kellene beszélnie ahhoz, hogy élete folyamán ne kerüljön többször is hátrányos helyzetbe. Mivel országunk hivatalos nyelvét nem az idegen nyelvek tanulásának módszertana alapján kell elsajátítsátok, néha nagyon nehéznek tűnik a tanulása. A következő idegen nyelv általában az angol, német vagy francia, községünk iskoláiban az angol. Habár sokkal később kezditek el tanulni, mint a román nyelvet, néhányatoknak mégis látványosan jobban és könynyedébben megy a kommunikáció angolul, mint románul. Miért van ez így? Egyszerű a magyarázat: az angol nyelvet teljesen idegen nyelvként tanuljátok, más módszerekkel, eljárásokkal, eszközökkel, más tantervvel, mint országunk hivatalos nyelvét. Nos lássuk, mi okozhat nehézséget az idegen nyelvek tanulásában? Az anyanyelven tanulással ellentétben amikor más nyelvet tanulsz, minden szóért meg kell küzdened. A nyelvtanulás hosszú időt igénylő, fáradságos munka, de eredménye mindenért kárpótol. Mikor mondhatod el magadról, hogy tökéletesen beszélsz egy nyelvet? Amikor már az adott nyelven gondolkodsz, tehát nem kell rágódnod a ragozáson, a mondat összefűzésén, a szórenden. Hosszú út vezet el eddig, de az alapköveket már az általános iskolában lerakhatod. Felteheted a kérdést: Miért tanuljak nyelveket? Az egyszerű népi bölcsesség azt mondja: mindenki annyi ember, ahány nyelvet beszél. Ez tökéletesen igaz, de van egy időszerűbb válaszom is! Nézz körül a világban! Napjainkban nem lehet boldogulni idegen nyelv ismerete nélkül. Emlékszel a környékre tett kirándulásokra, a fagyi és egyéb emléktárgy vásárlása körüli nehézségekre? Ha itthon akarsz boldogulni, tényleg szükséged van a román nyelv ismeretére. Ha külföldre utazol munkát keresni, bármilyen szakmában, alapvető elvárás az adott ország nyelvének legalább alapszintű ismerete. Ugyanakkor, minél jártasabb vagy egy idegen nép nyelvében, annál könnyebben boldogulhatsz. Mielőtt rátérnénk a konkrét tanulási helyzetekre, engedd meg nekem, hogy javasoljak egy általam előszeretettel használt módszert az idegen nyelvek tanulásának megkönnyítésére: az adott nyelv hallgatását, még akkor is, ha nem érted teljesen. Hogyan tudod megoldani? Roppant egyszerű! Ha filmet szeretnél nézni, ne válaszd a szinkronizált változatot! Az eredeti szöveg, felirattal nagymértékben fejleszti a nyelvértést, legyen szó angolról, németről, olaszról. Azzal érvelhetsz, hogy nem tudod követni a cselekményt, ha a feliratot kell böngészned. Nos, ez lehet, hogy így van az elején, de a harmadik, negyedik filmnél már nem lesz vele gondod, ugyanakkor a figyelmedet is fejleszti ez az egyszerű változtatás. Egy másik javaslatom, hogy nézz és hallgass olyan adókat, amelyeken az irodalmi nyelvet hallhatod, akár felirat nélkül is. Napjainkban a világháló segítségével bármely elérhető csatornát használhatod e célra. Kérd ki nyelvtanárod véleményét ez ügyben. A román nyelv elsajátításához segítségül legfőképpen a természettudomány terén készített filmeket használhatod, mert viszonylag kevés olyan román játékfilmmel találkozhatsz, amely felkeltheti érdeklődésedet. Egy jó megoldás az angol nyelvű és román felirattal ellátott filmek nézése. Így két legyet ütsz egy csapásra. Miért javaslom az idegen nyelvű szöveg hallgatását, még akkor is, ha nem érted? Azért, mert a hangsúly minden nyelvnél más és más. Minden nyelv rendelkezik egy sajátos dallammal, amely így, nem tudatosan, beléd ivódik, és nem esik nehezedre majd az adott nyelvre jellemző hangsúly elsajátítása. Ugyanakkor szókincsed is gyarapodik. Igaz, hogy a passzív szókincsed leginkább, de egyszer csak azon kapod magad, hogy egyre több mindent értesz, és ezzel már el is indultál a fejlődés útján. A passzív szókincset aktivizálni jóval egyszerűbb feladat, mint a nulláról indulni. Erre is találsz gyakorlatokat az elkövetkezendőkben. Ne ess túlzásokba! Nem azt javasoltam, hogy mindennap filmet nézz tanulásod rovására, csupán azt, hogy amikor időd engedi, és egyébként is filmet néznél, hétvégenként főleg, részesítsd előnyben a fennebb leírt változatokat. Mindezek mellett keményen kell dolgoznod, hogy elsajátíts egy idegen nyelvet. Lássuk, hogyan teheted? Lehet, hogy nem is kell egyéb hozzá, mint az, hogy legyőzd a tantárgy iránt táplált ellenérzéseidet, előítéleteidet, és elfogadd, tanárod nem a lehetetlent várja el tőled. Az igaz, hogy néhányatoknak könnyebben megy a nyelvtanulás, jobb a nyelvérzékük, de, ha nem tartozol ezen kivételesek közé, akkor is el tudsz sajátítani egy nyelvet, csak kissé több munkával. Fontos, hogy reális célokat tűzz ki magad elé, ne akarj egyből mindent tudni, csak fokozatosan, ugyanis a nyelvtanulásnál még lassabban érik be az eredmény, mint más tárgyaknál. Lassan, de folyamatosan pótold a hiányosságaidat, így fokozatosan felzárkózhatsz. Tudnod kell, hogy ehhez nélkülözhetetlen a te szorgalmad, akaratod és kitartásod! Sikertelenségedért ne másokat hibáztass. Legfontosabb, hogy felmérd magadban, mely terület az, ahol a legnagyobb a lemaradásod. Talán nem tanultad meg óráról-órára a szavakat? Esetleg nem gyakoroltad be kellőképpen a nyelvtani szabályokat? Nem elég bő a szókincsed? A házi feladatokat nem önállóan oldottad meg, a társaid munkáját lemásoltad? Ilyen és ehhez hasonló okok miatt lehet felületes a tudásod. Ha őszintén magadba néztél, és megkerested a valódi okot, már csak az van hátra, hogy behozd a lemaradást, kemény munkával. A következőkben majd erre fogok kitérni. Kiadja: Gyergyóújfalu Község Polgármesteri Hivatala Felelős kiadó: Egyed József polgármester Szerkesztőség címe: 537305 Gyergyóújfalu 212. szám Tel: 0266-350.004, 350077 barazda@gyergyoujfalu.ro Rovatszerkesztők: Önkormányzat Egyed József Albert Katalin Civil fórum Czirják Kinga Lukács Róbert Fodor Annamária Deák László Gál Katalin Páll Emilia Mezőgazdaság Horváth Nina Hitélet Gál Katalin Multidéző Elekes Dániel László ifj. Sólyom István Deák Csaba Gyermeksarok Fodor Annamária Gál Katalin Sulivilág Fodor Annamária Csíki Ibolya Ép testben Horváth Nina Czirják Kinga Déák Csaba Tarkabarka Magazin Gál Katalin Czirják Kinga 18 19

TARKABARKA MAGAZIN Gyergyóújfalu község címertevei Gyergyóújfalu Község tanácsa 2013. január 29-i ülésén úgy döntött, a lakosság véleményezésére bocsátja a közigazgatási egység legreprezentatívabb három címertervét. A vázlatokat Szekeres Attila István sepsiszentgyörgyi heraldikus, a Székely Címer-, Pecsét- és Zászlótörténeti Munkacsoport alapító tagja, a Román Akadémia címertani bizottságának tagja, hites címergrafikus készítette. Romániában a közigazgatási címereknek kötelezően ún. háromszögű pajzsba kell szerkeszteni, a pajzsot ezüst falkoronával fedni. A falkorona bástyáinak száma a közigazgatási egység rangját jelzi, esetünkben az egy bástya a községi jellegre utal. A címertanban négy színt vörös, kék, zöld és fekete, valamint két fémet arany és ezüst alkalmazhatunk úgy, hogy színre színt vagy fémre fémet nem helyezünk. A címerben stilizált képeknek kell megjelenniük, és igyekezni kell arra, minél egyszerűbb legyen a címer. Alább közöljük a három címervázlatot, szerzőjük leírásával. Kedves olvasóink! Az ismertetett címertervekből lesz kiválasztva Gyergyóújfalu község hivatalos címere. Felkérjük Önöket, hogy nyilvánítsák ki véleményüket, válasszák ki azt a címert, amely leginkább elnyerte tetszésüket, és javaslatukat tegyék le írásban, március 5-ig, a következő gyűjtőpontokban: Gyergyóújfalu község Polgármesteri Hivatalának titkárságán (munkanapokon) Kilyénfalván a Közösségi Házban (keddenként) Tekerőpatakon a Turisztikai Információs Irodában (hétfőn, szerdán és csütörtökön) Köszönjük együttműködésüket! A. változat B. változat C. változat A címer leírása A címer leírása A címer leírása Háromszögű pajzs, kék mezejét hullámos ezüst pólya vágja. A felső mezőben öt ezüstmázú fenyő, az alsóban függőpecséttel ellátott arany pergamen. A címerképek jelentése A hullámos ezüstpólya (szakkifejezés) a községet átszelő Maros folyót és a község patakjait jelképezi. A fenyő a községnek 1905-ben megállapított címeres pecsétjéből származik, a fák száma a községet alkotó falvak számát mutatja. A pergamen az ősi, 1581-ből származó falutörvényre utal, amely első volt a Székelyföldön. 20 Háromszögű pajzs kék mezejét hullámos ezüst pólya vágja. A felső mezőben függőpecséttel ellátott arany pergamen, az alsóban öt gerendából összeállított aranymázú tutaj. A címerképek jelentése A hullámos ezüstpólya a községet átszelő Maros folyót és a község patakjait jelképezi. A pergamen az ősi, 1581-ből származó falutörvényre utal, amely első volt a Székelyföldön. A tutaj a lakosság ősi foglalkozására, a fakitermelésre és a fakereskedelemre utal, s azt jelképezi, hogy a Maroson Gyergyóújfalu volt a tutajozás első állomáshelye. A tutaj gerendáinak száma a községet alkotó települések számára utal. Háromszögű pajzs kék mezejét hullámos ezüst pólya vágja. A felső mezőben öt ezüstmázú fenyő, az alsóban öt gerendából összeállított aranymázú tutaj. A címerképek jelentése A hullámos ezüstpólya a községet átszelő Maros folyót és a község patakjait jelképezi. A fenyő a községnek 1905-ben megállapított címeres pecsétjéből származik, a fák száma a községet alkotó falvak számát mutatja. A tutaj a lakosság ősi foglalkozására, a fakitermelésre és a fakereskedelemre utal, s azt jelképezi, hogy a Maroson Gyergyóújfalu volt a tutajozás első állomáshelye. A tutaj gerendáinak száma a községet alkotó települések számára utal.