ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Hasonló dokumentumok
ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Romanisztika alapszak (BA) olasz szakirány

ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK. gazdasági és jogi szakfordító és lektor (A/anyanyelv/ és B/idegen nyelv/ megnevezése)

A Debreceni Egyetem képzési programja 2019/2020. ÚJLATIN NYELVEK ÉS KULTÚRÁK ALAPKÉPZÉSI SZAK

1. számú melléklet a 15/2006. (IV. 3.) OM rendelethez

(Figyelem! A kurzusok meghirdetése a mindenkori személyi állománytól függ.)

ANGLISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

A tanulmányaikat 2015-ben megkezdő hallgatóknak

Tanegységlista Történelem alapszak (BA), régészet szakirány től fölvett hallgatóknak

POLITOLÓGIA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Média-, mozgókép- és kommunikációtanár

GERMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

- andragógia. - anglisztika. - biológia. - csecsemő- és kisgyermeknevelő. - ének-zene. - fizika. - földrajz

Romanisztika alapszak (BA)

SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

a től fölvett hallgatóknak

POLITOLÓGIA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Társadalomismeret képzési ág (BA) Informatikus könyvtáros alapszak től fölvett hallgatóknak

INDOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

SZENT ISTVÁN EGYETEM GAZDASÁGI KAR

SZOCIOLÓGIA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Az osztatlan tanárképzés. ELTE BTK szeptember 1.

VÉGZİS HALLGATÓK KREDITELLENİRZÉSE PEDAGÓGIA SZAK. Név: Neptun kód: Szakirány / specializáció: 1. ALAPOZÓ ISMERETEK (összesen 20 kredit)

KOMMUNIKÁCIÓ- ÉS MÉDIATUDOMÁNY ALAPSZAK

Vizuális- és környezetkultúra tanári szak mesterképzés A VIZUÁLIS- ÉS KÖRNYEZETKULTÚRA TANÁR SZAK BEMUTATÁSA UTOLJÁRA INDÍTVA

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Pénzügyi-számviteli informatika 2. tanulmányokhoz

Tanegységlista (BA) Történelem képzési ág. Történelem alapszak től fölvett hallgatóknak

Neveléstudományi mesterszak az ELTE Pedagógiai és Pszichológiai Karán

TANEGYSÉGLISTA (MA) ESZTÉTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Prezentáció és íráskészségfejlesztés. tanulmányokhoz

- Csecsemő- és kisgyermeknevelő adatlap mintatanterv: pdf/ htm tantárgyleírások

Kétegyházi Márki Sándor Általános Iskola Különös közzétételi lista

Kommunikáció és médiatudomány alapszak (BA)

SZLAVISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK

Tájékoztató a VÁLLALKOZÁSI MÉRLEGKÉPES KÖNYVELŐ. modulzáró és szakmai vizsgáról és a szakképesítés vizsgáztatási követelményeiről

2007. szeptemberétől

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Romanisztika alapszak, spanyol nyelv és irodalom szakirány

Mechatronikai mérnöki alapképzési szak

SZOCIOLÓGIA ALAPKÉPZÉSI SZAK

SZABAD BÖLCSÉSZET ALAPKÉPZÉSI SZAK

Sajátos Szükségletű Hallgatókat Segítő Szabályzat (Részlet)

Felsőoktatási felvételi ponthatárok 2010

MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA

Gyógypedagógia BA (AL)_2011 (GYPL-B_2011)

Gazdálkodási és menedzsment (projektmenedzsment) felsőoktatási szakképzés

Hitéleti. Kapacitás min. < max.

KLASSZIKA-FILOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK

Műszaki menedzser alapképzési szak

Kommunikáció és médiatudomány alapszak (BA)

Szabad bölcsész, film szakirányosok és film minorosok számára meghirdetett tanegységek 2011 ősz

a matematika alapképzési (Bachelor) szak INDÍTÁSÁRA I. Adatlap

Turizmus-vendéglátás (turizmus) felsőoktatási szakképzés

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Logisztika. tanulmányokhoz

Középiskolai felvételi eljárás tanév

PÓTFELVÉTELI ELJÁRÁSBAN MEGHIRDETETT KÉPZÉSEK A NYÍREGYHÁZI FŐISKOLÁN FELSŐFOKÚ SZAKKÉPZÉSI SZAKOK

PONTSZÁMÍTÁSI KÉRELEM felsőfokú végzettség alapján (alap- és osztatlan képzésre jelentkezőknek)

A főiskolai, egyetemi alapképzési szakok mintatantervei

Debreceni Egyetem. Debreceni Egyetem Egészségügyi Kar (DE-EK) MEGHIRDETETT SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSEK

PPKE BTK Régészeti Tanszék Záróvizsga és záróvizsga tételsor

AZ OLASZ NYELV ÉS IRODALOM (NAKI) KREDITES TANEGYSÉGLISTÁJA

Hittanár-nevelőtanár BTHBV50* ÓSZBV15* ÓSZBV17* BTHBV56. _ sz 0 BTHBV51* ÚSZBV35* ÚSZBV37* BTHBV58 DOERV11* DOERV20* DOERV17* DOERV19.

felsőfokú szakképzések szakirányú továbbképzések informatikai alapszakok informatikai mesterszakok informatikai doktori iskola

Nemzeti Közszolgálati Egyetem Közigazgatás-tudományi Kar. Felvételi információk 2015.

ANGLISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK

TÁRGYLEÍRÁS. SZOCIOLÓGIA A TÁRSADALOMELMÉLET ALAPJAI BBNSZ08100 BBNTT00100 szociológia és társadalmi tanulmányok szakos hallgatók számára

Helyi tanterv az alapfokú

A SZAKMAI GYAKORLAT RENDJE NAPPALI TAGOZATOS HALLGATÓKNÁL. 1. Gazdálkodási és menedzsment szak, Kereskedelem és marketing szak

AZ ISKOLARENDSZERŰ KÉPZÉS TANEGYSÉGLISTÁJA

MŰSZAKI MENEDZSER ALAPKÉPZÉSI SZAK

TÁMOP-3.4.3/08/ ZSENI-ÁLIS-a zalai tehetségekért EGYÉNI FEJLESZTÉSI TERV ANYANYELVI FEJLESZTÉSI PROGRAM

Kommunikáció és médiatudomány alapszak (BA) levelező tagozat

Érkeztető Véleményező Döntő. szakfelelős, oktatási dékánhelyettes, TB. 15 nap ETK ügyintéző. tanulmányi koordinátor/ oktatási dékánhelyettes

Turizmus-vendéglátás alapképzési szak

Felvétele. 2 K 5 2 k BBLSZ90100 I SZO. 2 K 5 2 k I OL

Oktatói munka hallgatói véleményezése. Oktatók

Nyíregyházi Fıiskola KTI Európai Üzleti és Kommunikációs Szakközépiskolája. Különös közzétételi lista

Debreceni Egyetem Egészségügyi Kar Szociális és Társadalomtudományi Intézet HÁTTÉRDOKUMENTUM VALIDÁCIÓS ELJÁRÁSHOZ

Drámapedagógia területen pedagógus szakvizsgára felkészítõ szakirányú továbbképzési szak

FÖLDRAJZ II. A VIZSGA LEÍRÁSA

Új nyelvvizsga elnevezés (137/2008. (V.16.) Kormány rendelet, től) B1 (szóbeli vagy írásbeli vagy komplex)

Nyíregyházi Főiskola. Intézményi Tájékoztató a tanévre. Internetes kiadás

ANGLISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK

KÖVETELMÉNYEK. a) A foglalkozásokon való részvétel: a TVSZ. előírásai az irányadóak

Gazdasági matematika I.

A Tanítóképző Főiskolai Karon oktatott alapszakok képzési és kimeneti követelményei

A vizsgafeladat ismertetése: Előre meghatározott tételsor alapján előadott szóbeli felelet.

ELTE Társadalomtudományi Kar. Egészségpolitika, tervezés és finanszírozás mesterképzési szak

Jelentéskészítő TEK-IK () Válaszadók száma = 610

NÉMET NEMZETISÉGI NÉPISMERET

TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL

Energiahordozók I. kommunikációs dosszié ENERGIAHORDOZÓK I. ANYAGMÉRNÖK ALAPKÉPZÉS HŐENERGIA-GAZDÁLKODÁSI SZAKIRÁNY TANTÁRGYI KOMMUNIKÁCIÓS DOSSZIÉ

Jelentés a kiértékelésről az előadóknak

12. A osztály összeállította: Baloghné Juhász Margit szaktanár

Turizmus-vendéglátás BA szak

Gazdasági matematika II.

13. EGÉSZSÉGPOLITIKA, TERVEZÉS ÉS FINANSZÍROZÁS MESTERKÉPZÉSI SZAK

Történelem. A vizsgáztatói és felkészítő gyakorlatra vonatkozó kérdőív:

Átírás:

ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK Indított szakirányok: francia alapszakos bölcsész, olasz alapszakos bölcsész Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudomány, modern filológia Képzési ciklus: alap Képzési forma (tagozat): nappali A szakért felelős kar: Bölcsészettudományi Kar Képzési idő: félév Az oklevélhez szükséges kreditek száma: 180 Az összes kontakt óra száma 1770 Szakmai gyakorlat ideje, kreditje, jellege: -- Szakfelelős: Csűry István Szakirányfelelős: Csűry István (francia) Pete László (olasz) A szak képzési és kimeneti követelményei: 1. Az alapképzési szak megnevezése: romanisztika 2. Az alapképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése: végzettségi szint: alapfokozat (baccalaureus, bachelor; rövidítve: BA) szakképzettségek: a) romanisztika, francia alapszakos bölcsész b) romanisztika, olasz alapszakos bölcsész c) romanisztika, portugál alapszakos bölcsész d) romanisztika, román alapszakos bölcsész e) romanisztika, román nemzetiségi alapszakos bölcsész f) romanisztika, spanyol alapszakos bölcsész választható szakirányok: francia, olasz, portugál, román/nemzetiségi, spanyol a szakképzettség angol nyelvű megjelölése: a) Philologist in Romanistics, Specialized in French Studies b) Philologist in Romanistics, Specialized in Italian Studies c) Philologist in Romanistics, Specialized in Portuguese Studies d) Philologist in Romanistics, Specialized in Romanian Studies e) Philologist in Romanistics, Specialized in Romanian as Ethnic Minority Studies f) Philologist in Romanistics, Specialized in Spanish Studies. Képzési terület: bölcsészettudomány 4. Képzési ág: modern filológia 5. A képzési idő félévekben: félév. Az alapfokozat megszerzéséhez összegyűjtendő kreditek száma: 180 kredit.1. A képzési ágon és az alapszakon belüli közös képzési szakasz minimális kreditértéke: 10 kredit.2. A szakirányhoz rendelhető maximális kreditérték: 110 kredit.. A szabadon választható tantárgyakhoz rendelhető minimális kreditérték: 10 kredit.4. A szakdolgozathoz rendelt kreditérték: 4 kredit.5. A gyakorlati ismeretekhez rendelhető minimális kreditérték: 5 kredit

.. Intézményen kívüli összefüggő gyakorlati képzésben szerezhető minimális kreditérték: 7. Az alapképzési szak képzési célja, az elsajátítandó szakmai kompetenciák: A képzés célja olyan szakemberek képzése, akik az újlatin nyelvek és kultúrák területén, valamint általános társadalomtudományi témakörökben olyan elméleti és gyakorlati ismeretekkel rendelkeznek, amelyek birtokában képesek szakmájuk sokoldalú, inter- és multidiszciplináris gyakorlati és elméleti művelésére. A végzettek kellő mélységű elméleti ismeretekkel rendelkeznek a képzés második ciklusban történő folytatásához. Az alapfokozat birtokában a romanisztika alapképzési szakon végzettek képesek: az újlatin kultúrkör általános és az adott szakirány átfogó ismeretére; nemzetiségi szakirányon a nemzetiségi történet, kultúrtörténet ismeretére és országismeretre; egy újlatin nyelv írásban és szóban történő használatára a felsőfokú C típusú nyelvvizsgának megfelelő szinten; az újlatin nyelvek és kultúrák tanulmányozására érvényes ismeretszerzés általános módjainak és alapvető kutatási technikáinak elsajátítására; általános szövegek átfogó megértésére, összefoglalására, alapszintű fordítására, tolmácsolására; Magyarország és az adott célnyelvi ország társadalmi, gazdasági, környezeti problémáinak ismeretében megszerzett tudásuk közvetítésére és alkalmazására hivatásuk gyakorlása során; alkalmasak: a kulturális kapcsolatok ápolása terén megszerzett tudásuk alkotó szellemű alkalmazására, nyelvi közvetítői szerep betöltésére; az önkormányzati, államigazgatási, politikai, gazdasági és kulturális életben szervezői fel adatok ellátására az újlatin kultúrkör ismeretéhez kötött munkakörökben; tömegkommunikációs szerveknél nyelvi szervezői, kapcsolatteremtői, ügyintézői feladatok ellátására; az idegenforgalomban nyelvi és civilizációs közvetítői szerep betöltésére. Rendelkeznek az újlatin kultúrkör, valamint egy újlatin nyelv iránti magas fokú motivációval és elkötelezettséggel, a megszerzett tudás kreatív felhasználásának képességével, jó együttműködő és kommunikációs készséggel és felelősségtudattal. 8. A törzsanyag (a szakképzettség szempontjából meghatározó) ismeretkörök: alapozó ismeretek: 10-12 kredit filozófiatörténet, társadalmi ismeretek, kommunikáció, informatika, könyvtárismeret, alapozó elméleti tárgyak (nyelvészeti, irodalmi alapozó ismeretek); szakmai törzsanyag: 150-170 kredit, ebből a) szakmai alapozó modul: 0-40 kredit bevezetés az újlatin nyelvi tanulmányokba: nyelvfejlesztés, leíró nyelvtan, országismeret, az irodalmi szöveg, a latin nyelv alapjai; b) a választott nyelv speciális ismeretei: 70-80 kredit alapismeretek a választott nyelvhez kapcsolódóan: földrajzi, történelmi, kultúrtörténeti, művészettörténeti, zenetörténeti, színház- és filmtörténeti, folklorisztikai ismeretek; a stilisztika és verstan alapjai; az adott szakirány irodalomtörténetének vázlatos ismerete; nyelvfejlesztés; nyelvészet: fonetika, morfológia, szintaxis, lexikológia, lexikográfia; nyelvtörténeti alapok; c) differenciált szakmai ismeretek: 50 kredit ca) az alapszak másik szakiránya vagy az alapszak adott szakirányának további szakterületi ismeretei, cb) a második szak szakterületi ismeretei. A tanári mesterképzési szak választása esetén a szabadon választott stúdiumok terhére biztosítani kell a tanári felkészítéshez szükséges pedagógiai és pszichológiai modult, amelynek kreditértéke 10 kredit. 9. Szakmai gyakorlat: 10. Nyelvi követelmények: A záróvizsga letétele a nyelvvizsga-követelmények teljesítését igazolja. 11. Záróvizsga-követelmények 11.1. Francia szakirány 1. Általános szabályok A romanisztika BA szak / francia szakirány befejezéseként a hallgatók záróvizsgát tesznek. A záróvizsgára való bocsátás előfeltétele és a vizsga része a szakiránynak megfelelő diplomamunka (szakdolgozat). Védésre az a diplomamunka bocsátható, melyet bírálói írásos véleményükben arra alkalmasnak ítélnek.

A záróvizsgán a diplomamunka szóbeli megvédésén kívül a hallgatók a megszerzett francia nyelvészeti és kultúraismereteiket is bizonyítják írásbeli és szóbeli vizsga keretében. A szóbeli vizsga témakörei és a felkészüléshez a kötelező irodalomjegyzék elérhető a Francia Tanszék honlapján http://www.francia.unideb.hu/?q=zarovizsga. 2. A záróvizsga-bizottság és a záróvizsga értékelése A záróvizsgát (legalább háromtagú) záróvizsga -bizottság előtt kell letenni. A záróvizsga-bizottság elnöke a Francia Tanszék vezetőoktatója, aki a mesterképzés egy tantárgyának tantárgyfelelőse. A bizottságnak tagja a szakdolgozat témavezetője is. A vizsgát a bizottság zárt ülésen ötfokozatú értékeléssel minősíti. A négy részjegy (az írásbeli osztályzata + a szóbeli (a), (b) és (c) vizsgák osztályzatai) számtani átlaga adja a záróvizsga jegyét. A záróvizsga-bizottság tagjai közösen állapítják meg a záróvizsga érdemjegyét, kétség esetén a bizottság elnöke dönt. A záróvizsga nyilvános.. A záróvizsga írásbeli része A záróvizsga írásbeli részének keretében a hallgatók az írásbeli franciatudásukról adnak számot. Az írásbeli vizsga részei a következők: Nyelvtani teszt (0 perc, segédeszközök használata nélkül). Írottszöveg-értési és fogalmazási feladatlap megoldása (90 perc, francia egynyelvű szótár használatával). Francia sajtószöveg magyarra fordítása (90 perc, francia -magyar kétnyelvű és francia egynyelvű szótár használatával). Bármely sikertelen részfeladat elégtelen záróvizsga-osztályzatot eredményez, ugyanis az írásbeli dolgozatok a szóbeli vizsgára bocsátás előfeltételét jelentik. Elégtelen írásbeli záróvizsga esetén az ugyanazon tanévbeli vizsgaismétléskor a korábbi sikeres dolgozatok részjegyei figyelembe vehetők, azaz a jelölt mentesülhet azok megismétlése alól, ha csak egyik részdolgozata elégtelen, a sikeres részdolgozatok eredménye pedig egyenként legalább 70%. A záróvizsga írásbeli részének osztályzata a három dolgozat osztályzatának számtani átlaga. 4. A záróvizsga szóbeli része A vizsga francia nyelven folyik, és az alapozó- és törzsképzés keretében elsajátított (a) nyelvészeti, továbbá (b) irodalmi, irodalomtörténeti, civilizációs és művészettörténeti ismeretek szintézis-jellegű, kreatív módon alkalmazott számonkéréséből, valamint (c) a diplomamunka védéséből áll. A védésre a diplomamunka szerzőjének a bírálatban megfogalmazott észrevételek alapján kell felkészülnie, és a védés során a bírálók és a bizottság által megfogalmazott kritikára, kérdésekre érdemi választ kell adnia. A záróvizsga (a) és (b) tételeit a hozzájuk tartozó irodalomjegyzékkel (a fő témakörök alapján) minden tanév elején aktualizálva a tanszék honlapján és hagyományos hirdetőfelületein tesszük közzé. A szóbeli feleletek gyakorlati feladathoz (valamely szöveg, műalkotás stb. felismeréséhez, elemzéséhez) kapcsolódnak. Az (a) vizsgarész (Nyelvészet) fő témakörei: I. Általános nyelvészet / romanisztika A nyelvi kommunikáció A francia nyelv helye a világ nyelvei között és az újlatin nyelvcsaládban II. A mai francia nyelv A francia hangrendszer áttekintése Helyesírás és kiejtés a mai francia nyelvben Az egyszerű mondat felépítése A főnévi csoport Az ige Az igei csoport; az ige bővítményei Az igemódok és az igeidők használata A névmások rendszere Az összetett mondat A tagadás és a kérdés eszköztára III. A francia nyelv elméleti megközelítései A francia nyelvtudomány nagy alakjai és a mai francia nyelvtudomány fő irányai A szövegek nyelvészeti leírásának problematikája Nyelvváltozatok a mai franciában A francia szókincs szerkezete A szójelentés és a nyelvtani jelentés A francia nyelvtörténet korszakai A francia hangrendszer vázlatos története A francia nyelvtani rendszer vázlatos története; régi nyelvállapotok nyomai a mai nyelvben A (b) vizsgarész (Irodalmi, irodalomtörténeti, civilizációs és művészettörténeti ismeretek) fő témakörei: I. Bevezetés a romanisztikába Irodalom és kommunikáció. Az epikus, lírai és drámai műfajok elemzése.

II. Francia irodalom A francia irodalom kezdetei. A klasszikus francia irodalom. A felvilágosodás korának prózája. A francia romantika. A 19. századi realista próza. A 20. századi izmusok. A 20. századi francia regény. III. Franciaország ismerete Franciaország földrajzi jellegzetességei. A II. Császárság jelentősége Párizs arculatának megváltozásában. A francia gótika. Néhány francia tájegység földrajzi és kultúrtörténi jelentősége (Bretagne, Normandia, Provence). A mai francia társadalom fontos kérdései (demográfia, iskolarendszer, parlamentáris demokrácia). IV. Művészetek Franciaországban A festészet alapfogalmai és kapcsolata az irodalommal. A francia festészet történetének főbb korszakai. A színházművészet alapfogalmai és kapcsolata az irodalommal. A francia színházművészet történetének tanulmányozott korszakai. A film formanyelve. Az órák során megtekintett filmek egyikének elemzése. 11.2. Olasz szakirány 1. Általános szabályok A romanisztika BA szak/olasz szakirány befejezéseként a hallgatók záróvizsgát tesznek. A záróvizsgára való bocsátás előfeltétele és a vizsga része a szakiránynak megfelelő diplomamunka (szakdolgozat). Védésre az a diplomamunka bocsátható, melyet bírálói írásos véleményükben arra alkalmasnak ítélnek. 2. A záróvizsga-bizottság és a záróvizsga értékelése A záróvizsgát (legalább háromtagú) záróvizsga-bizottság előtt kell letenni. A záróvizsga-bizottság tagjai az Olasz Tanszék oktatói. A jelölt vizsgája idejére meg kell hívni a szakdolgozat témavezetőjét is. A vizsgát a bizottság zárt ülésen ötfokozatú értékeléssel minősíti. A négy részjegy (az írásbeli osztályzata + a szóbeli vizsgák osztályzatai) számtani átlaga adja a záróvizsga jegyét. A záróvizsga-bizottság tagjai közösen állapítják meg a záróvizsga érdemjegyét, kétség esetén a bizottság elnöke dönt. A záróvizsga nyilvános.. A záróvizsga írásbeli része A záróvizsga írásbeli részének keretében a hallgatók az írásbeli olasztudásukról adnak számot. Az írásbeli vizsga részei a következők: Nyelvtani teszt (0 perc, segédeszközök használata nélkül). Olasz szöveg magyarra fordítása (90 perc, olasz-magyar kétnyelvű és olasz egynyelvű szótár használatával). Az írásbeli rész osztályzata a két részfeladat értékeléséből ered. Ha ezek bármelyike elégtelen, a záróvizsgát a hallgatónak meg kell ismételnie, melyet leghamarabb a következő záróvizsgaidőszakban tehet meg. 4. A záróvizsga szóbeli része A szóbeli rész előfeltétele a sikeres írásbeli vizsga. A szóbeli vizsga olasz nyelven folyik. A nyelvhasználat színvonala befolyásolja a szóbeli vizsga összeredményét. A szóbeli vizsga tartalma: a) A szakdolgozat témáira vonatkozó kérdések, melyekre a hallgató válaszából egyértelműen kiderül, hogy a dolgozat önálló munka eredménye, s a téma elvárhatóan alapos ismeretén alapszik. b) A szakdolgozat témakörén kívüli másik két témakör anyagának általános ismerete a megadott tételek alapján. A szóbeli vizsgára való felkészüléshez a szakirodalom azonos az egyes tantárgyakhoz megadottakkal. A szóbeli vizsga az adott szemeszterben nem ismételhető. 5. Témakörök 5.1. Lingustica italiana (Olasz nyelvészet) La dimensione sincronica (Leíró nyelvészeti metszet) 1. La frase semplice (Az egyszerű mondat) 2. Il verbo e il sintagma verbale (Az ige és az igei csoport). Il sintagma nominale, aggettivale e preposizionale (A főnévi, a melléknévi és a prepozíciós csoport) 4. La frase composta (Az összetett mondat) 5. Fondamenti teorici della grammatica (A leíró nyelvtan elméleti alapjai) Le varianti dell italiano (Nyelvváltozatok). Varianti territoriali: l italiano regionale (Regionális olasz nyelvváltozatok)

7. Varianti sociali (Szociolingvisztika) 8. I dialetti fra variazione geografica e sociale (Dialektusok) La dimensione diacronica (Történeti metszet) 9. La storia della questione della lingua (Az olasz nyelv története) 10. I più importanti fenomeni di grammatica storica (Olasz történeti nyelvtan) 5.2. Letteratura italiana (Olasz irodalom) 1. Il Duecento (A XIII. század) 2. Le tre corone fiorentine (Dante, Petrarca, Boccaccio). L umanesimo (A humanizmus) 4. Il pensiero politico e filosofico del Rinascimento (A reneszánsz politikai és filozófiai eszméi) 5. La poesia epica rinascimentale (A reneszánsz epikai költészet). Seicento e barocco (A XVII. század és a barokk) 7. Illuminismo e Settecento maggiore (A felvilágosodás és a nagyobb Settecento ) 8. Romanticismo e Risorgimento (A romantika és a Risorgimento irodalma) 9. Verismo e decadentismo (Verizmus és dekadentizmus) 10. Dalla letteratura del Novecento (A XX. század irodalmából) 5.. Civiltà italiana (Olasz országismeret) 1. La geografia fisica dell Italia (Olaszország természetföldrajza) 2. La geografia politica ed economica dell Italia (Olaszország politikai- és gazdaságföldrajza). L Italia nell Alto Medioevo (secoli V X) (Itália a korai középkorban) 4. L Italia dei Comuni e delle Signorie (secoli XI XV) (A Comunék és a Signoriák kora) Il predominio spagnolo in Italia (secoli XVI XVII) (Itália a spanyol uralom időszakában). L epoca delle riforme e l età napoleonica (Itália a felvilágosodás és a francia forradalom idején) 7. Il Risorgimento (A Risorgimento és Olaszország egyesítése) 8. I problemi dell Italia unita (Az egyesült Olaszország problémái) 9. L Italia fascista (Olaszország a fasizmus korában) 10. L Italia repubblicana (Olaszország a II. világháború végétől napjainkig) A ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK FRANCIA SZAKIRÁNYÁNAK KREDITLISTÁJA I. félév Közös képzés (alapozó ismeretek) BTAT101BA Filozófiatörténet 2 koll 2-1 BTAT10BA Bevezetés a nyelvtudományba 2 koll 2-1 BTAT102BA Bevezetés az irodalomtudományba 2 koll 2-1 BTFR101BA Bevezetés a bölcsészettudományok 1 - módszertanába I. Franciaország BTFR201BA Franciaország ismerete I. ismerete Francia országism. BTFR20BA gyak. I. Francia leíró BTFR205BA nyelvtani gyakorlat I. Francia BTFR207BA Gyakorlati francia nyelvfejlesztés I. nyelv I. Francia fonetikai BTFR209BA Francia fordítási BTFR211BA 2 koll 2 I. félévi összesítés 20 20 - - 1-1 - 1-1 - 1 1

II. félév Közös képzés (alapozó ismeretek) Bevezetés a bölcsészettudományok BTFR101BA 2 BTFR102BA módszertanába II. BTFR202BA Franciaország BTFR201BA 2 2 koll 2 Franciaország ismerete II. BTFR204BA ismerete Francia országism. BTFR20BA 2 gyak. II. Francia leíró BTFR205BA 2 BTFR20BA nyelvtani gyakorlat II. Francia BTFR207BA 2 BTFR208BA Gyakorlati francia nyelvfejlesztés II. nyelv I. Francia fonetikai BTFR209BA 2 BTFR210BA gyak. II. BTFR212BA Francia fordítási BTFR211BA 2 gyak II. BTFR21BA Bevezetés a Nyelvészet I. 1 gyj 1 BTFR101BA 2 BTFR215BA romanisztikába Irodalom I. 1 gyj 1 BTFR101BA 2 BTFR09BA Művészetek Franciao. I.: képzőművészet és zene BTFR219BA Nyelvi alapvizsga 2 II. félévi összesítés 18 21 III. félév BTFR201BA BTFR20BA BTFR20BA BTFR210BA BTFR214BA Bevezetés a Nyelvészet II. 1 gyj 1 BTFR21BA BTFR21BA romanisztikába Irodalom II. 1 gyj 1 BTFR215BA A francia nyelv speciális ismeretei BTFR01BA Francia leíró Modern francia nyelvtan I. 2 koll 4 BTFR0BA nyelvészet Francia nyelvészeti szem. I. I. A francia BTFR05BA irodalom a XVIII. 2 koll 4 Francia irodalom században BTFR07BA Francia irod. szem. I. BTFR11BA Nyelvtan, szöveg, Gyakorlati francia nyelvhasználat I. BTFR1BA nyelv II. Francia nyelvfejlesztés III. III. félévi összesítés 14 20 BTFR102BA BTFR208BA BTFR219BA BTFR219BA BTFR219BA BTFR219BA BTFR212BA BTFR219BA BTFR208BA BTFR219BA 2 2

IV. félév Bevezetés a romanisztikába: A latin nyelv BTFR217BA alapjai I. 1 gyj 1 BTFR214BA BTFR219BA A francia nyelv speciális ismeretei BTFR214BA 4 Francia leíró BTFR02BA 2 koll BTFR01BA Modern francia nyelvtan II. nyelvészet Francia nyelvészeti BTFR01BA 4 BTFR04BA szem. II. BTFR0BA II. A francia BTFR21BA 4 BTFR0BA irodalom a XIX. 2 koll 4 BTFR05BA Francia irodalom században BTFR09BA Francia irodalmi BTFR05BA 4 BTFR08BA szeminárium II. BTFR07BA BTFR10BA Művészetek Franciaországban II.: színház BTFR09BA 4 BTFR12BA BTFR14BA Gyakorlati nyelv II. Nyelvtan, szöveg, francia nyelvhasználat II. Francia nyelvfejlesztés IV. IV. félévi összesítés 15 21 V. félév BTFR11BA 4 BTFR1BA 4 Bevezetés a romanisztikába: A latin nyelv BTFR218BA alapjai II. A francia nyelv speciális ismeretei BTFR15BA BTFR1BA BTFR17BA BTFR18BA BTFR19BA Modern nyelvészet A francia nyelv változásai és változatai Francia irodalom francia A francia nyelvtudomány fő irányai A szövegek nyelvészeti vizsgálata Nyelvváltozatok franciában III. A francia irodalom a XX. században Francia irodalmi szeminárium III. a 1 gyj 1 2 koll 4 2 koll 4 BTFR217BA 5 BTFR02BA BTFR04BA BTFR14BA 5 BTFR04BA 5 BTFR0BA 5 BTFR08BA 5 BTFR20BA Művészetek Franciaországban III.: film BTFR10BA 5 4 5 V. félévi összesítés 1 20 VI. félév A francia nyelv speciális ismeretei A francia nyelv változásai és BTFR21BA változatai BTFR22BA BTFR2BA Modern francia nyelvészet Francia nyelvtörténet 2 koll 4 Lexikológia és szemantika Alkalmazott nyelvészet BTFR218BA BTFR15BA BTFR1BA BTFR04BA BTFR17BA

BTFR24BA BTFR25BA Régi francia irodalom Klasszikuskori francia irodalmi szeminárium Középkori és reneszánszkori francia irodalmi szeminárium BTFR18BA BTFR19BA BTFR18BA BTFR19BA BTFR01BA Szakdolgozat 4 -- BTFR02BA Záróvizsga 0 -- VI. félévi összesítés 10 18 -- BA-képzés összesen 90 120 -- Specializáció: Francia nyelv szakmai célokra A) Francia-magyar gazdasági szakfordítás III. félév BTFR401BA - Franciaország politikai intézményrendszere BTFR402BA BTFR40BA BTFR404BA Frankofón társadalom és politika A frankofón országok (földrajz, történelem, politika) Szaksajtó-olvasó és -fordító szeminárium I. 2 koll 5 - - A szakfordítás nyelvi és nyelvészeti megalapozása Bevezetés a szakfordításba - IV. félév - Fordítás-módszertani BTFR401BA 4 BTFR405BA 2 koll 5 ismeretek BTFR402BA BTFR40BA A szakfordítás nyelvi Szakfordítási BTFR404BA 4 BTFR407BA BTFR409BA V. félév és nyelvészeti megalapozása Szaksajtó-olvasó és -fordító BTFR40BA 4 szeminárium II. BTFR404BA Szövegtani gyakorlat BTFR404BA 4 A szakfordítás nyelvi Szakfordítási gyakorlat II. BTFR408BA és nyelvészeti megalapozása BTFR410BA A szakfordítás alkalmazott Számítógép a fordításban nyelvészeti és BTFR41BA technikai A mai francia média 2 koll 5 vonatkozásai VI. félév BTFR412BA BTFR411BA BTFR511BA A szakfordítás alkalmazott nyelvészeti és technikai vonatkozásai A szakfordítás nyelvi és nyelvészeti megalapozása Francia nyelvváltozatok és nyelvhasználat Szótárak és terminológiai adatbázisok 2 koll 5 Szakfordítási gyakorlat III. BTFR40BA BTFR407BA BTFR40BA BTFR407BA BTFR409BA BTFR407BA BTFR409BA BTFR408BA 5 5 5 BTFR410BA BTFR408BA BTFR409BA BTFR512BA Záróvizsga 0 Összesítés 28 50

Specializáció: Francia nyelv szakmai célokra B) Francia nyelvű szakmai kommunikáció III. félév BTFR501BA Nyelvgyakorlatok - Nyelvfejlesztés BTFR502BA Francia nyelvi - szintrehozó BTFR50BA Francia sajtóolvasó - szeminárium I. Francia nyelv a szakmai BTFR504BA Írott és szóbeli szakmai kommunikáció-ban kommunikációs - IV. félév BTFR505BA Terminológiai ismeretek 2 koll 5 BTFR50BA BTFR507BA BTFR508BA V. félév BTFR509BA BTFR510BA BTFR511BA VI. félév BTFR512BA BTFR51BA Francia nyelv a szakmai kommunikáció-ban Francia nyelv a szakmai kommunikációban Frankofón társadalom és politika Francia nyelv a szakmai kommunikációban BTFR501BA 4 Francia sajtóolvasó 4 BTFR50BA szeminárium II. Írott és szóbeli szakmai 4 BTFR504BA kommunikációs gyakorlat II. Szövegtani gyakorlat BTFR502BA 4 Írott és szóbeli szakmai kommunikációs gyakorlat III. Franciaország politikai intézmény-rendszere 2 koll 5 Civilizációs ismeretek I. 2 koll 5 Francia nyelvváltozatok és nyelvhasználat Írott és szóbeli szakmai kommunikációs gyakorlat IV. 2 koll 5 BTFR50BA BTFR507BA 5 BTFR50BA 5 BTFR508BA 5 BTFR509BA BTFR509BA Frankofón társadalom és BTFR510BA BTFR514BA Civilizációs ismeretek II. 2 koll 5 politika BTFR511BA BTFR515BA Záróvizsga 0 Összesítés 28 50

Francia minor szak III. félév BTFRM201BA BTFRM20BA BTFR205BA BTFR207BA Franciaország ismerete Gyakorlati nyelv francia Franciaország 2 koll 4 - ismerete I. Országismereti - Leíró nyelvtani - Nyelvfejlesztés I. - BTFR220BA Francia szövegolvasás I. - IV. félév BTFRM202BA BTFRM204BA BTFR20BA BTFR208BA Franciaország ismerete Gyakorlati francia nyelv Franciaország ismerete II. Országismereti gyakorlat II. Leíró nyelvtani gyakorlat II. 2 koll 4 BTFRM201BA BTFRM20BA BTFR205BA Nyelvfejlesztés II. BTFR207BA 4 BTFR221BA Francia szövegolvasás II. BTFR220BA 4 V. félév BTFR222BA Francia szövegolvasás III. BTFR221BA 5 BTFR09BA Művészetek Franciaországban I. : BTFRM202BA 5 képzőművészet és zene BTFRM204BA BTFRM1BA Gyakorlati francia nyelv: Nyelvfejlesztés III. BTFR20BA 5 BTFR208BA BTFRM17BA Francia nyelvészet: Nyelvváltozatok a 5 BTFR205BA franciában BTFR20BA Művészetek Franciaországban III.: film BTFR202BA 5 VI. félév BTFR22BA Francia szövegolvasás IV. BTFR222BA BTFR10BA Művészetek Franciao. II.: színház BTFR09BA BTFRM14BA Gyakorlati francia nyelv: Nyelvfejlesztés IV. BTFRM1BA BTFRM22BA Francia nyelvészet: Lexikológia és szemantika BTFR04BA Záródolgozat 0 Összesítés 8 50 BTFRM17BA 4 4 4

A ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK OLASZ SZAKIRÁNYÁNAK KREDITLISTÁJA I. félév Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév Közös képzés (alapozó ismeretek) BTAT101BA Filozófiatörténet 2 koll 2 1. BTAT10BA Bevezetés a nyelvtudományba 2 koll 2 1. BTAT102BA Bevezetés az irodalomtudományba 2 koll 2 1. BTOL101BA Bevezetés a bölcsészettudományok 1. módszertanába I. Szakmai törzsanyag BTOL201BA Bevezetés a Bevezetés az újlatin (olasz) 1. BTOL20BA romanisztikába irodalomba A latin nyelv alapjai 1 gyj 1 1. romanisztika szakosoknak I. BTOL205BA Olaszország Általános országismeret I. 2 koll 1. BTOL0BA ismerete Olasz kultúra I. 1. Az olasz nyelv speciális ismeretei BTOL207BA Gyakorlati olasz Olasz nyelvi 1. BTOL209BA nyelv Olasz leíró nyelvtan I. 2 koll 1. BTOL211BA Olasz leíró nyelvtani 1. BTOL21BA Olasz beszéd 1. BTOL215BA Újlatin irodalom Olasz irodalomtörténet I. 2 koll 1. I. félévi összesítés 25 28 II. félév Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév Közös képzés (alapozó ismeretek) BTOL102BA Bevezetés a bölcsészettudományok BTOL101BA 2. módszertanába II. Szakmai törzsanyag BTOL202BA Bevezetés a Bevezetés az újlatin 2. BTOL204BA romanisztikába (olasz) nyelvészetbe A latin nyelv alapjai 1 gyj 1 BTOL20BA 2. romanisztika szakosoknak II. BTOL20BA Olaszország Általános 2 koll BTOL205BA 2. BTOL04BA ismerete országismeret II. Olasz kultúra II. 2. Az olasz nyelv speciális ismeretei BTOL208BA Gyakorlati Olasz nyelvi gyakorlat BTOL207BA 2. BTOL210BA olasz nyelv II. Olasz leíró nyelvtan II. 2 koll BTOL209BA 2. BTOL212BA Olasz leíró nyelvtani BTOL211BA 2. gyakorlat II. BTOL214BA Olasz beszédgyakorlat BTOL21BA 2. II. BTOL21BA Újlatin Olasz irodalomtörténet 2 koll BTOL215BA 2. irodalom II. BTOL217BA Alapvizsga 2 BTOL210BA 2. BTOL212BA II. félévi összesítés 19 24

III. félév - Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév Szakmai törzsanyag BTOL01BA Olaszország Olasz történelem I. BTOL20BA. BTOL15BA ismerete Olasz kultúra III. BTOL20BA. Az olasz nyelv speciális ismeretei BTOL05BA Gyakorlati olasz Olasz nyelvi BTOL208BA. BTOL07BA nyelv gyakorlat III. Olasz BTOL21BA. beszédgyakorlat III. BTOL17BA Fordítási gyakorlat. I. BTOL09BA Újlatin nyelvészet Olasz szintaxis I. 2 koll BTOL202BA. BTOL11BA Újlatin irodalom Olasz 2 koll BTOL21BA. irodalomtörténet III. BTOL1BA Olasz szakszövegolvasás. I. III. félévi összesítés 1 21 IV. félév Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév Szakmai törzsanyag BTOL02BA Olaszország Olasz történelem II. BTOL01BA 4. BTOL1BA ismerete Olasz kultúra IV. BTOL0BA 4. Az olasz nyelv speciális ismeretei BTOL0BA Gyakorlati olasz Olasz nyelvi BTOL05BA 4. BTOL08BA nyelv gyakorlat IV. Olasz BTOL07BA 4. beszédgyakorlat IV. BTOL18BA Fordítási gyakorlat BTOL17BA 4. II. BTOL10BA Újlatin nyelvészet Olasz szintaxis II. 2 koll BTOL09BA 4. BTOL12BA Újlatin irodalom Olasz 2 koll BTOL11BA 4. irodalomtörténet IV. BTOL14BA Olasz szakszövegolvasás BTOL1BA 4. II. IV. félévi összesítés 1 21 V. félév Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév Szakmai törzsanyag Az olasz nyelv speciális ismeretei BTOL40BA BTOL409BA Gyakorlati olasz nyelv Olasz beszédgyakorlat V. Fordítási gyakorlat III. Olasz nyelvváltozatok BTOL405BA Újlatin nyelvészet BTOL407BA Újlatin irodalom Olasz irodalomtörténet V. V. félévi összesítés 8 11 BTOL08BA 5. BTOL18BA 5. 2 koll BTOL202BA 5. 2 koll BTOL12BA 5.

VI. félév Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév Szakmai törzsanyag Az olasz nyelv speciális ismeretei BTOL404BA BTOL410BA Gyakorlati olasz nyelv BTOL40BA Újlatin nyelvészet BTOL408BA Újlatin irodalom Olasz irodalomtörténet VI. Olasz beszédgyakorlat VI. BTOL40BA. Fordítási gyakorlat BTOL409BA. IV. Olasz nyelvtörténet 2 koll BTOL202BA. 2 koll BTOL407BA. BTOL501BA Szakdolgozat gyj 4. VI. félévi összesítés 8 15 BA-képzés összesen 92 120 Olasz minor Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév III. félév BTOL205BA Olaszország Általános országismeret I. 2 koll. ismerete BTOL207BA Gyakorlati olasz Olasz nyelvi. BTOL209BA nyelv Olasz leíró nyelvtan I. 2 koll. BTOL211BA Olasz leíró nyelvtani. BTOL21BA Olasz beszéd. III. félévi összesítés 10 12 IV. félév BTOL20BA Olaszország Általános országismeret II. 2 koll 4. ismerete BTOL208BA Gyakorlati olasz Olasz nyelvi gyakorlat II. BTOL207BA 4. BTOL210BA nyelv Olasz leíró nyelvtan II. 2 koll BTOL209BA 4. BTOL212BA Olasz leíró nyelvtani BTOL211BA 4. gyakorlat II. BTOL214BA Olasz beszédgyakorlat II. BTOL21BA 4. BTOL217BA Alapvizsga 2 4. IV. félévi összesítés 10 14 Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév V. félév BTOL201BA Bevezetés a Bevezetés az újlatin 5. romanisztikába (olasz) irodalomba BTOL05BA Gyakorlati olasz Olasz nyelvi gyakorlat III. BTOL208BA 5. BTOL07BA nyelv Olasz beszédgyakorlat III. BTOL214BA 5. BTOL17BA Fordítási 5. BTOL215BA Újlatin irodalom Olasz irodalomtörténet I. 2 koll 5. V. félévi összesítés 10 12

VI. félév BTOL202BA Bevezetés a Bevezetés az újlatin. romanisztikába (olasz) nyelvészetbe BTOL0BA Gyakorlati olasz Olasz nyelvi gyakorlat BTOL05BA. BTOL08BA nyelv IV. Olasz beszédgyakorlat IV. BTOL07BA. BTOL18BA Fordítási gyakorlat II. BTOL17BA. BTOL21BA Újlatin irodalom Olasz irodalomtörténet II. 2 koll BTOL215BA. VI. félévi összesítés 10 12 Összesítés 40 50 Specializáció: Mediterrán Európa újlatin kultúrák Kód Tárgy/kurzus Óraszám/hét Teljesítés Kredit Előfeltétel Félév III. félév BTOL701BA Alapszintű nyelv. BTOL70BA Nyelvfejlesztés I.. BTOL705BA A mediterrán Európa írott kultúrája I. 2 koll. BTOL707BA Művészetek a mediterrán Európában I.. BTOL709BA A mediterráneum az antikvitásban 2 koll. IV. félév BTOL702BA Alapszintű nyelvgyakorlat II. BTOL701BA 4. BTOL704BA Nyelvfejlesztés II. BTOL70BA 4. BTOL70BA A mediterrán Európa írott kultúrája II. 2 koll BTOL705BA 4. BTOL708BA Művészetek a mediterrán Európában II. BTOL707BA 4. BTOL710BA A mediterrán Európa története I. 2 koll BTOL709BA 4. V. félév BTOL711BA Szövegértési és fordítási gyj BTOL702BA 5. BTOL71BA Nyelvfejlesztés III. BTOL704BA 5. BTOL715BA Az újlatin nyelvek története 1 koll 2 BTOL70BA 5. BTOL717BA Kulturális emlékezethelyek BTOL708BA 5. BTOL719BA A mediterrán Európa története II. 2 koll BTOL710BA 5. BTOL71BA A mediterrán Európa társadalom- és gazdaságföldrajza 2 koll BTOL710BA 5. VI. félév BTOL712BA Szövegértési és fordítási gyakorlat II. gyj BTOL711BA. BTOL714BA Nyelvfejlesztés IV. BTOL71BA. BTOL720BA A régió szerepe az EU-ban és a világban BTOL71BA. BTOL718BA A régió mai kultúrájának változatai BTOL717BA. BTOL721BA Nyelvi záróvizsga 2. Összesítés 50