SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG. A fesztivál programjai elérhetőek a www.summerfestbatta.hu honlapról. 2015-ös százhalombattai szlogenek:



Hasonló dokumentumok
SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG. A fesztivál programjai elérhetőek a honlapról es százhalombattai szlogenek:

Emberi Erőforrás Támogatáskezelő NKA Népművészet Kollégiuma. A CIOFF Világkonferencián való részvétel /00271 sz. pályázat. Szakmai beszámolója

STATISZTIKA ÖSSZESÍTİ 2011

NKA Kulturális Fesztiválok Kollégiuma. A Summerfest Nemzetközi Folklórfesztivál és Népművészeti Vásár megrendezése. 3707/12222 sz.

ALSÓNYÉK. 1. A település területére vonatkozó információk:

NKA Kulturális Fesztiválok Kollégiuma

Szellemi örökségek itthon és a Kárpát-medencében. Dr. Csonka-Takács Eszter igazgató Szellemi Kulturális Örökség Igazgatóság

Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele megjelenítéssel, kattintson ide.

Kedves Hímző Alkotó! A találkozó célja:

2017. évi Városi rendezvényterv. 1. sz. melléklet. Ferenczné Fajta Mária. Készítette: I. Nemzeti, állami és önkormányzati ünnepségek

Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele megjelenítéssel, kattintson ide.

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló

Sokáig voltam távol?

Székely Támadt Vár Séta Lilike szamárral gyerekeknek 14:00 19:00 Kicsi kör és nagy kör a kedvenc szamarad hátán

18.00 Ökumenikus istentisztelet az Unitárius Templomban helyszín:unitárius Templom, 1055 Budapest, Nagy Ignác utca NOVEMBER 11.

XXVIII. Palócnapok és Megyei Vadásznap

Magyar Fesztivál Regisztrációs és Minősítési Program

2018. május 11. péntek - Maros megye napja

IV. MIÉNK A VÁR! Országos hagyományőrző és kulturális várfesztivál VAJDAHUNYADVÁR Pünkösd, május

NTP-OTKP A hazai és határon túli tehetség-kibontakoztató programok támogatása

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület

XI. ORSZÁGOS TEXTILES KONFERENCIA BÉKÉSCSABA MÁRCIUS 7-9.

RENDEZVÉNYNAPTÁR DECS

ZOMBA. 1. A település területére vonatkozó információk:

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

RENDEZVÉNYNAPTÁR DECS

kattintson ide. Hírek

Pannon Kultúra Alapítvány. Elfogadta a Kuratórium március 10-i ülésén.

Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület

csepeli nyár programajánló július augusztus

Információtartalom vázlata. Az egyiptomi művészet korszakai és általános jellemzői; feladata, célja

Zalaegerszegi Országos Fazekas-keramikus Találkozó. Kozárdi Gazdaünnep és 8. Almavirág Fesztivál

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ

A GÖRÖG KULTÚRÁÉRT ALAPÍTVÁNY 1142 Budapest, Dorozsmai u. 45. Adószám: KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS ÉV. Tartalma:

Hagyományos fesztiválhangulat a 31. Mesterségek Ünnepén!

kattintson ide. Hírek

A Magyar Állami Népi Együttes évi előadási statisztikája

Különös közzétételi lista Alapfokú Művészeti intézmények. 20/2012 (VIII.31.) EMMI rendelet alapján

Kedves Fesztivállátogató!

Március 2-ig látogatható az Élő Népművészet XVI. Országos Népművészeti Kiállítás a Néprajzi Múzeumban. Részletek itt

Cantemus. IX. Cantemus Nemzetközi Kórusfesztivál augusztus Karvezetoi mesterkurzus Szabó Dénes vezetésével.

Nádorvárosi Népművészeti Egyesület 2018/2019 I. félév programjai

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

Kulturális intézmények tanulást segítő infrastrukturális fejlesztése az EFOP projektben Elolvasom

Karacs Ferenc Múzeum Tagintézmény 4150 Püspökladány, Kossuth u. 28. Tel. (54) web:

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti vendégeit alapításának 19. évfordulója alkalmából

Javaslat az. Apátfalva népi hangszere a citera. települési értéktárba történő felvételéhez

Facebook: v%c3%a9szeti-egyes%c3%bclet /

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/

Továbbra is látogatható az Élő Népművészet XVI. Országos Népművészeti Kiállítás a Néprajzi Múzeumban. Részletek itt

Az életet visszafelé tekintve lehet lemérni, de előre tekintve kell élni. ( Kierkegaard)

A NESZ soron következő küldöttgyűlését november én tartja a Hotel Venturában (1119 Budapest, Fehérvári út 179.)

A TARTALOMBÓL: AZ ALKOTÓ NÉPMŰVÉSZET JEGYÉBEN. Hungarikumszeminárium. (1. oldal) Tolna megye a Mesterségek Ünnepén a Budai Várban (2-3.

ÚJFEHÉRTÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA. 30/2013. (I. 30.) számú. h a t á r o z a t a. a évre tervezett kulturális programokról

Isa-Paletta Vendéglátó és Kereskedelmi Betéti Társaság Csata vendéglô és vendégház 2117 Isaszeg Rákóczi u. 8. Kapcsolattartó: Könczöl Gábor Telefon:

Képviselői Keret képzése előirányzat terhére (6/a számú melléklet 15. pont)

2016. július Tisztelt Partnerünk!

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából

Évenként ismétlődő fontosabb rendezvények

Bukovinai Találkozások

KÖZZÉTÉTELI LISTA. a 2017/18-as tanév

Visegrádon, az élő középkor városában rendezik meg három évtizede Magyarország

Takácsi Község Képviselőtestülete 4/2001. / III.20./ sz. rendelete a helyi közművelődésről

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. XII. Országos Gyermek és Ifjúsági Népi Kézműves Pályázat

Kazettás mennyezetek Ismeretterjesztő kifestő gyermekeknek és szüleiknek Bérczi Szaniszló, Bérczi Zsófia, Bérczi Katalin

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából

MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok június 2-5.

Bogácsi programok 2014

Ünnepi programok: augusztus Programok: Augusztus 19.

Az V. Muzsika Hídja Nemzetközi Fesztivál 2015

Program: 1. nap Regisztráció

KIMUTATÁS a Kultúrális és Sport Alapra benyújtott pályázatok támogatásáról (Kultúra) év

Révfülöpi Nyár JÚNIUS

ÖSKÜ TELEPÜLÉSI ÉRTÉKTÁR

Kedvezményes téli ajánlatok

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 16. évfordulója alkalmából

VÁROSI RENDEZVÉNYTERVRE

Kaszás Attila Kulturális fesztivál 2015

Időpont: december 8-9. (szombat-vasárnap) Utazás: különbusszal. Szállás: Znojmoban, panzióban, személyes szobákban.

Téma: Az írástudók felelőssége

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép,

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS

KREATÍV TERÜLETEK FOGLALKOZÁSOK

Helyi kultúra, lokális identitás és vidéki közösség, avagy lehet-e a kultúra és a helyi örökség a vidék fejlődésének és megtartó erejének kulcsa?

Intézmény neve: József Nádor Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény OM azonosítója:

A reneszánsz Itália. szeptember (4 nap) Irányár: Ft/fő

KÖZHASZNÚ TEVÉKENYSÉGRŐL SZÓLÓ RÖVID TARTALMI BESZÁMOLÓ A ÉVRŐL

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

ADATLAP MINTA. AZ AJÁNLÓ MEGNEVEZÉSE Előadó_egyéni_művészeti ág megnevezése_település.pdf Kézműves_egyéni_termék megnevezés_település.

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA RENDEZVÉNYRŐL

2018. július 22. EFOP Tanuló közösségek és társadalmi átalakulás: kelet-közép-európai tapasztalatok

2011. évi rendezvénynaptár

XVI. Summerfest Nemzetközi Folklórfesztivál és Népművészeti Vásár augusztus SZÁZHALOMBATTAI PROGRAMOK

Programajánló. Eperfesztivál és Tahitótfalui vágta. Meggyfesztivál. XII. Cseresznye Fesztivál Debreceni Pulykanapok Szigligeti Várjátékok

A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap

ZÖLDTURIZMUS ÉVE 2007.

Kisfaludy Mihály Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola 2851 Környe, Beloiannisz u. 1. OM Művészeti tagozat

Szakmai beszámoló. Rendezvény megnevezése: XXIII. Fazekas-találkozó. A rendezvény időpontja: június 12. Látogatók száma: kb.

Ismét Palóc Mulatság

Átírás:

SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG A fesztivál programjai elérhetőek a www.summerfestbatta.hu honlapról 2015-ös százhalombattai szlogenek: Motiváció és inspiráció határtalanul! Ahol a lehetőség találkozik az igényességgel! Nem kell milliókat költeni egy világ körüli utazásra EGYÜTT? MŰKÖDIK! SUMMERFEST SZÁZHALOMBATTA KIVÁLÓAN MINŐSÍTETT FOLKLÓRFESZTIVÁL HAGYOMÁNY ÉS MINŐSÉG - EGYÜTT! Résztvevők: Chile, Ciprus, Csehország, India, Kirgizisztán, Kolumbia, Litvánia, Macedónia, Mexikó, Németország, Olaszország, Olaszország- Szardínia, Oroszország, Paraguay, Peru, Szlovákia, Szlovénia, Tajvan, Magyarország

XXII. alkalommal kerül megrendezésre a fesztivál, amely hazánk és Európa egyik legjelentősebb, de méreteit tekintve legnagyobb nemzetközi folklórfesztiválja. Miért a motiváció és inspiráció 2015 legfontosabb üzenete? Keressük azokat az okokat és összefüggéseket, amelyek akár nézőként, akár önkéntesként motiválják a közreműködőket. Kíváncsiak vagyunk arra, hogy mire inspirálja, illetve hogy inspirálja-e egyáltalán a fesztivál az embereket. Érdekes válaszokat találtunk: a közreműködők érzelmi kötődései, szeretete erős motiváció. A folklór a néprajz inspiratív hatása több helyütt megfigyelhető: a fiatal divattervező épp úgy merítkezik ebből a tárházból, mint a fotográfus. Nagy kérdés, hogy a motiváció és inspiráció szempontjából a Summerfest 2015-ben mit üzenhet a ma emberének. Erre keressük, és reményeink szerint találjuk meg a válaszokat. Minden település életének fontos része a hagyományteremtés, a külvilág számára való megmutatkozás, az önálló arculat megteremtése. Vannak olyan települések, ahol ezért szinte semmit sem kell tenni, mert a földrajzi fekvés, a történelmi múlt önmagát adva csak a kihasználásra vár. Vannak azonban olyan települések, melyek egyáltalán nem rendelkeznek hagyományokkal, vagy, mert a főváros árnyékában vannak, nagyon nehéz számukra kilépni ebből az árnyékból. Három ilyen árnyékban lévő település hívott életre (Százhalombatta, Ráckeve, Tököl) egy olyan rendezvényt, amely mára méltán a régió - Pest megye déli részének - legnépszerűbb és legnagyobb szabású nyári kulturális rendezvénye. 1994-ig a három településen egymástól függetlenül zajlottak a nyári folklórrendezvények. 1995-től a három település szervezőbizottsága (Szigetvári József - Százhalombattáról, Budai Gábor - Ráckevéről és Halász László - Tökölről) egyre nagyobb mértékben hangolta össze a rendezvényeket. 1998-tól már nemcsak a lebonyolítás, hanem az előkészítés is teljesen összehangoltan történik. A fesztivál szakmai, illetve CIOFF központja Százhalombatta, főbb eseményei a települések között megosztottan történnek. Az elmúlt 21 évben közel 450.000 néző és 102 ország vett részt a fesztiválon. Ebben az évben 18 ország mutatkozik be. Százhalombattai sajátosság, hogy a külföldi táncosok családoknál laknak, melynek következtében szabályszerű népi mozgalom alakult ki a városlakók között, hogy melyik évben milyen nemzetiségű táncost hívhat otthonába a fesztivál ideje alatt. Levelek jönnekmennek a világ minden pontja és Százhalombatta között a rendezvényt követően, ezzel is bizonyítván, hogy a külföldi táncosok és házigazdáik továbbra is szeretnének kapcsolatban maradni egymással. A Summerfest Nemzetközi Folklórfesztivál a CIOFF (a Nemzetközi Néptáncfesztivált Szervezők Világszövetsége) védjegyét elnyert fesztivál, tagja az UNESCO egyik legerősebb nemzetközi partnerszervezetének. A fesztivál igazi találkozási pont, hiszen öt kontinens közel száz országának táncosai találkozhattak egymással az elmúlt 21 év során. Idén 18 ország lesz jelen. A Summerfest igazi kulturális csemege, a nagy utazás, KULTÚRA HATÁRTALANUL vagy éppen kortalanul, hiszen több ezer éves kultúrák, eltűnőben lévő népcsoportok számára is be- és megmutatkozási lehetőség.

Az idei évben is érkeznek kuriózum együttesek Chiléből, Kirgizisztánból, Kolumbiából, Peruból, Tajvanról, és itt lesz számos európai ország is. A fesztivál legfontosabb hívószavai: 18 ország jelenléte; MOTIVÁCIÓ INSPIRÁCIÓ a nemzetköziség; a hagyományőrzés; a multikulturális események sora; a családi programok; a sajátos, csak itt megtalálható közösségi élmény; a népművészet, zene, tánc; a tárgyalkotók találkozása; a családias hangulat; a magas művészi élmény; a minőség. Kiknek ajánljuk? Akiket érdekel a hagyományos kultúra, és akik nem csak nézni szeretik, hanem kipróbálni is. Akik ismerkedni akarnak más országokból, távoli kontinensekről érkezőkkel. Akik szeretik a jó zenét, akik a nap bármely szakában, akár éjszaka is képesek beülni egy jó koncertre, eseményre. Akik kedvelik a pezsgő éjszakai életet, akiknek kisgyermekeik vannak, és szeretnének velük délutánonként családi programokon részt venni, úgy hogy nem kell hazamenni, etetni, a szervezők erre is gondoltak, és biztosítottak helyet a mamáknak és a babáknak. Ajánljuk fiataloknak, középkorúaknak, idősebbeknek, mert mindenkire gondoltunk. Ajánljuk helybélieknek, utazóknak, vándoroknak. A fesztivál díszvendégei A Summerfest célkitűzése, hogy bemutassa az UNESCO szellemi kulturális örökség nemzeti jegyzékén szereplő magyar elemeket. I. Mendei templomdíszítés és kézműves tevékenység augusztus 18-20. Szent István templom Látogatási időpontok a templomdíszítő asszonyok részletes magyarázatával: augusztus 18. 15:00, 16:00, 17:00 augusztus 19. 15:00, 16:00, 17:00 augusztus 20. 15:00, 16:00, 17:00 Mende A templomdíszítés szokása Mendén pünkösd ünnepéhez tartozó, egyházi keretek között zajló tavaszköszöntő szokás. A három napos ünnepi időszakhoz kapcsolódó hagyomány elsősorban a helyi, szlovák eredetű evangélikus közösség tagjait érinti, de a mendei katolikusok és a környező települések evangélikusai is gyakori résztvevői az eseménynek. A templomi májfaállítás szokásában a gyülekezet tagjai nemek és korcsoportok szerinti munkamegosztásban vesznek részt. A férfiak a fák kivágását, szállítását, elhelyezését végzik, míg az asszonyok és gyermekek dolga a fákra kerülő textilek elkészítése, és a fák kendőkkel történő díszítése. II. Magyar solymászat bemutató augusztus 18-20. 11:00-19:00, Damjanich út A magyarság solymászati múltja több mint ezer évre tekint vissza, hozzá tartozik a magyarságtudathoz, és mint ilyen végigvonult az egész történelmünkön. A solymászat röviden ragadozó madárral történő vadászatot jelent, bővebben egy életformát és az azt élő közösséget, amelynek a középpontjában a solymászat áll. Ide tartozik a ragadozó madarak és a természet szeretete, a vadászat ismerete ugyanúgy, mint a vadászmadarak betanítása, tenyésztése, felnevelése, tradicionális solymászati felszerelések elkészítése, használata, a történelmi solymászmúlt feltárása, a hagyományok ápolása, szemléletformálás és tanítás, a solymászati tudás átadása.

III. Élő hagyományok Kalocsa kulturális terében: hímzés, pingálás, porcelánfestés augusztus 18-19. 16:00-19:00, augusztus 20. 10:00-18:00, a Mezőföldi falu a városban program részeként látható a népviseletbe öltözött asszonyok pingálása Ünnepi viselet Az idei Summerfest alkalmával a Barátság Kulturális Központ előterében nemzetközi népművészeti kiállítást láthatnak az érdeklődők, melynek keretében minden résztvevő ország egy-egy ünnepi viseletét tekinthetik meg. Igazi lelkünket, akárcsak az ünneplő ruhákat gondosan őrizzük meg, hogy tiszta legyen majd az ünnepekre. (József Attila). Erdélyi Tibor Csengerben született, Uszkán, a határ menti kis faluban nevelkedett. 1948- ban Budapestre került, itt az Iparművészeti Múzeumban dolgozott, majd megszerezte az asztalos- restaurátor képesítést. Mint citerás került a MHT Központi Együttesbe majd az Állami Népi Együttesben táncolt 1951-től, innen ment nyugdíjba 1978-ban. SZOT és Erkel díjas táncos, koreográfus. Gyermekkorától farag, felnőttként egyéni úton járt, de művészete mégis a hagyományban gyökeredzett (Bánszky Pál in Erdélyi: 1996:5) Családi háza környezetében helyezi el szobrait, a lakásbelsőt is rönkbútorai és járom garnitúrája ékesíti. Szobraiban ihletet kap a tánctól is. Szobraival nem a népművészet szemlélete által diktált stilizált feldolgozáshoz, hanem a modern képzőművészet expresszívebb világához kapcsolódik. (u. o.) Faragásai a születés és a halál gondolata köré rendeződnek. Legismertebb szobrai: A széki lakodalmas, A halálba táncoltatott lány. Fő műve a II. világháborús emlékmű, Uszkán. Szobrai számtalan egyéni és csoportos kiállításon láthatók. Az Országos Népművészeti Kiállításon Gránátalma díjat és Arany Plakettet, a Kapoli pályázaton I, II, és II. díjat kapott. Uszka község díszpolgára. 1970-ben népi iparművész címet kapott. 1998-ban a Népművészet Mestere kitüntetést kapta meg. Kabai Erzsébet népi iparművész Karcagon született, itt végezte középiskolai tanulmányait. Az Agyagipari Szövetkezetben töltötte gyakorlati idejét, ahol Sz. Nagy István fazekas, a Népművészet Mestere volt az oktatója. A szakmunkás vizsgája után két és fél évet dolgozott együtt Mikola Miklós elméleti szaktanárával, akinek műhelyében debreceni és tiszafüredi hagyományok alapján készült tárgyakat készítettek hagyományos módon. Lábbal hajtott korongot használtak és cserépírókát; az egyedi angób és máz előállításához agyagbányászást végeztek. 1982-ben Budapestre költözött, kezdetben különböző keramikusok műhelyében gyarapítva tapasztalatait. Iparművészeti jellegű tárgyakat készítettek, így más technológiai ismeretek elsajátítására volt szüksége. 1994-től a Dr. Kresz Mária Alapítvány Fazekas Központjában dolgozott, hagyományőrző műhelyt működtetett. 2000-ig tanította a felnőtt tanfolyamosokat, közülük sokan a szakmában maradtak. Ebben az időszakban kezdte el zsűriztetni munkáit és pályázni a fazekas pályázatokon. Egyéniségéből adódóan igyekszik karakterisztikus forma és színvilágot teremteni, amely az anyagot engedi érvényesülni. Kiindulási pontja a csákvári, gömöri edények formavilága. Kabai Erzsi számára fontos, hogy munkái használhatók legyenek.

Gasztro túra a Summerfesten: Három százhalombattai étterem kapcsolódott be a fesztivál programjaiba, sajátos gasztro-programmal. A Halászcsárda mezőföldi, a Harcsa Csárda erdélyi, az Ebatta a felvidéki a CafeTeria Kávézó pedig nemzetiségi ételkülönlegességeket kínál, amelyeket csak és kizárólag a fesztivál idején találhatók meg az étlapjaikon. A vacsoraesteket élő népzenével fűszerezik! Bővebb információ a www. summerfestbatta.hu weboldalon található! Turisztikai látnivalók: A százhalombattai Régészeti Parkban, Magyarország első szabadtéri őskori Múzeumában a városnak nevet adó százhalmok, a Dunántúl legnagyobb halomsírmezője található, a 15 medencés strandfürdő; a csodálatos Duna part; és nem utolsó sorban a Matrica Múzeum, amelyben nem matricákat őriznek, hanem: Terek, emberek, évezredek titkait. A Múzeum a város római kori nevét (ejtsd: Mátrika) viseli. Szerb templom és ikonosztáz az Óvárosban, Makovecz katolikus, illetve Finta református temploma a város központjában a Szent István téren. A templomok augusztus 16-19. között 16 órától 18 óráig látogathatóak. Szállás: három csillagos, komfortos, kedves szálloda a Hotel Training Százhalombatta www.hoteltarining.hu Étkezés: Kiváló pizzériák, és igazi Duna-parti jóféle halászlé, halételes éttermek várják az utazókat. A városról, látnivalókról: www.szazhalombatta.hu; www.matricamuzeum.hu A rendezvény százhalombattai programelemei: SZTÁRFELLÉPŐK: augusztus 15-én 22 órakor PÁL CSALÁD KONCERTJE NYITÓ- ÉS ZÁRÓCEREMÓNIA Nyitó: augusztus 14-én 19 órakor, Esőnap: augusztus 15-én; Záró: augusztus 21-én este 19 órakor Új helyszínen a csodálatos építészeti Nívó Díjas Szent István téren! A nyár legnagyobb népművészeti, kulturális eseménye, 18 ország részvételével! A ceremóniák este 19 órakor kezdődnek, a nyitó augusztus 14-én (Esőnap: augusztus 15.) a záró augusztus 21-én. Augusztus 14-én pompázatos tűzijáték koronázza meg a nyitóceremóniát! Egy este beutazhatja a világot, csodálatos kultúrákkal, táncokkal ismerkedhet! Igazi multikulturális csemege! Ki játszik ilyet? Nemzetközi gyermekjátszó a Fesztiválsátorban (Rendezvényközpont parkoló). 2015. augusztus 16-19. között minden nap 16 órától 19 óráig. Igazi családi program, ahol a Ramazuri gyermek-színtársulat, táncház, kézművesség, babaringató, és 21 ország legjobb népi játékai és táncegyüttesei várják a gyerekeket, kicsiket és nagyokat! Az év legjobb családi programja! Táncpanoráma 2015. augusztus 16-19. között esténként 19 órától a Barátság Kulturális Központ színháztermében Varázslatos esték, ahol alkalmanként négy együttes mutatja be műsorát. Egy este a világ négy különböző országába utazhat el, és ehhez elegendő, ha a Kulturális Központ gyönyörűen felújított nézőterén foglalnak helyet.

Népek bálja 2015. augusztus 15. 20 óra, Szent István tér Ha nem csak nézni szereti a táncokat, hanem szívesen táncolna külföldi vendégeinkkel, akkor a Népek bálján megteheti. Ezen az estén nyolc ország táncait tanulhatja meg a Fesztiválsátorban. Ökumenikus szertartás a békéért 2015. augusztus 18. 11 órakor, Szent István templom A nemzetközi fesztiválok hagyománya az ökumenikus szertartás, amelyre az együttesek országaik népviseletben érkeznek. Az szertartás során vallástól, felekezettől függetlenül együtt énekelnek a résztvevők, mindenki saját vallási énekeiből ad elő néhány dalt, így a szertartás egyben igazi zenei csemege is! Nyári karnevál 2015. augusztus 18. 23 órakor, Fesztiválklub Esti vidám, fergeteges jelmezbál valamennyi együttes részvételével a Fesztiválklubban. Belépés csak jelmezben! Fesztiváltárlat és kiállítás augusztus 14-től a Barátság Kulturális Központban A Barátság Kulturális Központ előterében valamennyi együttes érdekes és izgalmas anyagot mutat be országáról, illetve itt látható a nemzetközi népviselet bemutató. A kiállítás a fesztivál teljes időtartama alatt megtekinthető. Idén nemzetközi esküvői népviseletek adják meg e kiállítás egyediségét! Summerfest sokadalom Népi kismesterség-bemutató, népművészeti kirakodó vásár, vásári komédiák, látványosságok, játszóházak, világzene és utcaszínház. Mindez egy helyen, egy héten keresztül: a Rendezvényközpont parkolójában kialakított vásártéren. Az idei fővendég Kádár Ferkó fotószínháza! Világ Zene és nemzetközi táncház augusztus 16-19. este 19 órától 22 óráig Minden este négy ország zenei koncertje, nemzetközi és magyar táncház várja az érdeklődőket, a táncolni vágyókat! A nemzetközi tánctanítás mellett mezőföldi, moldvai és kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent István tér) Igazi fiataloknak, és még nem öregeknek való éjszakai multikulturális klub, ahol a világzene, a népzene, a diszkózene a táncház együtt adják meg mindenki számára a találkozás, a vidám együttlét lehetőségét, különböző tematikus esteken.

INFO, JEGYVÁSÁRLÁS ÉS PROGRAMOK: www.summerfestbatta.hu Jegyek vásárolhatók a Barátság Kulturális Központ pénztárában, Szent István tér 5. Szigetvári József fesztiváligazgató Tel: 06-20-9752-816 E-mail: forras@mail.battanet.hu SAJTÓKAPCSOLAT: Dobos Ágnes sajtóreferens Tel: 06-30-9966-045 E-mail:agnesdobospr@gmail.com Fesztivál iroda: Tel: 06/23-358-973, Fax: 06/23-550-000 Magyarok Öröksége Alapítvány, 2440 Százhalombatta, Szent István tér.