Design: Ezerszó
A rendezvény fôvédnöke: Dr. Trócsányi László igazságügyi miniszter Liebe Moorer! Liebe Festivalbesucher! KÖSZÖNTÕ / BEGRÜSSUNG / GREETINGS Kedves Móriak! Kedves Vendégeink! Nagy öröm és megtiszteltetés számomra, hogy városunk képviselô-testülete és a vendégszeretô móri polgárok nevében köszönthetem Önöket Mór legjelesebb rendezvényén, a móri borok ünnepén, itt az Ezerjó hazájában. Ön a 06. évi programfüzetben számtalan hívogató, vendégváró programot, eseményt talál, amelyet a rendezvény szervezôivel az ízes, zamatos móri borok mellé kínálunk. Az utóbbi évtizedekben Mór már nem csak boráról, hanem mûvészeti életérôl, zenei kultúrájáról is méltán híres. A zenének, táncnak közösségteremtô ereje van, áthatja minden hallgatóját, örömet ébreszt, kultúránk kincseinek szeretetére és ápolására ösztönöz. E nemes cél elérése érdekében rendezzük meg a Móri Bornapokhoz kapcsolódóan immár a XI. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivált. A bornapok keretében évrôl-évre nagy tisztelettel köszöntjük városunk díszvendégei között testvérvárosaink képviselôit. Ebben az évben új testvérvárosunkkal, a lengyelországi Wolsztyn településsel tesszük hivatalossá a több évre visszanyúló baráti civil kezdeményezést. Bízom abban, hogy e négy napos programsorozattal, a múlt hagyományait, a meglévô értékeinket és a jelen munkáját összefoglaló rendezvényeinkkel megnyerjük a fesztiválunkra ellátogató vendégek szeretetét, elismerését. Mór hazánkban és a nagyvilágban sok évszázados borkultúrájáról, a hozzá kapcsolódó hagyományokról vált leginkább nevezetessé. Sajátos, egyre szebb kisvárosi atmoszféráját a táj változatosságának, a régi pincesorának, mûemlékeinek, szép parkjainak köszönheti, amelyet az élô borászati hagyományok, a sokszínû mûvészeti élet, a sváb nemzetiség több mint három évszázados jelenléte és az itt élôk vendégszeretete ötvöz egyedi hungaricummá. Városunk hírnevét a XVIII. században telepített szôlôés borfajtának, az Ezerjónak köszönheti. A móri borünnep sajátos hangulata, a jó borok és ételek, a mûvészeti, kulturális, sport és szórakoztató programok évente több tízezer látogatónak nyújtanak maradandó élményeket, akik közül sokan visszatérnek hozzánk. Október elsô hétvégéjén feledkezzünk meg a megszokott hétköznapokról, melyhez a gazdag programkínálat nagy segítségünkre lesz. Amikor végig lapozza ezt a kiadványt, bizonyára Ön is tapasztalja, hogy városunk mennyi színvonalas programot kínál minden korosztály számára, az itthoniaknak és az ideérkezô hazai és külföldi érdeklôdôknek egyaránt. Mór szeretettel hívja, várja Önt és családját, valamint minden kedves ismerôsét a 06. évi MÓRI BORNAPOK és a XI. NEMZETKÖZI FÚVÓS- ZENEKARI FESZTIVÁL rendezvényeire! Fenyves Péter Mór város polgármestere Törô Gábor országgyûlési képviselô Wir laden Sie und Ihre Familie zu den Moorer Weintagen, die schon seit 934 stattfinden und nunmehr den Titel Hochwertiges Festival verdienen, recht herzlich ein. Unsere Besucher bekommen eine Kostprobe von den besten Weinen, Tänzen und Speisen der Region, und können die Gastfreundschaft der Moorer Winzer erleben. Den alten Tradizionen getreu werden in diesem Jahr die Veranstaltungen der Weintage von einem Internationalen Blasmusikfestival bereichert. Mit Kunstund Kunstgewerbeausstellungen, handgefertigten Waren, traditionspflegenden Produktionen, Kinder- und Sportprogrammen und Musikkonzerten unterhalten wir unsere Gäste, die ausgezeichnete Weine probieren. Auch erstrangige Angebote der lokalen Gastronomie erhöhen das Niveau des Festivals. Vergrössern wir den Ruhm des guten Moorer Weins weiter, stossen wir an und freuen wir uns zusammen an den Moorer Weintagen des Jahres 06! Treffen wir uns in Mór, in der Heimat des Tausendgutes zwischen dem 9. September und dem. Oktober 06! Dear inhabitants of Mór! Dear guests! It is a great pleasure and honour to greet you on behalf of our town s city council and the hospitable citizens of Mór at the most outstanding event where we are celebrating together the excellent wines of Mór. Here, at the homeland of Ezerjó. In the last decades, Mór has not only been famous for its smooth wines, but its artistic life and music culture have becoming more well-known. We organize for you the XI. National Brass Orchestra Festival. From year to year we are welcoming our sister city s representatives among our guests of honour as part of the Wine Days. In this year a relationship started years ago as a friendly citizens initiative going to be official with our sister city, Wolsztyn from Poland. I hope that our 4-day-long programs which stands for the past s traditions and our everydays values capture our guests hearts and acknowledgement. Móri Bornapok Mindenki ismeri azt az érzést, izgalmat, amikor vendégeket vár. Bár már évtizedek óta megrendezésre kerül, a móriak a mai napig lelkesedéssel, szeretettel várják a látogatókat - minden évben, október elsô hétvégéjén - a Móri Bornapokra. Az elôször 934-ben megrendezett eseményre filléres vonatokkal érkeztek az érdek lô dôk Budapestrôl. Népviseletbe öltözött lovasok, fúvósok, népi együttesek, lajtos kocsik, bor töltögetôk fogadták a közönséget, és szüreti felvonulás keretében kísérték ôket a bálba. A Móri Bornapok rendezvénye hamar hagyománnyá vált, de töretlen sikerét a II. világ háború megszakította. 960-ban éledt újjá, majd két napos eseménnyé fej lô dött, viszont 978-tól már csak kétévente rendezték meg. A 90- es évektôl egyre több lehetôség volt külföldi fellépôk meghívására, és így ismét megnôtt a Bornapok nép sze rûsége. 996-tól évente felváltva Fúvószenekari- és Néptánc Fesztivál csatlakozik a prog ramsorozathoz. A rendezvény újra régi fényében tündököl, évente több tízezer láto ga tót vonz a tele pülésre. KÖSZÖNTÕ / BEGRÜSSUNG / GREETINGS
Kiemelt fellépôink Kiemelt fellépôink grecsókollár est szeptember 9. 8 óra Zenés irodalmi est Grecsó Krisztiánnal és Kollár- Klemencz Lászlóval. A dalszerzô, frontember (Kistehén) és az író közös estjén elôkerül ihlet és barátság, szerelmek és szeretôk, maradás és menekülés, remény és lemondás. Mindez közös dalokban, új novellákban. A zenés kalandozás különlegessége, hogy Kollár-Klemencz László prózaíróként, Grecsó Krisztián pedig dalszerzôként is bemutatkozik. Szabó Balázs Bandája szeptember 30. 8 óra Szabó Balázs dalszerzô-énekes, multiinstrumentalista zenész, bábszínész és mesemondó. A Suhancos zenekarból való távozása után 009-tôl már saját bandája élén énekel, gitározik, hegedül és kavalozik. Szabó Balázs Bandája eddig három lemezt jelentetett meg, 04-ben adták ki a legfrissebb dalokból álló nagylemezüket, az Élet elvitelre címût, amely 05-ben Az év alternatív albuma kategóriában Fonogram díjat kapott. Rúzsa Magdi szeptember 30. óra Rúzsa Magdi Artisjus- és Fonogram díjas énekesnô, pályája 006 óta töretlenül ível felfelé. 007-ben az Eurovíziós Dalverseny 9. helyezettje, és szerzôi különdíjasa volt. 03-ban az Egyszer, a Nánáná, a Szerelem, 04-ben a Nélküled, és az Ég és föld, 05-ben az Április és a Tejút, valamint 06-ban az Érj hozzám címû dalok nagy slágerek lettek, amik tovább erôsítették népszerûségét. Bereczki Zoltán október. 8 óra EMeRTon-díjas és Fonogram-díjas magyar színész, éne kes, zenei producer. Megnyerte a Sztárban sztár címû showmûsor elsô évadját, így ô lett Magyarország legsokoldalúbb elôadómûvésze 03- ban. Jelenleg a Centrál Színház társulatának tagja, ahol 05-ben közönségdíjat kapott. Fenyô Miklós október. 0 óra Fenyô Miklós, mint a magyar Rock&Roll királya, nem pihen a babérokon és a mai napig aktívan koncertezik Magyarországon és külföldön egyaránt, 5 tagú zenekarával, a Fenyô Gyöngye zenekarral, 3 vokalistájával a Csacska Macska Vokállal és 6 tagú tánckarával, a Jampi Angyalokkal. A másfél órás koncert alatt, nemcsak az ismert slágereket hallhatja a közönség, hanem olyan dalokat is, amelyeket csak ilyen nagy volumenû koncertek alkalmával ad elô. The Biebers október. 8 óra A 0-ben alakult The Biebers hatfôs csapata alkotja az ország legkúlabb bandáját. Eleinte senki sem tudta, hogy ki áll a The Biebers mögött, pedig a zenei projekt olyan slágereket alkotott, mint a Sorry, a Dance vagy a Stay. Késôbb kiderült, hogy Puskás Peti és testvére, Puskás Dani is az alapítók között van. A munka azóta sem állt meg, a fiúk ugyanis ontják magukból az új dalokat, amit a koncerteken az egész országban megmutatnak. KIEMELT FELLÉPÔK Farkasházi Réka október. 6 óra A Farkasházi Réka és a Tintanyúl zenekar harmadik lemezének anyagának vázát is hazai kortárs költôk versei adják. Tündérvándor címû albumukat 05- ben Fonogram- díjra jelölték. Kukorelly Endre, Kovács András Ferenc és Finy Petra versei elevenednek meg a zenekar tagjainak megzenésítésében. A zenekar fontos feladatának érzi, hogy az igényes szövegek és zenei világ által egy érzékeny lelkû, nyitott, értô közönséget formáljon. Halott Pénz október. 0.30 óra A Halott Pénz 004 óta mûködô, többszörös Fonogram díjas magyar hip-hop formáció. A pécsi Marsalkó Dávid szólóprojektjeként indult Halott Pénz három éve már hétfôs élôzenekar, a hazai hip-hop színtér üde színfoltjából pedig a legjobb élôzenés klubok és fesztiválszínpadok állandó vendégévé vált. 06 márciusának végén jelent meg a zenekar legújabb nagylemeze Ülni.Örülni.Megôrülni címmel. KIEMELT FELLÉPÔK 3
XI. NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL RÉSZTVEVÔI kar i Fúvószene Móri Ifjúság ert Elnök: Grell Norb ndor Sá i sa Ac r: te Karmes 4 ntmiklósi Gyergyósze Románia r Fúvószeneka István gy ör Gy Elnök: er Róbert Karmester: May Zenta Dycho vý O Nová D rchester a M ubnica ažoret Elnök: P Szlovákia ky a v el Sv Karmest er: Anto eda nin Mad era Város Fúvósz Elnök: G enekara S o zerbia Karmest rdan Kolos er: Masa Tibor Kalocsai Ifjúsági Fúvós zenekar Elnök és karmester: Dajkó Ágn es Zeneegyesület Vecsési Hagyományôrzô Elnök: Fazekas József Karmester: Szabó Imre Powiatowa Wol sztynska Deta Lengyelo Orkiestra rszág Elnök: Tomiak Macie j Karmester: Jaroslaw Goerlich str Městský Dechový Orche Cheb Csehország tek Igazgató és karmester: Jíri Smi Oroszlányi Bány ász Koncer t Fesz tivál Fúvószenekar Egyesületi elnök: dr. Gánics József Karmester, művésze ti vezető: Sági Richá rd XI. NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL RÉSZTVEVÔI XI. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivál résztvevôi 5
Programok Szeptember 30. péntek PROGRAMOK Szeptember 9. csütörtök 4.00 Városunk az ifjúság szemével Gyermek- és ifjúsági rajzkiállítás megnyitója Megtekinthetô a fesztivál idôtartama alatt Helyszín: Székesfehérvári Szakképzési Centrum Perczel Mór Szakképzô Iskolája és Kollégium Mór 9 5.00 Móri bornapi 300 m-es 3 fôs futóváltó verseny lány és fiú Elôzetes nevezés e-mailen (diaksportmor@gmail.com), a Móri körzet általános iskoláinak Helyszín: Mór SE futópálya 6.30 A múlt század elsô felének konyhái Wekerle Sándor Egyesület konyhatörténeti kiállításának megnyitója Megtekinthetô a fesztivál idôtartama alatt Alkalmi bélyegzés (lásd információ) Helyszín: Lamberg-kastély 3 7.00 Hartmann Tamás fotókiállításának megnyitója Megtekinthetô: október 30-ig, az intézmény nyitva tartási idejében Helyszín: Lamberg-kastély 3 8.00 grecsókollár Zenés irodalmi est Grecsó Krisztiánnal és Kollár-Klemencz Lászlóval Belépô:.000 Ft Jegyek elôvételben 06. szeptember -tôl kaphatók a Radó Antal Könyvtárban. Helyszín: Erzsébet téri Mûvelôdési Ház 0.30 Dumaszínház Kiss Ádám a nagyvilágban 80 perc alatt a Föld körül, mûsorvezetô: Benk Dénes Belépô: 3.300 Ft Jegyek elôvételben 06. szeptember 6-tól kaphatók 5 a Radó Antal Könyvtárban Helyszín: Erzsébet téri Mûvelôdési Ház 4 4 0.5 Kozma Zsuzsánna Eszmélés rendhagyó irodalmi óra a Móri Írók, Költôk Szövetsége (MIKSZ) egyesület szervezésében Helyszín: Móri Táncsics Mihály Gimnázium 4.00-8.00 Mûvészbejáró V. Nyitott Mûvészeti MIKSZ Udvar (képzômûvészet, irodalom, zene, játékok, kiállítások, versenyek, kézmûves bemutatók) Közremûködnek: a Móri Írók, Képzômûvészek Szövetsége Egyesület tagjai és vendégeik Helyszín: Mûvészbejáró MIKSZ udvar, Táncsics Mihály u.3. 7 3.00 Ünnepi testületi ülés Városi díjak átadása Közremûködik a Szent Erzsébet Római Katolikus Általános Iskola Helyszín: Erzsébet téri Mûvelôdési Ház 4 4.00 Bornapi tenisz gyerekeknek Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont salakos teniszpályák 4.00 Tollaslabda-verseny gyerekeknek Helyszín: Móri Petôfi Sándor Általános Iskola tornaterme 5.00 NAGY futás utcai futóverseny Útvonal: Kapucinus téri Nagyszínpad - Kossuth u. Wekerle u. Polgármesteri Hivatal 6.00 Macska kortárs képzômûvészek macska témájú mûveinek kiállítása Helyszín: Park Galéria, Lamberg-kastély parkja 7 7.00 A fesztivál ünnepi megnyitója - Polgármesteri, testvérvárosi köszöntôk - Közremûködnek a helyi általános iskolák mûvészeti csoportjai Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 8.00 Szabó Balázs Bandája koncert Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 9.00 XIX. Borkirálynô-választás neves elôadók közremûködésével, utcabál a Party Service Zenekarral Helyszín: Fogadó az Öregpréshez gálasátra.00 Rúzsa Magdi koncert Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 3.00 Utcabál hajnalig a Smart Band-del Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 5 PROGRAMOK 6 7
PROGRAMOK Október. szombat 9.00 XII. Nemzetközi Díszmadár-kiállítás megnyitója Kísérô program: kaktusz kiállítás, bonsaiok Megtekinthetô: szombaton 9.00-8.00 óráig, vasárnap 9.00-5.00 óráig Belépôdíj: felnôtt 300 Ft, diák és nyugdíjas: 00 Ft Helyszín: Móri Radnóti Miklós Általános Iskola tornaterme 9.00 Bornapi Lovasparádé Helyszín: Hétkúti Lovaspark 9.00 Aranyhordó Nemzetközi Sakkverseny Helyszín: Móri dr. Zimmermann Ágoston Általános Iskola 9.00 Bornapi teniszkupa Nagy István Emlékverseny Felnôtt nôi és férfi egyes kategóriában Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont - salakos teniszpályák 9.00 Tollaslabda-verseny felnôtteknek Helyszín: Móri Petôfi Sándor Általános Iskola tornaterme 9.00 Lövészverseny Helyszín: Lôtér, Kinizsi utca 9.00-8.00 Népmûvészeti kirakodóvásár és bemutató Muzsikál a Vásártér Zenekar Helyszín: Lamberg-kastély udvara 3 0.00 Csemete Bábszínház Misi Mókus címû bábelôadása gyerekeknek Helyszín: régi Mozi épülete (Lovarda u 5.) 0.00 Csilletoló verseny Helyszín: Millennium tér Információ és jelentkezés: Mór-Pusztavám Bányász Nyugdíjas Szakszervezet, Grell Károly (06/0/585-6799) 0.00-8.00 Nyitott mûhelyek, képzô- és iparmûvészeti, kézmûves vásár Helyszín: Képzô- és Iparmûvészeti Szabadiskola Alapítvány udvara 6 0:00-8:00 Mûvészbejáró V. Nyitott Mûvészeti MIKSZ Udvar (képzômûvészet, irodalom, zene, játékok, kiállítások, versenyek, kézmûves bemutatók) Közremûködnek: a Móri Írók, Képzômûvészek Szövetsége Egyesület tagjai és vendégeik Helyszín: Mûvészbejáró MIKSZ udvar, Táncsics M. u.3. 0.00-7.00 XI. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivál 0.00 Gyergyószentmiklósi Fúvószenekar Románia 0.45 Zenta Város Fúvószenekara Szerbia.30 Vecsési Hagyományôrzô Zeneegyesület.5 Powiatowa Wolsztynska Orkiestra Deta Lengyelország 8 0 7 3.00 Kalocsai Ifjúsági Fúvószenekar 3.45 Dychový Orchester a Mažoretky Nová Dubnica Szlovákia 4.30 Oroszlányi Bányász Koncert Fesztivál Fúvószenekar 5.5 Městský Dechový Orchestr Cheb Csehország 6.00 Móri Ifjúsági Fúvószenekar Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad.00 Nagypályás labdarúgó verseny Magyar Borász Válogatott, Magyar Parlament Válogatott, Magyar Színész Válogatott, Magyar Újságíró Válogatott Helyszín: Móri SE nagypálya 5.00 Stunt riding bemutató Fellépôk: Herczeg Balazs (Mókus),Végh Tamás (Tompika) és Boros Bence (Beny) Szervezô: Móri Motoros Egyesület Helyszín: Sztk elôtti útszakasz 9 6.00 Farkasházi Réka Tintanyúl címû gyermekkoncertje Helyszín: régi Mozi épülete (Lovarda u. 5.) 8 6.40 A XI. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivál résztvevôinek közös produkciója Helyszín: Kapucinus tér 7.00 Fúvószenekarok felvonulása Útvonal: Kapucinus tér Gesztenye sor Dózsa Gy. u. Kórház u. Táncsics u. Wekerle S. Szabadidôközpont 7.00 Borutca borversenyének és a borházak szépségversenyének eredményhirdetése Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 8.00 XI. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivál gálamûsora és díjátadás Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont 8.00 Bereczki Zoltán fellépése Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 9.00 Utcabál a Happening Band-del 5 Helyszín: Fogadó az Öreg Préshez gálasátra 0.00 Fenyô Miklós koncert Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad.00 Utcabál hajnalig a Retro Band-del Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 5 PROGRAMOK 8 9
PROGRAMOK Október. vasárnap 9.00 Térzene a város különbözô pontjain a Fúvószenekari Fesztivál külföldi résztvevôinek közremûködésével Helyszín: Velegi út, Béke lakótelep, Kodály Zoltán utca, Bányásztelep, Rákóczi utca 9.00 Bornapi teniszkupa Nagy István Emlékverseny Felnôtt nôi és férfi egyes kategóriában Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont- salakos teniszpályák 9.00-8.00 Népmûvészeti kirakodóvásár és bemutató Muzsikál a Vásártér Zenekar Helyszín: Lamberg-kastély udvara 3 0.00-8.00 Nyitott mûhelyek, képzô- és iparmûvészeti, kézmûves vásár Helyszín: Képzô- és Iparmûvészeti Szabadiskola Alapítvány udvara 0.00 Néptánccsoportok, civil együttesek fellépése, bemutatkozása Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 0.00 Koccintás a Borbarát Hölgyekkel a Teremtés-kútjánál Ezerjó-fiú avatás Érdeklôdni és nevezni: +36/30/65 984 Helyszín: Lamberg-kastély parkja Kútház 8 0.30 Polgármesteri fogadás a külföldi fúvószenekarok részére Helyszín: Házasságkötô terem.00 Borrendek felvonulása, vendégek köszöntése, borlovag-avatás Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 3.00 Moderntánc-bemutatók - Felicita Kulturális és TáncSport Egyesület - FÔNIX Rock and Roll Sporttánc Egyesület - Crystal Fitness Sport Egyesület Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 4.30 Veres Zoltán mûrepülô Európa-bajnok bemutatója a város felett 5.00 Szüreti felvonulás Útvonal: Rákóczi u. Wekerle u. Szt. István tér Gesztenye sor Kapucinus tér 6.30 Gálamûsor a móri néptáncegyüttesek közremûködésével - Rozmaring Német Nemzetiségi Táncegyüttes - Forgatós Táncegyüttes - Edelweiss Német Nemzetiségi Táncegyüttes Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 6 7.00 Posztgraduális mûvészeti képzés A Pécsi Janus Pannonius Egyetemi Színház színészeinek különálló, humoros, zenés elôadása mûvészetrôl. Helyszín: Képzô- és Iparmûvészeti Szabadiskola Alapítvány udvara 8.00 The Biebers koncert Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 8.00 Utcabál a Kaiser Kapellével Helyszín: Fogadó az Öreg Préshez gálasátra 5 0.30 Halott Pénz koncert Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad.00 Tûzijáték Helyszín: Kapucinus tér.0 Utcabál a Viking zenekarral Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad A mûsorváltozás jogát fenntartjuk! Rendezvénnyel kapcsolatos információk: Lamberg-kastély Kulturális Központ Tel.: +36-30/754-3356 E-mail: muzeum@lambergkastely.hu Web: www.moribornapok.hu 6 PROGRAMOK 0
Jelmagyarázat: Programme Fúvószenei program Néptáncprogram Kiállítások Zenei és szórakoztató programok Hivatalos és protokolláris rendezvények, találkozók Képzô- és iparmûvészeti, irodalmi rendezvények Hagyományôrzô rendezvények Sportrendezvények Donnerstag, den 9. September 4.00 Eröffnung der Kinderzeichnungausstellung Geöffnet während des Festivals Ort: Fachschule und Schülerwohnheim Mór Perczel Moor 9 5.00 3 köpfiger Staffellaufwettbewerb für Mädchen und Jungs auf einer Strecke von 300 m Vornominierung der Grundschulen des Kreises von Moor auf E-Mail (diaksport@gmail.com) Ort: Laufbahn des Sportvereins 5 6.30 Eröffnung der Ausstellung des Veriens Sándor Wekerle Geöffnet während des Festivals Ort: Schloss Lamberg 3 7.00 Eröffnung der Fotoausstellung Ort: Schloss Lamberg 3 Gyermekprogramok Freitag, den 30. September JELMAGYARÁZAT / INFORMÁCIÓ Egyéb programokhoz kapcsolódó információ: Borutca a Móri Borvidék borászatai a rendezvény ideje alatt a Kapucinus téren árusítják termékeiket. A móri borászatok a Hársfa, Ezerjó, Pince, Pincesor, Zrínyi utcákban nyitott pincéikben is várják az idelátogatókat. Alkalmi bélyegzés - Szeptember 9-én 6 30-8 00 -ig a Lamberg-kastélyban - Szeptember 30-tól október -ig a Postán a nyitvatartási idôben - Október -án 0 00-7 00 -ig a Lamberg-kastélyban Információs sátor a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Táncsics utca sarkán bornapi ajándéktárgyak és móri emléktárgyak értékesítése. A Móri Városvédô és Szépítô Egyesület Millenniumi fotókiállítása a Járási Hivatal folyosóján szombaton és vasárnap 9 00-7 00 óráig megtekinthetô. A Lamberg-kastély Kulturális Központ Móri Emléktár és Mûvészeti Kiállítás állandó kiállításai a fesztivál ideje alatt ingyenesek 0 00-7 00 óráig - Barokk szoba - Helytörténeti kiállítás - Wekerle Sándor Állandó Kiállítás - Sváb tájház - Vasarely-szoba Ajándéktárgyak értékesítése a múzeumi boltban. Véradás 06. október -jén 4 00-7 00 óráig a Móri Radnóti M. Ált. Iskolában. Szervezô: a Magyar Vöröskereszt Móri Szervezete. Vidámpark a fesztivál teljes idôtartama alatt a Wekerle Sándor Szabadidôközpontnál. 06. október -jén (szombaton) Albert Expressz néven egy gôzmozdony vontatású nosztalgia szerelvény érkezik Budapestrôl Mórra. A vonat 9 5 -kor indul a Nyugati pályaudvarról és 00 -kor érkezik meg..00-8.00 Künstlereingang 5. Offener Kunsthof des MIKSZ Ort: Künstlereingang Hof des MIKSZ, Mihály Táncsics Str. 3. 3.00 Festsitzung der Moorer Selbstverwaltung Übergabe der Preise der Stadt Ort: Kulturhaus am Elisabeth Platz 4 4.00 Tennis-Cup der Weintage für Kinder Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekelre, Aschentennisplätze 4.00 Badmintonturnier für Kinder Ort: Turnhalle der Grundschule Sándor Petôfi 5.00 Gedenklauf Nagy Strecke: Festbühne am Kapuziner Platz Kossuth Str. Wekerle Str. Bürgermeisteramt 6.00 Katze Ausstellung zeitgenössischen Künstlern Ort: Park-Galerie, Park des Lamberg-Schlosses 7.00 Feierliche Eröffnung des Festivals - Festrede des Bürgermeisters - Grussworte der Vertreter der Partnerstädte Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 8.00 Konzert mit Szabó Balázs Bandája Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 4 PROGRAMME 3
PROGRAMME 9.00 XIX. Wahl der Weinkönigin Strassenball mit der Band Party Service Ort: Festzelt des Gasthofes Zur Alten Weinpresse 5.00 Konzert mit Rúzsa Magdi Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 3.00 Strassenball bis in die Frühstunden mid der Smart Band Ort: Festbühne am Kapuziner Platz Samstag, den. Oktober 9.00 Eröffnung der. Internationalen Ziervögel Ausstellung Begleitprogramm: Kakteenausstellung, Vorstellung von Bonsai Geöffnet am Samstag zw. 9.00-8.00 Uhr, am Sonntag zw. 9.00-5.00 Uhr Eintritt: 300 Ft für Erwachsene, 00 Ft für Rentner und Schüler Ort: Turnhalle der Grundschule Miklós Radnóti 0 9.00 Pferdeparade der Weintage Ort: Reiterpark Hétkúti 9.00 Goldenes Fass Internationales Schachturnier Ort: Grundschule Dr. Ágoston Zimmermann 9.00 Tennis-Cup der Weintage Gedenkturnier István Nagy - in den Kategorien Damen und Herren Einzel Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekelre, Aschentennisplätze 9.00 Badmintonturnier für Erwachsene Ort: Turnhalle der Grundschule Sándor Petôfi 9.00 Schützenwettkampf Ort: Schützenhof, Kinizsi Str. 9.00-8.00 Folkloremarkt und Vorführungen Ort: Hof des Lamberg-Schlosses 8 0.00 Wettkampf im Kippkarrenschieben Ort: Millenium Platz 0.00-8.00 Kunst- und Kunstgewerbemesse Offene Werkstätte und Werkstattvorführungen mit handwerklichen Möglichkeiten Münzstechung und Verkauf von geprägten Münzen Ort: Freischule für Kunst- und Kunstgewerbe 6 0:00-8:00 Künstlereingang 5. Offener Kunsthof des MIKSZ Ort: Künstlereingang Hof des MIKSZ, Mihály Táncsics Str. 3. 7 0.00-7.00 Das Programmen des. Internationalen Blasmusikfestivals Auftrentenden: 0.00 Blasmusikverein Gyergyószentmiklós (Rumänien) 0.45 Blasmusikverein Zenta (Serbien).30 Traditionpflegender Musikverein Wetschesch.5 Powiatowa Wolsztynska Orkiestra Data (Polen) 3.00 Blasmusikverein Kalocsa 3.45 Dychový Orchester a Mažoretky Nová Dubnica (Slowakei) 4.30 Bergmanns-Blasmusikverein Oroszlány 5.5 Městský Dechový Orchestr Cheb (Tschechien) 6.00 Blasmusikverein Moor Ort: Festbühne am Kapuziner Platz.00 Fussballturnier Ort: Fussballplatz des Sportveriens 5 5.00 Stunt Riding Vorführungen Ort: Parkplatz Poliklinik 9 6.00 Konzert für Kinder mit Réka Farkasházy Ort: Gebäude des alten Kinos 8 6.40 Gemeinsame Produktion der Teilnehmer des Blasmusikfestivals Ort: Kapuziner Platz Nach dem Programm Umzug der Blaskapellen zu dem Freizeitzentrum Sándor Wekerle 7.00 Resultats Verkündung des Weinwettbewerbs der Weinstrasse und des Schönheitswettbewerbs der Weinhäuser Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 8.00 Galaprogramm und Preisverleihung des. Interntionalen Blasmusikfestivals Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekerle 8.00 Auftritt von Zoltán Bereczki Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 9.00 Strassenball mit der Happening Band Ort: Festzelt des Gasthofes Zur Alten Weinpresse 0.00 Konzert mit Miklós Fenyô Ort: Festbühne am Kapuziner Platz.00 Strassenball bis in die Frühstunden mid der Retro Band Ort: Festbühne am Kapuziner Platz Sonntag, den. Oktober 9.00 Tennis-Cup der Weintage Gedenkturnier István Nagy - in den Kategorien Damen und Herren Einzel Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekelre, Aschentennisplätze 9.00-8.00 Folkloremarkt und Vorführungen Ort: Hof des Lamberg-Schlosses 3 5 PROGRAMME 4 5
PROGRAMME 0.00-8.00 Kunst- und Kunstgewerbemesse Offene Werkstätte und Werkstattvorführungen mit handwerklichen Möglichkeiten Münzstechung und Verkauf von geprägten Münzen Ort: Freischule für Kunst- und Kunstgewerbe 6 0.00 Auftritt der Volkstanzgruppen Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 0.00 Anstoss mit den Weinliebenden Frauen an dem Brunnen der Schöpfung Ort: Park des Lamberg-Schlosses Brunnenhaus 8.00 Umzug der Weinritterorden, Begrüssung der Gäste, Ernennung von neuen Weinritten Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 3.00 Moderntanz Vorführungen Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 4.30 Zoltán Veres Europameister Kunstflieger- Schaufliegen über der Stadt 5.00 Weinleseumzug Strecke: Rákóczi Str. - Wekerle Str. - Szt. István Platz Gesztenye Allee Kapuziner Platz 6.30 Galaprogramm - Ungarndeutsche Volkstanzgruppe Rosmarin - Volkstanzgruppe Forgatós - Ungarndeutsche Volkstanzgruppe Edelweiss Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 8.00 Konzert mit der Band The Biebers Ort: Festbühne am Kapuziner Platz 8.00 Strassenball mit der Band Kaiser Kapelle Ort: Festzelt des Gasthofes Zur Alten Weinpresse 0.30 Konzert mit der Band Halott Pénz Ort: Festbühne am Kapuziner Platz.00 Feuerwerk Ort: Kapuziner Platz.0 Strassenball mit der Band Viking Ort: Festbühne am Kapuziner Platz Die Rechte der Programmänderungen behalten wir uns vor! Weitere Informationen zu den Programmen: Kulturzentrum Schloss Lamberg Tel.: +36 30/754-3356 E-mail: muzeum@lambergkastely.hu Web: www.moribornapok.hu 5 Programs 9th September, Thursday 4.00 Our town through the eyes of youth Opening ceremony of children s and juniors drawing exhibition Open during the festival Location: Vocational Center of Székesfehérvár s Mór Perczel Vocational and Boarding School Mór 9 5.00 300 m relay race for 3 participants (women and men) Pre-Resistration via e-mail: diaksportmor@gmail.com for primary school students in the area of Mór Location: Mór SE running track 5 6.30 Cuisines from the first part of last century Opening ceremony of the Wekerle Sándor Association s cuisine history exhibition Open during the festival Occasional stamping Location: Lamberg Castle s park 3 7.00 Opening ceremony of Tamás Hartmann s photo exhibition Open until 30th October, during the opening hours of the institution Location: Lamberg Castle 3 30th September, Friday.00-8.00 Mûvészbejáró V. Open Art Court of the MIKSZ Association (Fine arts, literature, music, games, exhibitions, competitions, arts and crafts shows) In cooperation with the Association of Writers and Artists of Mór and their guests) Location: Mûvészbejáró MIKSZ court, 3, Mihály Táncsics street 4 3.00 Festive Board meeting Handover of town awards In cooperation with St. Elisabeth RK. Primary School Location: Community Center at Erzsébet square 4 4.00 Children s Tennis Cup of the Wine Days Location: Sándor Wekerle Leisure Center tennis courts 4.00 Badminton competition for children Location: Gym of Sándor Petôfi Elementary School 5.00 NAGY street running race Route: Main stage on Kapucinus square Kossuth street Wekerle street Town Hall 6.00 Cat Exhibition of contemporary folk artists s works in cat topic Location: Park Galery, Lamberg Castle s park 7 PROGRAMS 6 7
PROGRAMS 7.00 Opening ceremony of the festival - Welcome speeches of the Mayor and the representatives of sister cities - Cooperation with the art groups of local primary schools Location: Main stage at Kapucinus Square 8.00 Concert of Balázs Szabó s band Location: Main stage at Kapucinus Square 9.00 XIX. Choice of the Wine Queen - in cooperation with well-known performers, street ball with Party Service Band Location: Tent at the Inn for the Old Wine Press 5.00 Concert of Magdi Rúzsa Location: Main stage at Kapucinus Square 3.00 Street ball till dawn with Smart Band Location: Main stage at Kapucinus square st October, Saturday 9.00 Opening ceremony of the XII. international exhibition of ornamental birds Side event: cactus exhibition and bonsai show Open: from 9.00 am to 6.00 pm on Saturday, from 9.00 am to 3.00 pm on Sunday. Entry fee: adults: 300 HUF, students and pensioners: 00 HUF Location: Gym of the Miklós Radnóti Elementary School 9.00 Horse parade of the Wine Days Location: Horse Park, Hétkút 9.00 Aranyhordó International Chess Tournament Location: Ágoston Zimmermann Elementary School 9.00 Tennis Cup of the Wine Days In Remembrance of István Nagy - in male and female individual categories Location: Sándor Wekerle Leisure Centre - tennis courts 9.00 Badminton competition for adults Location: Gym of Sándor Petôfi Elementary School 9.00 Shooting competition Location: Shooting- range, Kinizsi street 9.00-8.00 Folks art fair and exhibition Playing: Vásártér band Location: Lamberg Castle s court 3 0.00 Mine wagon pushing competition Location: Millennium square Further information and registration: Senior Miner Union of Mór - Pusztavám, Károly Grell (06/0/585-6799) 0.00-8.00 Open workshops, arts and crafts fair Location: Court of the Free School of Fine and Applied Arts s Foundation 6 0 0:00-8:00 Mûvészbejáró V. Open Art Court of the MIKSZ Association (Fine arts, literature, music, games, exhibitions, competitions, arts and crafts shows) In cooperation with the Association of Writers and Artists of Mór and their guests) Location: Mûvészbejáró MIKSZ court, 3, Mihály Táncsics street 0.00-7.00. International Wind Band Festival 0.00 Brass Orchestra of Gyergyószentmiklós Romania 0.45 Brass Orchestra of Zenta Serbia.30 Tradition keeper Music Association of Vecsés.5 Powiatowa Wolsztynska Orkiestra Data Poland 3.00 Junior Brass Orchestra of Kalocsa 3.45 Dychový Orchester a Mažoretky Nová Dubnica Slovakia 4.30 Miner Concert Festival Brass Orchestra of Oroszlány 5.5 Městský Dechový Orchestr Cheb Czech Republic 6.00 Junior Brass Orchestra of Mór Location: Main stage at Kapucinus Square.00 Football competition Hungarian Oenologist Team, Hungarian Parliament Team, Hungarian Actor Team, Hungarian Journalist Team 5 Location: Mór SE football field 5.00 Stunt riding show Location: Parking place before Health Centre 9 6.00 Children concert by Réka Farkasházi under the name of Tintanyúl Location: building of the old Cinema (5, Lovarda street) 8 6.40 Production of performers at the. International Wind Band Festival Location: Kapucinus Square 7.00 Parade of brass orchestras Route: Kapucinus Square Gesztenye Alley Dózsa Street Kórház Street Táncsics Street Sándor Wekerle Leisure Center 7.00 Ceremony of the wine street s wine-competition and the wine house s beauty contest results Location: Main stage at Kapucinus Square 8.00 Gala show and award ceremony of the. International Wind Band Festival Location: Sándor Wekerle Leisure Center 8.00 Performance of Zoltán Bereczki Location: Main stage at Kapucinus Square 9.00 Street ball with Happening Band Location: Tent at the Inn for the Old Wine Press 0.00 Concert of Miklós Fenyô Location: Main stage at Kapucinus Square.00 Street ball till dawn with the Retro Band Location: Main stage at Kapucinus Square 5 7 PROGRAMS 8 9
nd October, Sunday Nyitott pincék / Geöffnete Weinkeller / Open wine-cellars: PROGRAMS 9.00 Tennis Cup of the Wine Days In Remembrance of István Nagy - in male and female individual categories Location: Sándor Wekerle Leisure Centre - tennis courts 9.00-8.00 Folks art fair and exhibition - Playing: Vásártér band Location: Lamberg Castle s court 3 0.00-8.00 Open workshops, arts and crafts fair Location: Court of the Free School of Fine and Applied Arts s Foundation 6 0.00 Introduction and performance of folk dance groups and civil bands Location: Main stage at Kapucinus Square 0.00 Toast with the Wine-Lover Ladies at the Teremtés-kútja The boy of Ezerjó ceremony Location: Lamberg Castle s park - Well House 8.00 Parade of the wine orders, welcome speech to the guests, wine knights accolade Location: Main stage at Kapucinus Square 3.00 Modern dance shows Location: Main stage at Kapucinus Square 4.30 Airshow about the city- Zoltán Veres European champion 5.00 Vintage Parade Route: Rákóczi Street Wekerle Street Szt. István Square Gesztenye Alley Kapucinus Square 6.30 Gala show in cooperation with folk dance groups of Mór - Rozmaring German Ethnic Dance Group - Forgatós Dance Group - Edelweiss German Ethnic Dance Group Location: Main stage at Kapucinus Square 8.00 Concert of The Biebers Location: Main stage at Kapucinus Square 8.00 Steert ball with Kaiser Kapelle Location: Tent at the Inn for the Old Wine Press 0.30 Concert of Halott Pénz Location: Main stage at Kapucinus Square.00 Fireworks Location: Kapucinus Square.0 Street ball with the Viking band Location: Main stage at Kapucinus Square We reserve the right to change the program! Further information about the festival: Lamberg Castle Cultural Centre Phone +36-30/754-3356 E-mail: muzeum@lambergkastely.hu Web: www.moribornapok.hu 5 3 4 Frey Pince Tel.: 06/30/844-478 www.frey-pince.com Nyitott Pince: Mór, Ezerjó u. Geszler Családi Pincészet Tel.: 06/30/480-47 www.geszlerpince.hu Nyitott Pince: Mór, Martinovics u. 6/c. Molnár Borház Tel.: 06/30/404-044 www.molnarborhaz.hu Nyitott Pince: Mór, Ezerjó u. 5. Varga és Fia Pincészet Tel.: 06/30/777-77 www.vargapince.hu Nyitott Pince: Mór, Pince u. 3. Közérdekû információk: Útlezárások: Szeptember 9 - október.: Kapucinus tér és Erzsébet tér Szeptember 30-án: Kossuth u., Wekerle u. és a Polgármesteri Hivatal elôtti tér 5.00-5.40-ig Szeptember 30 - október.: Kossuth Lajos u. az Ady E. u. és a Szt. István tér között, valamint a Táncsics M. u. a Bajcsy-Zs. u. és a Napsugár u. között Október -én: A fúvószenekarok felvonulásának ideje alatt (kb. 6.30-7.30-ig): Kapucinus tér Gesztenye sor Dózsa Gy. u. Kórház u. Táncsics u. Wekerle S. Szabadidôközpont Október -án: A szüreti felvonulás ideje alatt (kb. 4.30-6.30-ig): Mónus Illés u. a malomtól a kápolnáig Rákóczi u. Wekerle u. Szent István tér Gesztenye sor Október -án: 8.00-7.00-ig a Kisfaludy utca teljes hosszában A Volán rásegítô autóbuszjáratokat indít péntek és szombat éjjel 4.00 és 0.00 órakor Mór Autóbusz állomásról Székesfehérvár Piactérre, a 8-es fôúti megállók érintésével, illetve Mór Autóbusz állomásról Felsôdobosra és a Velegi úti lakótelepre. További információt a KNYKK információs irodájában, a /407-44-es telefonszámon kérhetnek. NYITOTT PINCÉK / GEÖFFNETE WEINKELLER / OPEN WINE-CELLARS 0
Impresszum: Felelôs kiadó: Lamberg-kastély Kulturális Központ Fazekas Judit igazgatóhelyettes Kovács Gergô igazgatóhelyettes Kiadványszerkesztés és reklámgrafika: Ezerszó Reklám, Média és Web Stúdió E-mail: mail@ezerszo.hu Szponzor és hirdetésszervezés: Ezerszó Reklám, Média és Web Stúdió Mór, Lovarda u. 7., Honlap: www.ezerszo.hu Nyomdai munkák: Extra Média Nyomda Kft., Székesfehérvár Minden jog fenntartva 06 Címlapfotó: Hartmann Tamás Készült 30.000 példányban
A STETTIN-HUNGARIA Magas- és Mélyépítőipari Kft.-t 993-ban került alapításra, központja Sopronban a Somfalvi u. 4. sz. alatt, kirendeltsége Budapesten a XI. kerületben a Budaörsi u. 5/A sz. alatt található. A társaság tulajdonosa az ÖSTU-STETTIN Hoch- und Tiefbau GmbH, amely az osztrák HABAU csoport tagja, a HABAU cégcsoporthoz öszszesen 40 cég tartozik, akik az építőipar minden szegmensét lefedik, 7 országban közel 3.700 főt foglalkoztatnak. FÔ TÁMOGATÓK / HAUPTSPONSORS / MAIN SPONSORS A STETTIN-HUNGARIA Kft. az elmúlt húsz évben a magyar építőipar egyik meghatározó, stabil, generálkivitelező társaságává fejlődött, a saját tőkéje meghaladja az,4 Mrd forintot, tevékenysége kiterjed az építőipari generál-kivitelezés teljes szolgáltatási körére, referenciáink között megtalálhatók ipari, kereskedelmi, középületek, és társasházak kivitelezése, továbbá jelentős az épület felújítás területén megvalósult referenciánk is. A tevékenységhez a műszaki hátteret a társaság korszerű gép és eszközparkja biztosítja, továbbá központi telephelye, amely 7,5 ha területen helyezkedik el, több üzemcsarnokkal rendelkezik, ezekben a betonacél, fémszerkezet és alagútzsalu gyártási munkáinkat készítjük. Az építkezéseink irányítását több éves szakmai tapasztalattal rendelkező munkatársaink látják el, a kivitelezői tevékenység során az építőmesteri munkákat saját szakembereinkkel, a szakipari munkákat, a már több éves kivitelezői kapcsolatban lévő alvállalkozóinkkal végezzük. Ipari létesítmények kivitelezése terén főbb megbízóink közé tar tozik a ROTO ELZETT CERTA Kft, az IKEA Industry Kft, a Wolf Plastics Kft, a HEINEKEN Hungária Sörgyárak Zrt., Robert Bosch Elektronikai Kft. A társasház építési munkáink során az elmúlt évek alatt több száz lakást építettünk az OTP Ingatlan Zrt. és települési önkormányzatok megbízásából. A kereskedelmi létesítmények kivitelezése területén pedig számos Aldi, LIDL, Penny és Spar áruház építése tartozik referenciáinkhoz. Elvégzett projektjeink között jelentős középület és műemlék építési munkák, felújítások vannak, a soproni Berzsenyi Líceum és a Szt. Orsolya Gimnázium átépítése, felújítása, az új Szt. Margit Templom építése, a Tűztorony teljes körű szerkezet megerősítése és felújítása. A STETTIN-HUNGARIA Kft. kivitelezési tevékenységeiben nagy hangsúlyt helyez az általa vállalt megbízások kifogástalan teljesítésére, a Megbízók igényeinek maradéktalan kielégítésére, a fenntarthatósági szempontok figyelembe vételére. FÔ TÁMOGATÓK / HAUPTSPONSORS / MAIN SPONSORS 3
A RENDEZVÉNY TÁMOGATÓI / SPONSOREN / SPONSORS A RENDEZVÉNY TÁMOGATÓI / SPONSOREN / SPONSORS 4 5
A RENDEZVÉNY TÁMOGATÓI / SPONSOREN / SPONSORS A RENDEZVÉNY TÁMOGATÓI / SPONSOREN / SPONSORS 6 7
Az AUNDE csoport az AUNDE, ISRINGHAUSEN és Fehrer márkaneveivel egyike a világ vezetô prémium kategóriájú gyártóinak, mely autóipari textilek és bôrök, gépjármû ülések, valamint technikai rugók autóipari beszállítója. Mint nemzetközi csoport, a vállalat 7 országban 09 telephelyen van jelen. A Fehrer csoport világviszonylatban a vezetô specia listák egyike a jármû belsô terek komponenseinek piacán. A vállalat vevôihez neves autógyártók tartoznak, mint például a BMW, a Daimler és a VW csoport. A Fehrer jelenleg Németországban, a Cseh Köz társaságban, Magyarországon, az USA-ban és Kínában és vegyesvállalatai révén Indiában és Dél- Afrikában is jelen van. A Fehrer Hungária Kft. tehetséges, energikus munka vállalókat keres nemzetközi környezetben történô munkavégzésre. Munkatársainknak versenyképes fi zetést, felelôsségteljes munkát, karrier le hetôséget és kiváló munkaközösséget kínálunk. Telephelyünkre elsôsorban operátorokat, illetve mérnöki, közgazdász vagy logisztikus végzettséggel, kom mu nikációs szintû német és/vagy angol nyelvtudással rendelkezô munkatársakat keresünk. Jelentkezéseket önéletrajzzal és rövid kísérôlevéllel a következô elérhetôség egyikén várjuk: 8060 Mór, Pf. 83. +36 30 677-3699 +36 30 73-0097 HRMOR@fehrer.com www.fehrer.com