BORSSZEM JANKÓ. A s z a b a d s á g o s.

Hasonló dokumentumok
KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM

A berendezkedés programja

Didíer«E s' v a s ú t i k o c s i k t ó l. A k ö v e tk e z ő f e l t é t e l e k n e k k e l l u i. m e g fe l e l n i e s

SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA

D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k t u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y. I I I.

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

PARANCSA. Budapest, évi novem ber hó 29-én

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS

В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, р.

atályonkívülhelyezve:14/1970.m

NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN. Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik

Budape s t, ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy: A s z a b á ly s é rté s i jogszabályok egyes re n d e lk ezésein ek é rte lm e zése

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

KÖZHASZNÚ ÉS MULATTATÓ TARTALMÚ HETILAP.

ELŐTERJESZTÉS A Bicskei Egységes Művelődési Központ és Könyvtár évi munkatervéről és évi beszámolójáról

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

SZIGORÚAN TITKOS! Hatályon kívül helyezve: 001/65 min számú. B u d a p e s t, j ún i u s 1 - é n.

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise




Készült a Gazdasági Versenyhivatal Versenykultúra Központjának támogatásával november

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.


K Ö Z É R D E K Ű K. V. K I A D Á S A


Közlekedési naptár a évi menetrendi időszakra


B E L Ü G Y M IN IS Z T É R IU M. 14. szá m ú UTASÍTÁSA. Budapest, évi december hó 17-én.

P in té r Is tv á n őrn agy, f ő is k o l a i docens PREKONCEPCIÓ VEZETŐI EMBERKEP VIZSGALATAHOZ


136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:

NYELVOKTATÁSA. A SIK ETNÉM Á K TÁRGYI ÉS ALAKJ 7 GYÜ JTŐ NYEL VO KT AT ÁS. évf~ug.-szept. szám ához.kjihgfedcb. Kézh-atnak tekintendő. II. FO K.

EGY ITS KERETSZERKEZET KEZELÉSE. Workshop rész

Hatályonkívülhelyezve:08/1970


Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA I MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

REPÜLÉSTUDOMÁNYI ÉS KIKÉPZÉSI KÖZLEMÉNYEK

VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA. Tárgy: Üzemanyag ellátás és gazdálkodás rendszerének

SV /14. Javaslat elővásárlási jog érvényesítésével kapcsolatos nyilatkozat megtételére




1906-ban megjelent magyar könyvek.

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft


A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z



A M agyar Népköztársaság Belügym iniszterének



A DUNAKANYAR TÁJÉKOZTATÓBAN MEGJELENT ERDÉSZETTÖRTÉNETI VONATKOZÁSÚ ÍRÁSOK. Nagy Domokos Imre



FÓKUSZBAN A TERÍTÉK SZÓKIMONDÓ. 12. oldal. 10. oldal... - i i

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI



M o lo k finn hulla dék g yűjtő rends zer a vilá g ba n


A Győri Járműipari Körzet tudásalapú folyamatai




DAGUERREOTYPEK B Ú C S Ú L A K O M Á N


ł ö ő ö ö ü ĺ ő ö ő ö í ö ő ü ú í í í ü Ú ĺ ĺ ű ö ű ö ĺ ĺ ľ ľ ö ľ ü ú ö ő ľ ő ő ö Í ľ ő ľ ľ ę ő ľ ő ő ő ö ĺ ő ö ĺ ő ĺ ľ źń ő ę ö ĺł




Kösd össze az összeillı szórészeket!





K Ö Z C É L Ú F O G L A L K O Z T A T O T T A K A L K A L M A Z Á S Á V A L K A P C S O L A T O S F E L A D A T O K

ÁBTL /3/1966 /1





A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete



~/iul«so Û 1/& 4. ( X i X X ^ > - es^ < z v -^ c * < (l_ '^ y N ^ t - y y X / % y]/,< 2^ X - ^ V c*-^y n~ esl ^&(. y < L ^ < í^ d ~ 0 u -

E F O P

ÁBTL /78 /1

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA




Átírás:

Budapest, május 24. 1485. (21.) szám. X X I X. évfolyam. 18%. BORSSZEM JANKÓ A s z a b a d s á g o s. A regiment manéberre maséroz, De ez engem egy csöppet sem zsenéroz. Zsebemben a szabadságos levelem, Már énnekem delegátus nem nevem. Előfizethetni a kiadó-hivatalban : Budapest, Ferencziek-tere 3. bz. Előfizetési dij : Egész évre 8 frt. Félévre 4 írt. Negyedévre 2 frt. Megjelen minden vasárnap. Egyes szám ára 18 kr.

a B orsszem J ankó. Május 24. 1896. király gyásza. Ü nneplés zajába halálharang kondul, Komoly gyásztor lészen a nagy vigalombul. Fátyollal takarjuk zászlóink szövetét, Nemzetiszin mellé kitűzünk feketét. A halál betoppant a királyi házba, Borítja Habsburgnak bíborát új gyászba. Sűrű vendég már itt ez a sápadt vendég, Herczegeknek egyre tizedeli rendjét. Hull a nagy törzs ága! Halnak, egyre halnak, Sok, mély bút okozva hűséges magyarnak. Szívünk a holtért is megsajog, megdobban, De a jó királyért búsulunk még jobban. Ősz fejére mennyi próbát mér a végzet! Fia, a lángelme, iszonyún elvérzett; Nem örökli trónját, oszlik immár holtan Az ősök sorában, a komor sírboltban. Mikor Bécsben a zt az örököst temették, Sok nagy reményünket szintén sírba tették. S ím, aki jogát és szerepét átvette, Az is koronátlan pihen már mellette. Az lángeszű ifjú; emez szelíd férfi, Kit öreg királyunk sírba most kisér ki. Az volt büszkesége, véribül vett vére, De méltónak tudta ezt is örökére. S ez se lesz utódja, műve folytatója, Ki nagy alkotását megértse, megója! Mint az ifjú nagy láng, mely lobogva égé, Ennek is kihúnyt már békés bölcsesége. Nagy a király gyásza, nagy az ő próbája! Nehéz sorscsapások özöne hull rája. S mi meghatva nézzük e koronás Jóbot, Aki mindig szenvedi, sose zúgolódott. Sebzett nagy szívébe zárja bús keservét S hordja ihletéssel szent kötelme terhét. Fiát elveszítvén, csak a népek atyja S népei jövőjét most megint siratja. Apró hírek. Q A magy. tudományos Akadémia a n n a k a n a g y n a p n a k e m lé k é r e, h o g y ő fe ls é g e je le n lé t é v e l t ü n t e t t e k i, e lh a t á r o z ta, h o g y m in d e n e s z te n d ő b e n le g a lá b b e g y p á ly a d ija t k iá d. M e g v á lik, s z a v á n a k á ll- e? X Ö felsége, m ik o r m e g je le n t az A k a d é m iá b a n, m e g á lló i t 'a n a g y c s a r n o k b a n, k ö r ü ln é z e t t s ig y s z ó lt :» E z h á t a tu d o m á n y h a jlé k a? A h a jlé k e lé g fé n y e s. H á t a tu d o m á n y?«x A bérkocsisok taksája e lk é s z ü lt. A r e n d ő rs é g m e g á lla p í t o t t a, h o v a m e n n y i v it e lb é r d u k á l. D e ú g y l á t s z ik, b iz o n y o s n o r m a - n a p o k a t e n g e d e tt, a m id ő n a b n o r m á lis á r a k a t k ö v e t e lh e tn e k a z u t a s t ó l. I l y e n n o r m a n a p o k : a k iá llí t á s m e g n y itá s a, a v e rs e n y n a p o k, ju n iu s 8 - k a, s tb. A fő k a p it á n y s á g f e lh í v ja u g y a n a k ö z ö n s é g e t, h o g y m in d e n k ih á g á s t je le n t s e n f ö l : m a jd ig y, m a jd a m ú g y fe le lő s s é g r e v o n ja ő a k o c s is o k a t! H á t ez j ó és s zé p. D e k i v o n ja fe le lő s s é g re a r e n d ő rs é g e t, h a a b é r k o c s is o k m é g is z s a r o ljá k a k ö z ö n s é g e t? X Agliardi, a b é c s i p á p a i m u n c z iu s, a b é c s i m a g y a r o k n a k k ije le n t e t t e, h o g y a m a g y a r e z re d é v e s ü n n e p ő r e á is fe le m e lő h a t á s t te s z. A fő d o lo g, h o g y p o h á r e m e lő h a tá s t n e g y a k o r o ljo n. A A szerbek m e g le c z k é z te té s é r e n e m a» M a r o s «h a n e m a B a r o s s k e lle n e. A z m a jd v is s z a fiz e tn é n e k ik a k ö lc s ö n t a k e r e s k e d e lm i és v á m ü g y e k n é l. 13 A kiállítást kevesen látogatják, ez a panasz hangzik illetékes körökben. Most azonban ez a baj is tárgytalan lesz és örvendetes fordulat fog beállani. Ugyanis a Nemzeti Ujság«szerkesztősége azzal biztatta előfizetőit, hogy jöjjenek fel a kiállításra, és ő a Nemzeti U jság«-ot díjtalanul fogja nekik a budapesti szállásukra küldeni, mindaddig, amig csak Budapesten időznek. E csábitó kecsegtetés s az előfizetők rengeteg száma bizonyára örvendetes fordulatot jelez a kiállítás látogatottságának történetében. 0 Ugrón G. a m in a p U r á n y i I m r é v e l s z e m b e n» s z a v a i m e g m a g y a r á z á s a c z im é n «k é r t s z ó t. D e s z a v á t n e m t u d t a k e llő le g m e g m a g y a r á z n i. T a lá n m e g n é m e tiz á ln i jo b b a n t u d t a v o ln a. 'ic Zene. A p p o n y i A l b e r t g r. és HoránseJcy N á n d o r e b b e n a ta v a s z i z e n e -s a is o n b a n n e m m ű k ö d n e k k ö z r e a d e le g á c z io n á lis o r k e s z tr u m b a n. S ig y t a p in ta to s a c c o m p a g n e m e n t v á lla lt a k a h h o z, h o g y Á b r á n y i K o r n é l t k ik is é r jé k a d e le g á c z ió b ó l. f Zichy Nándor g r. u r a t a k iá llí t á s o n a te n y é s z - ju h o k b ir á ló - b iz o t t s á g i e ln ö k é v é v á la s z to t tá k. E k i t ü n te té s p o l i t i k a i je le n tő s é g e fé lr e is m e r h e te tle n.

Május 24. 1896. BORSSZEM JANKÓ. 3 Danse de ventre. H n O ó. Illetlen komédia! Nem nézhetem tovább. (M éltó haraggal távozik.)

4 B orsszem J ankó. Május 24. 1896. A k is Ibolya. A»Magyar Ilirlap«-hól. A z e z re d é v e s k iá llí t á s n y o m d á s z a ti p a v illo n já n a k b e je le n te tté k, h o g y a k i r á l y m e g a k a r ja a z t lá t o g a tn i. A c s o p o r tb iz o tts á g e lh a t á r o z ta, h o g y ez a lk a lo m b ó l S a jtó c z ím a la t t e g y r ö g t ö n z ö t t a lk a lm i la p o t fo g k ia d n i. Á m d e n a g y g o n d o t a d o t t a c s o p o r tb iz o t ts á g - r.a k : v á jjo n m e ly ik s z e rk e s z tő s é g e t k é r je f ö l az a lk a lm i la p m e g s z e rk e s z té s é re? B e j á r t á k a z egész fő v á r o s t, k ik u t a t t á k a le g r e jt e t t e b b r e d a k c z ió t. V é g r e r e á jö tte k, h o g y v a la m in t a jó n a k a jo b b az e lle n s é g e, é p p ú g y a jo b b n a k az e lle n s é g e a le g jo b b. H o g y m e ly ik la p o t t a l á lt á k a» le g jo b b «- n a k, s z e ré n y s é g ü n k t i l t j a k ií r n i. E lé g az a h h o z, h o g y b e n n ü n k e t b íz t a k m e g a z a lk a lm i la p e lk é s z íté s é v e l. A k i r á l y m e g é rk e z v é n, az e g é sz s z e rk e s z tő s é g d ís z b e n fo g a d ta a fe ls é g e s u r a t. A k ir á l y, a k i m á r a b o k s z e g i m e r é n y le t ó ta n a g y o n j ó l is m e r te a z egész s z e rk e s z tő s é g ü n k e t, lá t h a t ó la g m e g in d u lt a n t e k in t e t t r e á n k. I s t e n h o z ta F e ls é g e d e t! S z ív e s e n tá v o z o m, fe le ié a k i r á l y n y á ja s a n. A z t á n v é g ig h a la d t a p a v illo n te r m e in. A s z e r k e s z tő s é g t ö b b íz b e n fig y e lm e z t e tte a k i r á l y t a r r a, h o g y a»m a g y a r H í r l a p «n e m c s a k a le g jo b b és a le g o lc s ó b b la p, h a n e m h o g y a k a r á c s o n y i a já n d é k a r e n d k í v ü l d íszes, e g y s z e rs m in d a r r a is fig y e lm e z t e tt é k a fe ls é g e s u r a t, h o g y e n n e k b o lt i á r a 3 f o r in t. Ő fe ls é g e é lé n k e n é r d e k lő d ö t t e lő f iz e t ő in k s z á m a ir á n t, m ir e e g y ik d o lg o z ó t á r s u n k e lm é s e n k ö z b e v á g o tt: H a g y ju k a z t, F e ls é g 1 M i r e a k ö r s é t á t b e fe je z té k, a z a la t t e lk é s z ü lt a > S a jtó c z ím ű a lk a lm i la p. A s z ó n o k, a k i az a lk a lm i la p o t á t a d t a a k ir á ly n a k, h a n g s ú ly o z ta, h o g y a la p e lk é s z íté s e im e c s a k 2 0 p e r c z ig t a r t o t t. A m ir e a k i r á l y m o s o ly o g v a f e le ié : C s a k h ú s z p e rc z e le n n e, h o g y i t t v a g y o k? S o k k a l tö b b n e k k é p z e lte m. E z u t á n a k i r á l y k a to n á s k ö s z ö n é s s e l e ltá v o z o tt. A z ö s s z e s e re g le tt s z á z e z e rn y i n é p a k i r á l y t k o c s ijá b a n m e g p illa n tv á n, le v e tte a k a la p já t és le í r h a t a t la n le lk e s e d é s s e l k i á l t o t t a : É lje n m é ltó s á g o s H o r v á t h G y u la fő s z e r k e s z tő! y V l Ű F O R D I T Á S O K. Ich Hehe meinen Hugó = Hugómat szeretem. Stehst du noch immer auf einer Fdhre? = Még mindig komponálsz? Dies ivar immer meine Oondel = Mindig ezt gondolám. A Borsszem Jankó" tárezája. A N agypén teki Társaság tavaszi vigalma. A» Nagypénteki Társaság«fényes tavaszi ünnepet rendezett az Erzsébet-téri parkban. Ez alkalommal emléklapot is adtak ki, amelybe közéletünk kiválóságai is Írtak emléksorokat. Ezek közül közöljük a nevezetesebbeket: A kép viselővála sztá sok csa k őszkor leszn ek, de h ölg y választások a k á r m in d en n a p leh etn ek, sőt leg y en ek is. b. Bánffy Dezső. A z Erzsébet-kertben csupán csak veréb tanyáz. P ed ig én jobban szeretem a annak elm ondhatom : fecskét, m ert Fecském fecském, édes fecském, Vidd él az én levelecském. W lassíts Gyula. Hölgyeim! Az Isten éltesse Önöket az emberi életkor legvégső határáig, de meg ne vénüljenek! Rátli, Kamermayer és Gerlóczy Károlyok. Az ünnepélyt engedélyezem. A bájos rendezobizottság azonban felelős a rendért. Ez esetben a rendőrség nem fog erőszakot elkövetni. _. R udnay Béla. Sok szóval semmit mondani: kunszt; kevés szóval sokat mondani: még nagyobb kunszt. Semmit se mondani, de cselekedni: a legnagyobb kunszt. Sághy mellett virrasztani és az ő protekcziója nélkül tiszteletbeli doktorrá lenni: a legislegnagyobb kunszt. Gr. Csáky Albin. S itivel k e g y a teh etség ü stén n a g yk ö v ete a főid ő n, a z é z t sok aséin k ezd em tőié, kogiy m iféle vatfású. d e a zézt iekctoíeg izzaetita ne tegyen. Ö t. t ö íc I V v j S c s - a. Nagypénteken a néppárt böjtéi, de Nagyszombaton mivel ez tót város győzni remél. Gr. Z ich y N ándor. Legyen a magyarnak a méze édes, a paprikája paprikás, a borsa borsos, a savanyúvize savanyú, a turós-csuszája túrós és csúszós, a zsírja zsiros, a kedve kedves és a bora borízű. Dr. Jókai M ór.

Május 24 1896. BORSSZE m J ankó, 5 Tönöd'és Seiff'e n s t e i n e r S o lo m o n t ó l. > O z eszibe jo t jo nekem ed régi m ese. A pestogon lakták n ojd o n ed jö d jö emberek. E d sz e r otand este o hó. 0 k ü z - ség jön ö rk öd te m ogát bene, m ert soha sem n em látták még hót. E lhotá rozta k tehát, hojd oki eztet o hót bántjo, oztot szigoróan böntetnek m ek. Oz elejárúság edszer sak látjo, h ojd ed veréb leszóljo és elkezdi sip k ed n i o hót.» E z v é te k! E z b ő n! E z te t m egbontatni k ü l!«kojobálnok és fü lá rm á zn ok oz egész küzségt. M in d e n k i szolodjo o veréb otán. B attal, sü prövel, p iszk ofá vol kergetnek ütet. T erm észetesen legázoltak oz egész hót. D e oz elégtitel m eg v o n : m egfaktak o bönös verébt. 0 tonács üszeölte és edhongólak holálro Ítéltek o verébt. Oztot m andták, hojd o tem plam tetejirü l ledabni ütet kel. D e okor el tónál repülni. H á t okor ogorjon le vele oz edliázfi, hojd n e elröpölliesse. ó d j is selekedtek. 0 tem - plam szalgo kitürte o lábát, o h oszontolon veréb m égis elröpölte. Ok érát ilejen lárm entot sinálták o molt héten oz Ogrom areságék o zászlósértü rácz j e r ék mioto, om i épen o n g yi kárt tete o m ilen éjom i Őnöp- lésbo, m in t oz o veréb o hóbo. H o ü fü lük fögte valna, okor legázulnak oz egész ön ept és o B á n fe edházfinók le kületet valna vele ogorni és o n yakát k itú rn i. O K ü n g y e b ed n ojd tüm egt félrevezetn i, m in t ed m ogá n gya s embert. E z te t oz O g ro m -P olon gye szü- vetkezet is n ojd on j ú l todjo. Ő zért okornok behazni oz álttlánas szovozotjogt. Okornok ü k o m onkások- n ok od n i jo g t i n j e n? O lejon eszten d ü ü r á ju k! Ü k okorják lorm entot sin á ln i. D e m er ü k kim éinek o becses torkukat, hát oztot okornok, hojd o m onkásak odjonok oda n ek ik in j e n o torkukat. O O m iku r alvostom oz a u sztriá k n on czio m t o m ien k re rá, am ivel o redaktör f ű n ü n ze r e L lo y d, o dakter F á ik, olejon pam páson odo pü rk ü lte o ném et a resá g ok n ok : eszembe jototo o S m á je N othgang. 0 S m á je N oth ga n g élm ente o sen geri vásárba és hoszto o n o n ed ó j kolopt o M oczl jerek n ek. M ik a r o M o czl jerek fü lprú bál a z ój kolopt, beleeste n ek i o váláro. M írgélödte m ogát ezért o felesig, o C zili.» M é r liaztál ilejen bü kolopt enek o jerek n ek, S m á je? F eleli o S m á je :»P á k etell! B ü! M á j bele fa gja n ü n i mog á t /«O szp o sz: o B écsbo is asztot ga ndalu a k, hojd ho o kvóta M od jora rszá gnok n o jd : m o j bele fogjo n ü n i mogát. N a gyp én tek en holló m ossa a fiát. D e n in cs a világon olya n feh ér holló, m ély 4 0,0 0 0 p éld á n yb a n elterjedt lapunkat n e olvasná. A z é r t hát, t. előfizetők, a J ézu s nevében hirdessetek i s! R ákosi Jenő. T öröljétek el a keresztet, és azonnal MEGSZŰNIK A»BUDAPESTI HÍRLAP «-NÁL IS A + (TUDNIILLIK : A PLUSZ.) B. KAAS IVOR. H a a hollók n agypén tek i társaságot alakítanának, micsoda n a g y mosás lenne ebből! (A hét legrosszabb viccze.) Sipulusz. N agyp én tek en h olló m ossa a fiát ahczug teh át báró F ifififiá th! H e h e h e! H u h u h u! Sose vagyok szom orú! Meszlényi L u ln. 28o grófié Jtntereffen im piele finto, ba poufjten bie confeffi onetlen Hnterfcf)iebe im politifdjen Seben, >oc ) SSféontai amuleb n! obrící öon Ugroiu APRÓ HIRDETÉS. Szép hölgyeim! Kívánok önöknek mielőbbi boldog szép frigyet. Eljegyzési hirek közlési ára a Pesti Hírlap-bán 3 forint 30 kr. 4786. Légrády Károly. N a g y p é n t e k i T á r s a s á g! M é g e z is v a la m i? O t t c s u p a t is z t e le t b e li h iv a t a l v a n. N e m k é r e k b e lő le. S trebinszky C zé zá r. A nagypénteki társaságnál Directionsmitgliednek lenni nem olyan jó, mint az Első Magyar Általános Biztositó Társaságnál. Pedig itt is, ott is csak a Krisztus kedvéért mó'ködnek. De magok észtét nem értenek. - A, v. tsyeroretpsltes1?''?' Nagypéntek! Végre egy ünnep, amelyet megtartani nem haladja meg az én anyagi erőimet sem. S a n y a r ó V e n d e l. Az Erzsébet-kertben a nagypénteki társaság vigalmat rendez. A sátrakban még hölgyek szolgálnak ki. A legnagyobb jóttevök a jót evők. K a lem b u rszk y V iceibáld. Os Ürzsébetéren o verebek óloto rendeséi te tátat ssájol ed önepélt! R éb M en á k em Cziczeszbeiszer.

B orsszem J a js k ó. Május 24. 1896. S t á jg 'e r o lá.s. Az adóreform. A p é n z ü g y m in is z te r e g y p á r s z a k e m b e r t h í v o t t m e g e g y á n k e tb e, h o g y v e lü k a z a d ó r e fo r m m ó d o z a t a i t m e g b e s z é lje. A m e g h í v o t t s z a k é r tő p o lg á r o k n a k jo g u k v a n o t t p r o p o z ie z ió k a t t e n n i a z a d ó k iv e té s és a d ó -fiz e té s m ó d o z a ta i ir á n t. H o g y is v o lt a z c s a k e g y s z e r a s z a k á c s s a l és a c s ir k é k k e l? A s z a k á c s k i j ö t t a z u d v a r r a és s z ó lt a c s ir k é k h e z : K e d v e s k is c s ib é im! M á t ó l fo g v a a lk o tm á n y o s v ilá g o to k le s z, m a g a t o k f o g já t o k a s o r s o to k a t ig a z g a tn i. T e h á t m á r m a k e z d jü k m e g a p a r la m e n tá r iz m u s t. P a r a n c s o lja to k v e le m és m o n d já t o k m e g, h o g y a n k ív á n t o k m a a g a z d a a s z ta lá r a k e r ü ln i? S ü lv e -é a v a g y b e c s in á lv a? A c s ib é k t a n a k o d n i k e z d te k és a fe le le tü k a z v o l t : M i s e h o g y sem k ív á n u n k a g a z d a a s z ta lá r a k e r ü ln i. O h ó! fe le ié a s z a k á c s. M á r e b b e n n in c s a lk o t m á n y o s jo g o t o k! N e lé p jé t e k á t jo g k ö r ö t ö k e t, m é r t t i c s a k a m ik é n t és h o g y a n fe lő l h a tá r o z h a tto k. Koldus. Micsoda szemtelenség! Ön nekem két fillér alamizsnát akar adni? Nem tudja, hogy a millenniumra mi is stájgeroltunk? T í z fillér a minimum I Főtiszt. Eeb Hiénákéin, Cziczeszbeiszer szörnyű álkozódásai. Lokjál te jú Honyodival és énekeljél hozá eztet o dőlt:»elmennék én, de nem todom huvá, huvá?«ed kalbászjárbo bosználják fül tigedet! Sopáncsok o tyóxemedel lásál t e! Pattanjun rólad viszo o mérgezett nyil! Történjen veled soda és nyiljo mek te olotod a füld! 0 bolön koptifbul érje tigedet szemrehánás! - Ledjél te ed mőfogsináló és falemadjál te öz»odvori szalitú«czimért! Te rojtod konstetáljonok, hojd o vilomos ötésnek nem moszáj leni mindég holálas! 0 mentű-edesöletnek ledjél te tüpszürüsen lekötelezve! Ledjél te nédszázflórinos minemál fözetésel áledojlomi bivotolnok és o kiáletási fronczio restorántbo kölesen te néked reprezentálni! Ledjél te ed földiekei játszó égi tőneméngy! Viczmándi Kalemburszky Viczibáld szóficzaviczamodásai. (A» Központi fülkéjében.!? A m i o lá h ja in k a b é c s i á r ja d iá k o k b a n c s iz m a d iá k o k a t fo g t a k.? M e g n y í lt m á r a D a n t e»po]cou-j a is. A z é r d e k lő d é s e d d ig e lé a n d a n te.? Z ic h y N á n d o r g r. u r e h é te n, m in t n é p p á r ti v e z é r, a z a p a t in ia k s m i n t k iá llí t á s i b í r á ló e ln ö k a z a p a tin ó k k ö z ö t t f o r g o ló d o t t.? K a s s its P é t e r u r, m in t s z o c z ia lis ta - v é d ő, az e s k ü d te k k ö z ü l v is s z a u ta s ít o tt a b. F e jé r v á r y m in is z t e r f iá t, m e r t n e m a k a r t a, h o g y o t t e g y e s k ü d t e lle n s é g e ü ljö n.? A z u j b é c s i p o lg á r m e s te r a z t íg é r t e, h o g y a tö r v é n y e k e t r e s p e k t á ln i fo g ja. N ó, le s z is a k k o r B é c s - b e n r e s p e k tá k e l.? A g l i a r d i a z t á llí t ja, h o g y ő a m a g y a r o k k a l s z im p a tiz á l. A z t h is s z ü k, h o g y e z ú tt a l s z in p a d iz á l.? M é g a z t m o n d já k, h o g y a z A k a d é m ia p á ly á z a ta i m e d d ő k, m ik o r a p á ly a m u n k á k h e ly e t t a n n y i p ó ly a m u n k a é r k e z ik b e.? K a r d k i k a r d! m o n d t á k M é r ig n a c, C in o C in i s a t ö b b i u r a k n a k. V ivos v o c o!

B A L L O N C A P T I F Magasra száll, Dg helyben áll. A k i fel. erre ü l: Tetszésre lel De vesztegel,.hazádnak rendületlenül11.

8 B orsszem J ankó. Május 34. 1986. e z R,ep é v e s I k iá l l ít á s I t t k ö lle n e k iá l l í t a n i a z t a le g ú ja b b t é r k é p e t : Magyarország millennáris mappája zászlósértési kerületekre és vidékekre felosztva. Szerkesztette Ugrón Gábor országos térképelő. A kiállítás látogatói. A m ú lt h é te n a k iá llí t á s le g k iv á ló b b v e n d é g e i v o l t a k : a Szervá cz, P o n g rá cz és B o n ifá c z n e v ű b á r o m fa g y o s s z e n te k. I n c o g n it o jö t t e k, d e a z é r t m in d e n k i é re z te je le n lé t ü k e t. E z e k v o lt a k a z e g y e d ü li lá t o g a tó k, a k ik n e k a k iá llí t á s n e m te ts z e tt, m e r t c s a k h a m a r n y o m ta la n u l e lt ű n te k. E ltá v o z á s u k e lő t t b e a d tá k v i z i t k á r t y á ju k a t Z ic h y F erd in á n d n á 1. A leggya k orib b látogató. K i lá t o g a t t a m e g e d d ig le g t ö b b s z ö r a k i á l l í t á s t? K é ts é g e n k i v ü l a z Alfréd g y e re k. A d o lo g ig y e s e t t : A p a p á ja fo t o g r á fiá s b é r le t je g y e t v á l t o t t n e k i, m o n d v á n :» J ó l fe lh a s z n á ld e z t a j e g y e t!«h á t az A l f r é d k ö v e t i a z a p a i in t e lm e t. M i k o r lá t t a, m ily e n ú r r á t e t t e ez a je g y, b e m e h e t m ik o r t e t s z i k : e g y e b e t se t e t t, m in t h o g y b e m e n t, k im e n t b e m e n t, k im e n t. V o l t o ly a n n a p, a m ik o r s z á z s z o r k i - s b e s é tá lt. A m e g n y itá s ó ta le g a lá b b s z á z e z e rs z e r lá t o g a t t a m e g a k iá llí t á s t. A képviselőház pavillonja. N in c s e n s e h o l. T ű v é t e t t ü k a z t a n a g y p a v illo n - e r d ő t, d e h iá b a. M in d e n k in e k v a n p a v illo n ja, c s a k ő n e k i n in c s e n. K i n e k k e tt ő, k in e k h á r o m n é k i e g y c s ö p p s in c s e n. P e d ig m ily e n ta n u ls á g o s h e ly l e t t v o ln a ez az o r s z á g n a k is, m e g a k ü lf ö ld n e k i s! H a a z é r d e k li a k ö z ö n s é g e t, h o g y a n le s z p l. a r é p á b ó l fe b é r c z u k o r? h o g y n e é r d e k e ln é, m ik é p e n k é s z ü l a t ö r v é n y? M if é le g é p e k m ű k ö d n e k i t t k ö z r e? M if é le o la jja l k e ll k e n e g e tn i, h o g y m e g n e b o m o ljo n a k ü lö n b ö z ő m a s in a? I t t le b e tu e t a b e llá r is k im u t a t á s b a n k ö z ö ln i, k i h á n y ó r á t b e s z é lt, m ik o r h a llg a t n i jo b b l e t t v o ln a s h á n y s z o r h a llg a t o t t, m ik o r b e s z é ln i d u k á lt v o ln a. A drágaság. A m e s é s á r a k r ó l s z ó ló r é m h í r e k c s a k a k ö z ö n sé g r é m ité s é r e k i t a l á l t fo g á s. A m e s é s á r c s a k m e s e. S a n ya rú V e n d e lü n k p l. e g y n a p i d ijá b ó l ( d r á g a s á g i p ó t lé k k a l e g y ü t t ) egész b á t r a n m e g k á v é z h a t o d a k ü n n, h a m e g t u d ja v á lo g a t n i a h e ly e t. K ü lö n b ö z ő le g e n d á k k e r in g e n e k. H o g y e g y lip ó t v á r o s i b a n k á r v a c s o r á ja k ö lts é g é n e k fö d ö z é o é re k é n y te le n v o lt e g y k ü lö n r é s z v é n y tá r s a s á g o t a la p í ta n i. M á s ik v e rs io s z e r in t o s z t á ly s o r s já t é k o t re n d e z n e k. F ő n y e r e m é n y : e g y kom plet vacsora. A tö b b ie k n é z n e k és fiz e tn e k. H á t ez m in d c s a k le g e n d a. T e rm é s z e te s e n j ó v o ln a, h a a z 5 0 k r a jc z á r o s b e lé p ő d íjb a n m á r b e n n e f o g la lt a t n é k e g y ö t fo g á s o s e b é d, m e g e g y b á r o m fo g á s o s v a c s o ra, b o r r a l s b o r r a v a ló v a l e g y ü tt. A t ö b b le t e t fiz e tn é az o rs z á g. H is z e n ú g y is o rs z á g o s k iá llí t á s. A z t á n m e g e g y - k é t m il lió d e fic z it id e, v a g y o d a. I l y e n o rs z á g o s s o k a d a lo m b a n a z e m b e r m é g m a g a fiz e s s e a v a c s o r á já t? a z c s a k u g y a n n e m j á r ja. A fe le lő s é g a k iá llí t á s r e n d e z ő s é g é t t e r h e li. Czlbakról. Laczi. V o lt- e m á r b á c s i a k iá llí t á s b a n? Bácsi. N e m é n! M in e k is m ö n n é k b e le, m ik ó g y ü v ő e s z te n d ő re a p a n o r á m á b a lá t h a t o m t iz p é z é és m é g k a p o k is r á v a la m it a já n d é k b a. Vidéki trombita. Soprony, május 16. P a pakoszta állam kosztra ma K ö h id ra érkeze s m in t a m inta vidra vas a vidr á t : Ör keze ezt a g o n o sz kassza-hydrát h ogy h ozzája férkeze leteperi lá n czra veri. S fü lkéjében csend kéjében a kasztófa P apa- koszta m it m iv e l? A szom szédos h ivivel likon búvik át m erészen s tettre készen feszitget biztos sa fe depositet. Ciclopaodia. Szentély = karácsony est. = Kitartó gazdag agglegény. Feszület magyar nadrág. Frigyes = házastárs. Felületes = az imperiálos kocsi.

Május 24. 1896. B orsszem J ankó, 9 y O L Y Á S S p Á N l E L kasznárnakgazdasági tudósítása Ngs Wewrewshegyy Dávid úrhoz buda Pestenn. l _ Gecsér Április 21-onedgyedikénn. N a g y s á g o s U r a m! K e g y e s J ó l T é v ő m! O r s z á g h, m e g y e, já r á s, v á ro s, m é g a r o n g y o s fa lu is e h o n y t b á r m e jj o l d a lá r u l n é z d e lv é n n t e k i n t i i b Ib E s e m is, m in d e n fe lé s z ó - le m n is ig e n is b e jé n n v a ló te h á t la n, J i s P f f l p t h o g y e l n e m a r a d g y o n a P u s z ta s e m m in é l fo g - 1 H V v á s t G e c s é r ü n k a n e m e s s y B i r t o k e ő s s i k ö te lm é n e k e s m é rh e tn é, h o g y s z in té n a z in n e p lő k s o rá b a n á lly o n m e j v e é g g h b ő l a k ö - v e tk e z e n d ő k b e n v a g y o k s z e re n ts é s e z re d é v i in n e p lé s i p r o g r á m o m a t N g o d k e g y e s ú r i s z ín e e le ly é b e n t e r je s z te n i m e g je d z e m, h o g y a p lá n u m d is z - id illik u s s z e rk e z e té n e k m e g fe le lő le g, ú g y N g o d m in t Ú r i T s a - lá r d ja e fe s z t iv it á s r ó l e l n e m m a r a d h a tá n d, h o g y a n é p e t b o ld o g ic s á k je le n lé t e lü k r a g y o g á s á v a l ig é n is, I - ÖSZÖr, a m e g á lló h e j v o n a tje lz ő c s e n g e té s é t a H o d á j m e lle t t i h a r a n g lá b v e s z i á t és f o j t a t ó d i k a G ru ja és n y á ly v e z é r je in e k ö rv e n d e z ő k o lo m p - h im n u s z á v a l, m e jb e n b e le b e ő g b a b o ld o g í t o t t n é p és k á n t u s t h a r - s o g ta t a g y e r m e k i ts ü r h e, a p u s z ta i t a n í t ó E g y é b k e S z a n is z ló ú r ú tm u ta t á s a m e lle tt. N a g y s á g to k a k o k s z b ó l a M i l l i n á r i j u m o t p é ld á z v á n n, 1 0 0 0 K r a jt z á r o k a t s z ó r n a k a n é p i ts e m e té k k ö z z é, m e jt ő l t á v o ly t a r t a t - j v á n n a v á jo g v e té s i T z ig á n y t e s t ü le t s z ü le s é g e, n e h o g y j e r é s z ti g y a k o r lo tta b b s á g á v a l a z é lh e te tle n m a g y a r k ö ly ö k n e m z e ts é g e lő l a je le n tő s é r m e k e t e lk a p k o d g y a. II- odczor N a g y s á g to k k é s é re té b e n a k ö v e tk e z ő fo g a to n b e h o z a tn a k a z ü r e s te y e s K a n t á k, e z e k e d g y ik é t a k o n y a B a n d i fe ly ő s B é r e s fe lk a p v á n n, r á k ö s z ö n ti e l e d g y r é s z e m r ő li d is z t o já s z t ta l, m e j N g d n a k é rd e - m e jit a H a z a N e m z e ti G a z d á s z a tá b a n k ö rn y ü lm é n y e s s e n ta g la lá n d ja, m ik ö z b e n a k a n á s z i t ü lö k - b a n d a z e n - g e d e z te té n d i a z E g y é b k e S z a n is z ló u r in n e p i s z im p fó - n iá ly á t b o ly t á r i k ó ru s s a l. E r r e n a g y K u k o r ic z a - s z a lm a b a n k v é t az Ö k ö r I s t á lló b a n. N é g y p é ld á n y k iv á lo g a t - t a t v á n n : v o n ó s n é g y e s a d a t ik e lő á lt a lu k. B e fe ly e z ő la k o m á i n i k r u m p li- s z o á r ó k o n te r a p iá l t á t i k a h ű z a m o s é lje n z é s b e n a d d ig la n r e m é n y lh e tő le g k i d ő l t n é p ly a v á r a. V- ÖCZÖr. E s t v é r e k e lv é n n, e d g y tő z e g - r a k á s m e g - g y ú ly t á s á v a l e s z k ö z lö tt e g y e te m e s k iv ilá g í t á s és é gő K u k o r it z a T s u t k á k n a k tz ig á n y p u r d é k á lt a li m e g ts ó - v á lta t á s a a s e té tb e n, t ű z i ly á t é k u l, fit z á n k o ló tű z K é l - g y ó k a t á b r á z o lv á n n. t VI- czor. K o r a r e g g e l A g n y e s le g ií ly a b b s z iilö ty - ty é n e k a M i l i n á r i u m t is z t e le t t y ir e M i l i - M á r i r a v a ló m e g k e re s z te lté s e, m e j u tá n n VII- teczer d is z k iv o n y u lá s a z 5 D ű llő ú t n a k ú ly e ln e v e z é s é re, a m e je k le s z n e k : 1. N eterem. - 2. B ö köd. 3. K en y é r v á r ó. 4. É h en m ezö. 5. S zom ja s. E z t k ö v e t i Vili -czaczor a ts e lé d s é g S e r tv é s e i s z á m á r a k e g y e s se n r e z o lv á lt u ly L e g e lő n e k fe ls z a b a d é tá s a s az ü re s ó la k p a v iló n - s z e r ű k iv ilá g í t á s a, v é g e z e tü l, a h o n i s p o r t n é p s z e rű s íté s e o k á b u l: v e re k e d é s k r o k e t- b u n k ó v a l, b ic s k a - te n n is z jó z a n F ő v e l. N g d b iz o n n y á r a ly ó v á b a g y á n d ja e z e n p r o g r a m o t és te le b e s z é lő tá v o g r á fo n k e g y e s k e d é n d k ö z ö ln i v e le m b o ld o g ít ó m e g é r k e z té n e k I n n e p N a p ly á t, M e jj e k u t á n ö r ö k lö k N a g y s á g o d n a k tanulmányos hív szolgája tik m on yi és hohenhám i Tolyáss D ániel m. p. Post Skr. K ö z p o n t i T e ly - T s a r n o k á n a k v á r a t la n e le rn y e d é s e m i j a t t A g n y e s ré s z é re 4 0 k iló g r á m libig kivon ya tot e s d e k e l IDEM DE EADEM. R ejtvények, i.. n. N g t o k r a, m e je t a n é p e ő s i k u p á n a k v é le lm e z v é n n s a b b a n b o r i f o g la la t o t s z im a to lv á n n, h o d á j- és g ó r é - r e n - T 1 I g e tő ju b ilá lá s r a fa k a d á n d, N g t o k a t az 1 -ső 1 0 0 0 É v le g h v e é g h s ő b b h a t á r á ig é lte tv é n n. B csak a m ásét41 III- madczor N g t o k h ű b é r e s e in e k, r a g a s z k o d ó b é re s - I n ő in e k v a la m in t és A g n y e s a la t t v a ló já n a k s o r fa la I. -, k ö z ö t t é r k e z ik a N e m e s s y K a s t é j e le ly é b e n, h o lo t t is Megfejtési határidő: junius 22-e. a t a v a ji n á d k é v é k b ő l a l k o t o t t d ija d a lm i M a k á r t - iv Jutalma, melyet az elsőnek kihúzott kap : 1 p. Y i l f a la t t é n fo g a d á n d o m N g t o k a t in n e p lő e m lé k B e s z é d d e l, n ek i! naptár 1896-ra. m e jb e n Á r p á d b e jö v e te lé n e k a z o n r é s z le té r e s z á n d é k o z o k a la p o s a b b a n á t t é r n i, m e j ez e ő s ü n k és v ité z A ^Borsszem Jankó 1480. (16.) f. évi április 19-én s e re g e in e k m é j m e g d ö b b e n é s é t t á r g y a lly a, m e g lá tv á n n kelt számában közlött képrejtvény megfejtése: O ó - b u d á n n a z I z r á h e lit á k a t, a k ik e t a r ó m a jia k i t t Pártiitö. fe le ly t é n e k m a g u l, m e jj a z ó lt a ta g a d h a t a t la n b ő b u r já n z á s n a k ö r v e n d s N g o d b a n d its e k e d ik e g z e m p lá r iu - A 336 megfejtő közül elsőnek huzatván k i: Hévizy János P. Almás részére a kitűzött jutalmat (az 1896-ra m o s p é ld á n y - r e m e k k e l. szóló»p üf neki /«naptár egy példányát) kiadó-hivatalunk é n n, megküldi. IV- gyeczer b e ő s é g e s r e g g e li A s z ta lh o z ü le tv az A n y a T e r m é s z e t k e lle m e te s a ly á n d o k i k ö lte t n e k

10 B orsszem J ankó. Május 24. 1896. A népiinnep csalódottja. Verő 1000 év darabjának kritikája. ( Kzgzdsgi Npl. ) A fényes kiállításnak éles kontrasztja volt az a sötétség, melyet Verő a világosi fegyverletétel és a kiegyezés közt képzel. Bölcs tanács. (A Mgyrorszu. ápr. 10. szerk. rovotából.) D. P. Arad. A Graham-kenyér fontos gyógyitó és tápláló anyag bélbajban szenvedőknek. Gyomorbajosoknak nem ajánlhatjuk. Különös jó hatással van a gyomorra a Graham- kenyérben levő maláta. Sírem léket Jankó Jánosnak! ----- r. frt kr. K a s s a i k e r e s k. i f j. ö n k é p z. e g y l... 3 6 0 H e r b s z t F e r e n c z... 1 Ö s s z e s e n 4 6 0 A z e d d ig k i m u t a t o t t ö s s z e g g e l e g y ü t t 4 0 7 9 6 ÜZENETE^ Sanyaró Vendel (nagy birkózás után egy ingyen falatkához jutva.) Hát ez az a híres sült ökör? Borbolya. Bálint búböffenetei. V iv ó - v e r s e n y t r e n d e z te k a m ille n n iu m r a. É n k e v e s e b b e l is m e g e lé g e d n é m. C s a k e g y b e tű v e l k e v e s e b b e t: Iv ó - v e r s e n y t n e k e m! H á t m á r ily e n o rs z á g o s a lk a lo m r a se v e r ik b e a h o r d ó fe n e k é t? V e r n é m b e a f e j i t a z in té z ő in e k. V o lt a m a n é p ü n n e p e n. B o r h e ly e t t v o lt p o r. S Ó D ABOG ARAK, P A magyar sorrend.... und wird demgemáss an das löbl. kön. Bezirksgericht das diensthöfliche Ersuchen gestellt, die Landleute Michael und Verona Deli eidlich zu vernehmen u. s. w.... sz. Végzé3. Landleute Mihály és Deli Verona kihallgatására határnapul stb..... aljbiró. Batu. Magától értetődik, hogy Mokány Bérezi is bepörög) a kiállításba s vele és utána a»b. Jankó«többi alakja, hogy mindenik a maga szempontjából adjon róla véleményt, vagy b e szélje el ottan viselt dolgait. A vázlatot át is adtuk Faragónak. H. I. Nem járt egész üresen. Beodra. Stanley könyvére a Slatin basa»tüzzel-vassal«ez. munkája csak az élmények rendkívüli voltánál fogva emlékeztet. Amaz kétségtelenül nagyobb iró és tudós, de emez előadásának közvetlenségével, szeretetreméltó őszinteségével legott meghódítja az olvasót. Ő, mint Stanley, a fekete világrész földrajzi titkairól szintén egy jókora darabot leplez le. Slatin a mahdi országát, népeit s fogságából való vakmerő menekülésének csodás történetét Írja le az öntudatlan művészetnek minden bájával s energiájával. Az 1879 1895-ig terjedő szudáni raboskodásának rajza a legmegragadóbb olvasmányok közül való. A pompás két kötetet, melyet dr. Jankó János nagy gonddal ültetett át irodalmunkba, Thalbot rajzai diszesitik s az Athenaeum kiadásában jelent meg. Dsrms. Hiszen már két Ízben jelent meg lapunkban! Tér repitita non piacent. Sprn. Ugyancsak lerímelte a boldogtalant! Szklbny. Életlen. B, A. Minden publikum megérdemli a maga rendőrségét. Különben rakonczátlanabb a m. fővárosinál, mely vitézséget lát benne, ha a rendőri figyelmeztetésnek ellenére cselekszik, tán csak Belgrádban akad még. A. Bllnfks. Ha az a miniszter-elnök sejtené, milyen kegyetlen vicczet csinált ön re á : a ballon captifba szállna, elvágná a kötelét s egyenest fölutazna a Marsba, ahol bizonyára enyhébb (s jobb) élezeket mondanak az ottani miniszter-elnökökre. Odáig persze ön sem üldözné. K. Nyk. H. F. már rég el is vált attól a jeles művésznőiül s ennek leányát vette el. Négy angyali gyermek boldogítja a fiatal szüléket. A második, tüzes és eszes fiú, a m. héten szöktette meg a mucsai özvegyasszonyt s vitte Rómába, amiért a Vatikán átkát vonta magára. Hogy erről önök felé semmit sem tudn a k! K. N. Majd legis jobb lesz amúgy élő szóval. Szívesen látjuk. Cl. Gy. M egint csak egy átok. S ez az egy sem fog. W. S. Furcsa az, írja ön, ha valaki szamár-

Május 24. 1896. BORSSZEM JANKÓ. 11 háton lovagol. De hát még milyen furcsa az, ha az ember, föltéve, hogy bicziklista: gyalovagol. O stor. Talán bizony elkallódott az a múltkori küldeménye, amiért bizony kár. Az az»átalakitott egyik«csak véletlen találkozás. A Janó adomája már benne volt valamelyik naptárunkban; persze enyhébb álakban. X. A Nemz. szinh. fodrásza a helyzet magaslatán áll. >A bandériumi vendéglófark voltakép chignont jelent. Kár, hogy már a tapasztalatlan lovakat is megmételyezi a hiúság szolgálatába szegődött hamisítás. F is. A hiba a kőben van, melynek bal direkcziót adott a derék általános szavazó ur. Hogy az Andrásunknak mégis a jobbik szemét érte, ez azt bizonyítja, hogy már a kőben sem lehet bízni, mely pedig fia a rendíthetetlen sziklának. H. A. Nagyon bízik a mi memóriánkhoz s az akkori küldeménye kitűnő voltához, ha azt hiszi, hogy mi arra még emlékezünk. Ha csakugyan elmés dolog, küldje be hamarosan. A mostanival kár volt sietni. A r a g. Nem válnak be. Y. I. Régi dolog az nagyon. dézsa Antal ur. (Rima-Szombat.) Mi czélja a pénzküldeménynek? Levél nem jött s az utalványon nem volt megjelölve. G. T. Nem nagy sor. F. A. Van olyan vivó-klub? 11. J. Van magyar lapkiadó, akinek a bizonyos szagu hirdetésekkel járó pénz ölet. A z ilyen bizonyára nem engedne helyet az ilyen szemérmetlen kinálkozásnak: ^Megállapodott korú hölgy barátságát keresi egy 23 éves (és ugy-e bár izmos?) fiatal ember. Miért nem köti fel magát inkább az ilyen hitvány fráter? Ha megígéri, hogy tanácsunkat fogadja, szerkesztőségünkben a kötélre való 80 krt. minden szerdán esti 6-7 között, persze igazolás ellen, átveheti. TJrsulus. Kapczáskodás. Épp úgy lehet»viruló boldogság, mint van ^tartós egésség«s megfordítva. A d 2.: Nem. F. (Znt.) Köszönettel vettük. Több kéziratról a jövő számban. Felelős szerkesztő CSICSERI BORS. A Trieszti Á ltalános Biztosító-Társaság (Assicurazioni Generáli.) múlt hó 29-én tartott 64-ik közgyűlésén terjesztettek be az 1895. évi mérlegek. A z előttünk fekvő igen terjedelmes zárszámadás 54 oldalra "térjed és'számos rendkívül érdekes statisztikai adatokat tartalmaz. A mérlegek valamint a nyereség és veszteség számlák már az 1896. márczius 5-iki osztr. miniszteri rendelet értelmében készülnek. A z évi jelentés szerint az életbiztosítási osztály dijtartaléka 1895. évi deczember 31-én 3.519,501 frt 41 krral 45.231,976 krt 76 krra emelkedett. Az ugyanakkor érvényben volt életbiztosítási tőke összegek 177,718,755 frt 13 krt tettek ki, mig az év folyamán bevett dijak 7.402,467 frt 03 krra rúgtak. A tűz- és szállitmány-biztositási ágakban a dij és illeték bevétel 10.435,513 frt 31 kr. volt, miből 3.058,827 frt 06 kr mint kártartalék minden tehertől menten, a jövő évre vitetett át. A jövő években esedékessé váló dijkötelezvények összege 31.142,723 frt 66 krra emelkedett. Károkért a társaság 1895-ben 9.218,277 frt 62 krt folyósított. Ehhez hozzáadva az előbbi években teljesített kárfizetéseket a társaság alapítása óta kapok fejében 281.357,598 frt 61 krnyi igen tekintélyes összeget fizetett ki. Ebből a kártérítési összegből hazánkra 52.626,274 frt 37 kr. esik, mely összeget a társaság 162,059 káresetben kifizetett. A z értékpapiros értékcsökkenése, mely az év végével az alacsony árfolyamok folytán beállott, egyéb rendelkezésre állott összegekből kiegyenlitetett úgy, hogy az értékpapírok árfolyam ingadozása fedezetére alakított tartalék változatlanul 2.22,011 frt 44 krnyi összeggel uj számlára átvihető volt. Azonfelül azonban még az idei nyereségből 500,000 frt egy az árfolyam ingadozása fedezetére szolgáló külön tartalék számára átutaltatott úgy, hogy az egész árfolyam tartalék 2.782,011 frt 44 krra szaporodott. A z alapszabály szerű nyereség tartalékkal, mely a részvénytőke felét teszi ki, az összes nyereségtartalékok 5,487,011 frt 44 krra rúgnak. A társaság összes tartalékjai és alapjai, melyek első rangú értékekben vannak elhelyezve az idei átutalások folytán 58.071,673 frt 84 krról miután a viszontbiztosítási tartalék kivétetett 61.051.211 frt 83 krra emelkedtek. Ezen értékekből több mint 15 millió magyar értékekre esik. Az elért tiszta nyereményből a társaság osztalékul, részvényenkint 136 frtot aranyban vagyis 340 frankot fizet. r a j e c f o r d ű fl KÁRPÁTOKBAN (n ői specificum) (M AGYAR GASTEIN.) 2031 Vasas, timsós hévviz-, és vaslápfürdők. Újonnan berendezett hidegvizgyógyintézet. Szénsavas fürdők Keller rendszere szerint. Szénsavas-vasas ivóforrások. Posta-, távirda. Vasúti ál. Zsolna; onnan kocsin 1 órányira. A t. c. közönséget kérjük, érkezését előzetesen tudatni. Prospektust készséggel küldünk. Az igazgatóság. Krondoríi savanyuviz (Stefánia trónörökösné-forrás) Mint gyógyvíz kitünően bevált, Általában kedvelt ital, Mindenütt kapható, Minden kereskedőnél, Minden vendéglőben. Ibvdl olzi&r és Trill -vaj szerkezetei korképe. A POKOL. Az emberi fantázia legnagyobb alkotása Dante Pokla a városligeti fasor végén körkép alakjában látható. Ez a körkép merőben uj beosztású látványosság. Fő részei: 1. A lelkek átkelése a z A ch ero n o n. 2. A lebegő lelkek. 3. A t é k o z ló k é s f ö s v é n y e k h e g y e. 4. D i s v á r. A z iz z ó t o r o n y. A z é g ő s ír o k. 5. A z e m b e r f á k e r d e je. O. A. v é r fo ly ó. 7. A tü z esö. 8. A z é g ő lá b a k m e z eje. í). A z o s to r o z o tta k. 10. A z a r a n y c s u k á s b a r á to k k ö r m e n e te. 11. A m é s z á r lá s. 1 2. A k í g y ó k fö ld je. 1 3. A jé g v ilá g. Megszámlálhttatlan sokaság. Álamvilági tájak. Soha eddig nem látott szinhatások. A világnak egyetlen áttetsző színekkel és szabad alakokkal szerkesztett körképe. Látható reggel 9 órától egész nap a király-utczai fasor végén, szemben a kiállítás második főkapujával. 1973 cbefépő d ij 50 &t. A városligetbe menő villamos kocsik, omnibuszok és lóvonatu kocsik megállóhelye. A Pokol Gárdonyi G. fordításában körképből vett képekkel illusztrálva minden könyvkereskedésben kapható. Az á ra : 50 kr. A nap változó világossága szerint változó szinhatások! A tüneményes festészetnek legnagyobb s egész világon egyedül álló alkotása. Bflz ásványvizek királya ^ R V m T s T V Á M O r V I Z W e r n e r A d o l f IMÁI. M i n d e n ü t t Ka p h a t ó! 5?'

Sebészi vizsgálat. 16 dij érem. 7 aranyérem. B írá ló t a g : Amsterdam 1883; New-Orléans 1885; Briissel 1888; Páris világkiállítás 1889, A vizsgáló bizottság e ln ö k e : Antwerpen 1894; Amsterdam 1895. Fogviz, fogpép, fogpor. Tanár : És mióta fájlalja nagysád a bokáját? H ölgy : Másodnapja. Tanár: Nem emlékszik nagysád, hogy félrelépett? H ö lg y : - S ha igen : mi köze ebhez az én lábamnak? H ig ié n ik u s a b s o ln te sa v m en tes készítm ény, Hírnevesek zamatos és összehúzó tulajdonságaiknál fogva- m in d en ü tt kapliatri. 189.1 Tessék aláírni, kivágni és beküldeni, szétküldés csakis utánvéttel vagy az összeg elöleges beküldése mellett bélyegekben is. E x m c f e 1 C 2. " W. czégnek, E ger, Csehország. A Boreszem Jankó alulírott előfizetője egy próba-borotvának fekete tokban való bérmentes küldését kéri 5 évi jótállás, minden kés a jótállás jegyével ellátva 58, számút, finoman homoruan köszörülve, első minőségű angol ezüstaczélból, lehuzva, használatra készen és kötelezi magát a kést 8 napon belül vagy visszaküldeni, vagy érte 1 írt 80 krt beküldeni. Hely és kelet (tisztán olvashatóan.); Név és polgári foglalkozás (olvashatóan.): Első és egyetlen valódi gyári üzlet Graefrathban, mely nagykereskedőkön és kiskereskedőkön kívül még közvetlenül magánosoknak is elad és pedig minden nagybani tucatárak mellett. 1000 fvtot annak, a ki bebizonyítani tudja, hogy én nem vagyok igazi gyáros. Több mint 300 munkás. _ 2001 V Fö- és gyár ü zlet: Graefrath, Sol ngen m ellett. B fb KI R Összes gyártmányain:nak képe árjegyzékét ingyen és bérmsntve küldöm. H H s 5 f MOST JELENT M E G Athenaenm az Olvasótárában IV. Folyam, 9. k ö te t: A SZERELEM a Irta : E r APOSTOLAI. szíklay János. Ára kötve 50 kr. K a p h a t ó minden könyv- kereskedésben és a nagyobb i s vasúti indóházakban. Gummi es üalhoiytv franc zia gyártmány, orvosi tekintélyek által ajar.iva. Tuczatoukint 1,60 kr., 2, 8, 4 és 5 írt. CapcttOS Ame ricanis tuczatja frt 50 kr. Safetl sponges óvószer, Prof. Lister módszere, tucatja 1, 8, 3 és 4 frt. Pellporus avantaujonnan javítóit női szer 1 frt 5 0 K8rntnerStra$S0 59 W törvényszékileg bejegyzett cég kr Balé fámmá darabla 5 fr ^ MJ.m p w i f U i t l ) p Pi«g. r uq nafmas cu la, kóbzpőnz vagy utánvét m ellett. Egy teljes használható 17 darabot tartalmazó m inta-kolekció 1 forint 80 krajczár. Magyar levelezés. Szabadalmakat oazküzöl és értékesít a világ valamennyi államában Pataky H. éw W. B u d a p e s te n, V II. kér.. E rzs e b e t-k ö ru t 4 2. fliqnchei, erlin. Hamburg, Prága.) Köln és Frankfurt. 1869

Javitott Kneipp gyógymód főfájás és liajkihullás ellen A nagyszerű siker és számos elismerő nyilatkozat bárkinek rendelkezésére áll. Egy üveg balzsam 1, 2 és 3 frt, útmutatással és használati utasítással. ^Megrendelő czim: P. FRÜTSCHER W ien, Iflll. Hanptstrasse 133 A hajgyógymód feltalálója. FeW őtei I«b 4 juniushaa 1 9 1 6 F e ié te l l<ja4 u e u e m ö e rb e r. A m link ácsi uradalom gyógyvizei elsőrendű orvosi szaktekintélyek által a legjobbnak ajánltatnak és pedig a SZOLYVAI fór fs köszvény és gyomorbajok specifícuma hólyagbajokniil, vesekőnél, liugyliornoknal, a légutak hurutos béntalmai- nál, Sárgasagéál s elzsirosodás ellen stb. E két víznek védjegye. a POLENAI forrás köszvénynél, a hugyutak hurutos bántalmainál, Diabetesnél, torok, gége és hörgők hurutjainál, gyomor és bélbajoknál Chlorosis Atonia stb. StD. A LUHI E R ZSÉ B E T" forrás medve v é d je g g y e l rendkívüli kellemes izü, üdítő és jótékony hatása gyógyvíz. A légző szel vek báni almainál, idült gyomorhurutnál, étvágytalanságnál, fertőző járványos túlságos gyomorsavképződésénél, betegségeknél nélkülözhetetlen. Védjegye. egrendelliető: Gróf Schönborn uradalmi igazgatóságánál Munkácson Budapesten a következő czégeknél kapható: Mattom és Wille fürdő-u. i Szenes Ede Dorottya-u. 5. Frum István níídavij' Batüiyílnyi-u s., Kovács István II. Döbrentei-u. is G a k le r Bé,la. Y41\ Tárnok-u., Szalády Antal és íiai Andrássy-nt 86 Szita István József-korut 65., Seide József Fő-u. 8., Frey Alajos Vár Szt. Háromság-tér vagy az uradalmi ásványvizek képviselőségén él un-ll. 45. SZ. 1946 Ricíifer-féle H orgony-pain-expeller Liniment. Capsici comp. Ezen hírneves háziszer ellentállt az idő megpróbálásának, mert már több mint 25 év óta megbízható, fájdalomcsillapító betíörzsölésként alkalmaztatni köszvcnynél, csúznál, tagszaggatásnál és meghűléseknél és az orvosok által bodörzsölésekre is mindig gyakrabban rendeltetik. A valódi Horgony-Pain-Expeller gyakorta Horgony-Liniment elnevezés alatt nem titkos szer, hanem igazi népszerű háziszer, melynek egy háztartásban sem kellene hiányozni, 40 kr., 70 kr. és 1 frt. üvegenkénti árban majdnem minden gyógyszer- tárban készletben van; főraktár: Yörök József gyógyszerésznél Budapesten. Bevásárlás alkalmával igen óvatosak legyünk, mert több kisebbértékü utánzat van forgalomban. Ki nem akar megkárosodni, az minden egyes üveget Horgony 1védjegy nélkül mint nem valódit utasítsa vissza. RichterF.Ad.és társa, csásí.ts kir.udvari szállítók, Rudolstadt (Thüringia). P ik á n s fényképek! (öltöző szobabéli jelenetek.) 12 darab 6 franc, 12 darab albumban 12 franc, az öszszeg bélyegekben is beküldhető. Czim : 2007 Guignard? t. S e b a s t ie n E sp a gn e ecsk em éti c s á rd a V á r o s 1 i g et, Hermina-ut 61. szám, Os-Budavár m egett," a kiállítás mel. Naponta kitűnő czigányzene. Mindennap Kecskeméti különlegésségek: kiválóan kedden Bugaczi fordított kása; csütörtökön füstölt kolbász ; pénteken halpaprikás ; szombaton kecskeméti gulyás-leves és pásztor-lebbencs leves ; mind szabad tűzön főzetik. Valódi hamisítatlan kecskeméti borok. Ünnep- és vasárnapokon társaságoknak zártkörű tánczmulatságokra a kert hátnlsó része ingyen áll rendelkezésre. ----------------- Vidéki vendégek részére 8 teljesen berendezett szoba jutányos árakon van fentartva. 2017 D l ó i dm: ist T IM IÓ IR csárdatulajdono 3 BALATONFÜRED Gyógyfürdő s a Balaton metropolisa Magyarország. g f Fosta, távírda helyben. "3^8 Fürdőidény kezdete május 24-től szept. végéig. Be azon gyenge üdülök és mellbetegek, kik B.-Füred kedvező kiimáját előbb használni akarják már május 17-töl szívesen láttatnak el meleg fürdők kivételével minden kényelemmel. Tiszta ózondus, enybe, egyenletes tóparti levegő; égvényes, bős, szénsavas, vasas források; juhsavó, tej, szölö-massage gyógymód; szénsavas meleg pezzsgö és szénsavas hideg fürdők, gőzfürdő, zuhanyok, balatontavi hidegfürdök és uszodák, orvosi tekintélyek által igen ajánlva; vérszegénység, görvény, gümökór, csuz, köszvény, légzőszervek hurutos bántalmai, rekedtség, vérköpék, gyomor, bé hurut, máj- s lépvérböség, női bajok s idegbántalmakban- EisórstngrvL íü.rca.óiaa.téz;et. Hegyektől védett gyönyörű fekvés, díszes és ezélszerü berendezés, gyógyterem, sétacsarnok, árnyékos sétányok, lombos park, fenyves liget, térzene, színi előadások, betenkint tánczmulatság, élvezetes kirándulások, sétacsonakázás. Elegáns lakások a falaton partján újonnan épült Ipoly-udvarban, Erzsébet-, Klotild-udvarokban és a Grand Hotelban ; csinos nyaralók. Jó és mérsékelt étkezés, table d hote, couvert 1 frt 50 kr. A szobák ára 40 krtól 4 írtig. Junius 15-ig és augusztus 20-tól a szezon végéig a lakások 30 százalékkal, az étkezés 20 százalékkal olcsóbb a Grand Hotel éttermeiben. Vasúti állomás Siófok és Veszprém, Siófoktól gőzhajón 1 óra. Veszprémtől bérkocsin í és fél óra. Vasúti szezonjegyek 33'j százalék kedvezménynyel, menettérti jegyek 3 napra féláron kaphatók. Prospektusokkal ingyen szolgálunk. A fürdöintézet rendelő főorvosa dr, Huray István, Lakásmegrendelések előleg mellett Fokorny Frigyes fürdőigazgatóhoz intézendők Balatonfüredre. Balatonfüredi ásványvíz, mely mint étrendi víz is igen kedvelt, főraktára Édeskuty L. ásványvizszállitónál Budapesten Szemerey Jánosnál Veszprében és Birkmayer Lajosnál Székes-fejérvárott. 1975 Az igazgatóság. s:. ^ ^ fj i : fiy ^ Most jelent meg. Q z ),(3 {h e ^ la e u m,, könyüuiadól-iitiaíalában megjeleni és m inden Höni?t>l?eresliedésben p a p ija ié: S z d j r u l s s d j r a. A magyarság szálló igéi. Gyűjtötte és magyarázza T Ó T H B É L A. 4 4 8 lap. Ára díszes k ötésben 3 frt.

A nagy krach! Hát csak úgy sétálni megy a fővárosba? Van egy és más dolgom. Többek között a Laczi fiamat is el kell látnom ruhafélével, a gyerek vizsgázni készül. Gratulálok! Ajánlok én egy kitűnő czégt, ahol jutányosán vásárolhat minden ruhaneműt a mire az urfinak szüksége van. No, ki az? Weiner Mátyás, Andrássy-ut 3. sz. a. 1967 Valód franczia különlegességek (óvsz. rak) csakis V. Kergueran flls leghirntvesebb párisi gyárostól legelönyösel - ben beszerezhetők P O L G Á R S Á N D O R - n á l BUDAPEST, 1877 VII., kér. Erzsi bet-körnt 50 siáro W& Részletes képes árjegyzék íd gyen és bórmentve küldetik. V E czimre ügyelni tessék MAGYAR ASPHALTrészvén ytársaság ut 30. sz. elvállalja jótállás mellett legolcsóbban aszfalt-burkolatok fektetését és nedves laká sok, pinezék stb. gyökeres szárazzá tételét. T E L E F O N. 2021 New-York és L ndon az európai szárazföldet sem kímélték meg s egy nagy ezüstárugyár indíttatva érezte magát egész készletét a munkadij csekély megtérítése lmellett elajándékozni. Én vagyok felhatalmazva ezen Imegbizást eszközölni. En tehát minden embernek adom iaz álant felsorolt tárgyakat pusztán 6 frt 60 kr. megtérítése mellett és pedig: 6 drb legfinom. asztalkés valódi angol pengével, «,, amér. szab. e üst villát egy darabból, 6 evőkanalat, 12,, kivékanalat, i,,,, levesmerőkanalat, 1,,,,,, tejmerőkanalat, 2 tojástartót, 6,, angol Victoriat tálezát, 2,, pompás asztali-gyerlyatartót, 1 teaszüröt, i legfinomabb ezukorszórót, e 44 drb összesen csak 6 frt 60 kr. Az összes fenti 44 tárgy ezelőtt 40 írtba került és most ezen minimális árért, 6 frt 60 kr.-ért kaphatók. Az amerikai szab. ezüst egy teljesen fehér fém, mely ezüst színét 25 éven át megtartja, miért is jótállva lesz. Legjobb bizonyítékául, hogy ezen hirdetés xwxiexn szélhám osság ezennel nyilvánosan kötelezem magamat,- mindenkinek azt ha az áru nem felel meg, kifogás nélkül a pénzt visszaszármaztatni. Senki ne mulassza el a kedvező alkalmat, ezen remek garnitúrát megszerezni, a mely különösen ajánlatos Ízléses nászajándékul és jobb háztartások részére. esak H I R S C H B E R G A.-nál az egyesült amerikai szab. ezüstáruk gyára f 'iképviselöségénéj, Bécs, 113., Rembrandstrasse 19. Telefon 7114. Szétküldés a vidékre utánvéttel, vagy az összeg előleges beküldése mellett. Tiszt tó por hozzá 10 kr. Csupán a melletti védjegygyei valódi. (Egészségi érez.) K iv o n a t az é li.m e r ő le v e le k b ő l : Olmiitz, 1892. május 1. Küldeményével rendkívül meg vagyok elégedve, amennyi 4 f V ben várakozásomat teljesen kielégítette. C z.... kapitány, térparancsnok. Gölniezbánya, Szepesmegye. T. Uram! Pompás 2 készleteinek második küldeménye ugyancsak tetszést aratott s elismerésem jeléül másoknak is fogom ajánlani. 2036 I> I1Ó K in d e r, káplán. Lovaglók, kocsikózók, utazók és vadászok szükségletüket legjutányosabban NOBEL KAROLY FIAI ozerezhetik be. 1866 Képes árjegyzék ingyen és bérmentve. Használt lószerszámok éa n y e r g e k mindig: raktáron. Tartalékos tisztek nyeregfelszerelést kölcsönbe is kapnak T f t u n k á e ő i T h i h á f y Valódi brünn kelmék az 1896. tavaszi és n y á r i id én y re. Egy darab 3.10 méter hosszú, teljes férfiöltözethez, (kabát, nadrág, mellény) elegendő, oaak; 4.80 frt Jó 6. frt Jobb 7.75 frt finom 9. frt finomabb 10.50 frt legfinomabb >2 a Egy szelvény fekete szalon öltönyhöz 10 frt, valamint felöltő szövetek, turista-lodenok, legfinomabb kammgarnok stb. gyári árakon szétküld a legszolidabbnak és legmegbízhatóbbnak elismert posztó gyári raktár 1908 Siegel-Imhof BrtLimben. Hinta ingyen és bérmentve. Vállbeli minta ho szállításért kezesség vállaltatik. Különös elönynyel jár a szöveteknek a gyárból való közvetlen megrendelése. Nagy választék mindig uj (nem félre tett) árukból szabott, olcsó gyári ár, és kis megrendeléseknek is figyelmes teljesítése. ó r i á s i festménye mely a KRISZTUS GZIKLUS harmadik és befejező részét képezi.naponta reg., estig látható az ECCE HOMO1 pavilonban. u,9 Budapest, VI., Audrássy-ut 127. szám alatt. IPF B e lé p ti d.ij 5 0 kirajczár.

H e e k e n s i^ t (wii^ztáv I t i i d i i p f s l, I V., K i g.) ( i - u i r z a 7. s z á m. Főraktár a legjobb bel- és külföldi gyártmányoknak legnagyobb kölcsönző inté; et. Árjegyzék ingyen, 203fl >Tr:f" r ' ' F Dr. KUN ZOLTÁN Igazgató-orvos gyógyszerei rózsaszínre czukrozva: vér- Vérképző labdacsok, f é n y e k, sápkórosak, gyengélkedők, görvélykórosak, láztalan tüdőbetegeknek legjobb gyógyszere. 1 üveg ára 1 frt 80 kr. H urut la b d a csok gyomorhurut, tüdő- és gége-hurut, fx U lu L id llu c ll b U K, tüdovés/.,hideglelés,m alaria,güm ő- kor ellen legkitűnőbb! 1 üveg égszínkék czukrozott labdács ára 1 frt 80 kr. N ő i h p t c c r c ó ö - p k 'ólen leghasznosabb gyógyszer az IltltIGAl.0 u i u e i e g s c g C K,.0R, doboz! frt 2o kr. Dentipurin-szájviz bajoknak is! Ara 60 kr. legjobb minden szájvizek fölött! Kitűnő óvszere a ragályos torok- A Piirm irín P rem p arcz s kézkenőcsnek meglepő ha-. 1 U 1 F U 1U 1 V 1 C II1C tása van! 5 nap alatt az arczról minden foltot eltávolít s bársonyszerüvé varázsolja. 1 tégely 1 frt 20 kr. Kaphatók a készítőnél: Trstyánszky K. gyógyszerésznél Sárospatakon. Főraktár Budapesten: Török József gyógyszertárában, Király-utcza.l Dr. Buday Emil gyógyszertárában, Városház-tér. Minden drogua-l üzletben és gyógyszertárban kaphatók. 2016 f Az életben so h a se m akad többé oly ritka alkalom, hogy csak 3 f r t 5 0 kr. következő pompás áru gyűjteményt lehessen kapni. 10 drb 3 f r t 30 kr. 1 kitűnő horgony remontoir zsebóra, mely pontosan jár, 3 évi Jótállással; 1 finom arany utánzott óralánc ; 2 drb utánzott arany gyűrű fimili gyémánttal és rubinokkal kirakva ; 2 drb kézelő gomb arany utánzat, szab. zárral; í gyönyörű szép női melltü ; 3 drb mellgomb, arany utánzat. Mind e 10 gyönyörűen szép darab Összesen a horgony remontoir órával együtt csak 3 f r t 5» krba kerül. Szétküldés utánvéttel a következő ezég által történik : F isc h e r A lfr é d WIEN, I., Adlergasse 12. Meg nem felelő áruért a pénz visszaadatik. 1999 Magyar Bazár. Szerkeszti: WOHL JANKA, legrégibb és legjobb divatlap. Egyetlen hazai divatlap, melynek képei Párizsban készülnek. Bő szép iro d a lm i m elléklet. M e g j e l e l i havon kint n é g y s z e r. Előfizetési ár n egyedévre 2 frt. A Fővárosi Lapok pártoktól független politikai napilappal együttesen előfizetve egy negyedévre 5 frt. A Főváros Lapok levelező lapon nyilvánított óhajra 8 napig ingyen küld mutatványszámot bárkinek. Az előfizetési összeg következő czimmel küldendő:»magyar I Bazárt kiadóhivatala, Budapest, Ferencziek-tere 3. M OST JELENT MEG az Athenaeum Olvasótárában IV. Folyam, 9. kötet: J { S z e r e l e m v- Ili Illllllll R e g é n?. a p o s t o l a i. Irta: Sziklay János. Ára kötve 50 kr. Kapható minden könyvkereskedésben és a nagyobb vasúti indóbázakban. MOST JELENT MEG az Athenaeum Olvasótárában Regény. IV. Folyam, 7. és 8. k ötet: J l n a r t o f i i. Irta 1 Két kötet, 4 DON ÁSZ Y FEREN C Z. Ára kötve 1 forint. K a p h a tó minden könyvkereskedésben és a nagyobb vasúti indóbázakban. Buziás elsőrangú gyógyfürdő. F ü rd őid ény: Május 15-től október 1-ig. Világhírű lápfürdők és aczélforrások hasonló a Spaa, Pyrmont, Schwalbach és pyrawarthi aczélforrásokkal, kitűnő meleg és hideg vasaezél fürdőivel, mór- és ásványfürdökkel, tükörfürdövei és uszodával. HIDEGVÍZ-GYÓGYINTÉZET és másságé. IVÓKÚRA kitűnő eredménynyel vérszegénység, idült gyomor- és bélhurut, homok-, kő- és vesebaj, méh- és hüvelyhurut, vérzési rendellenességeknél, nyugtalanság, idegbetegsé g csúz, köszvény és fejfájásoknál stb. BUZIÁS gyógyfürdő vasúti állomás : Temesváron át. Társaskoesik az állomásnál. Á llam i hivatalnokoknak kedvezmény. 1 Pazar villamos világítása 80 holdnyi évszázados parkban Fürdői zenekar. Elsőrendű konyha és kávéházi italok. A fürdőn állandó hírneves nőgyógyász van. Mérsékelt árak. Ismertetésekkel kivánatra ingyen és készségesen szolgál a E ü rdöigazgatóság Buziáson, a hova a szoba-megrendelések küldetni kéretnek. 2037

I Általánosan ismeretes!! hogy a Oaiibuer-féle Viola-créme használatával bőratkák, pörzsenések, szeplők, májfoltok és a bőrkiütések minden neme a legrövidebb idő alatt eltávolítható ; a viola eréme oly kitünően hat, hogy a városi gyógyszertár Mostarban a viola eréni-et mint állandó szert bőrkiütések ellen alkalmazza. 1 tégely 1 frt, próba tégely 50 kr. Uaubner-féle Clilor.il fogcseppek Stosa" hatnak, azonnal mindennemű fogfájásnál. üanbuer-féle Charilas-Hygea-Fluid éven keresztül kitűnő sikerrel alkalmazott szer rheumatismns, tagszakadás, bénulás idegbaj stb ellen, i üvegcse 80 kr. rósz üaubuer-féle miuerva gyo orsó, emésztés elleiij gyomorkatarrh, gyomorgörcs, bélégetés, étvágytalanság és minden a gyomor által okozott betegség ellen a lehető legyjobb ezer. i doboz 84 kr. Megrendelések következő czimmel intézendok: Daubner József p g y s z., Ulma (Temes m.) Kapható: 19á6 TÖRÖK JÓZSEF gyógysz, Budapest Király-utcza 12. S S K ^ S S X K S C S S S S S S S S S S S S X K K A szenvedő mberiség vigasztalása és segélyére! kik galan dfírcglton és gvom orbajlian szenvednek. A Jelenkor egyetlen, legjobb mosókészüléke az újonnan feltalált os. k. kizárólag, szab. mosógép finoman csiszolt oararai márványból Hlavacek szabadalom, mely minden eddigit felülmúl, miután a márvány szilárdsága és daccolása által az időjárással elpusztithatlan, mindig sima és tiszta marad, és igy a legkifogástalanabb és hófehér ruha nyerhető, egyúttal pedig nagy takarékosság is ruhában,szappanban és időben inkább mint bármely mosógéppel. Mindemellett a szab. márvány mosógép nagyon olcsó. Az árak a következők: I. nagyság 25v30 2-50 II.» 30 35 350 III.» 35 A 40 4-50 Kapható az összeg előleges beküldése ellenben, vagy után vétellel közvetlenül a feltalálásnál és egyedüli készítőnél következő czim mel: K. k. ausschl. priv. 2026 Etablissfineüt Hlavacek, m. Strakonitz. Szétküldés mindenfelé, a kereskedőknek engedmény. A z erdélyrésziek találkozó helye az Erdélyi borozd. Tulajdonos 203» E A J C S Z O L T Á N V III., József-körut 10., a népszínház közelében. BW ' Valódi erdélyi hegyi borok, hideg sültek, erdélyi lapok, -B U j M o st jelen t m e g! N a m z e t i jo g és törvényhozás. Előismeretek a pozitív jog- és állambölcselethez és a törvényhozáshoz. Srta: C d d á l^ i föéla. -------------Ára 2 frt 40 kr. --------------------- Megjelent az»athenaeum«könyvkiadó-hivatalában Budapest (Ferencziek-tere 8.) és minden hazai könyvkereskedésben kapható. Pántlikag-iliszta tejestől a páfrány-tokocskák által, fájdalom nélkül, jótállás mellett, a legrövidebb idő (6 perez) alatt teljesen elhajtatik. Egyciliil valódi kapható : Schneider József gyógyszerésznél R e s ic ir. íín, F ő - u tc s z ti (Délmagyarország.) Ezen kitűnő gyógyszer fájdalom nélküli, gyors és biztos eredményéért jótállás nyujtatik. Nem árt, ha pántlikagiliszta-féreg nincs is jelen. Az életkor megjelölendő. Törvényesen védve. Egy eredeti doboz pontos használati utasítással a bel- és külföldi részére 3 frt 50 kr. postai utánvéttel vagy fenti összegnek előre való beküldésével. A pántlikagiliszta tünetei a következők: az arcz halványsága, bágyadt tekintet, kék szemkarikák, lesová- nyodás, elnyálkásodás, bevont nyelv, emésztbetlenség, étvágytalanság felváltva mohó étvágygyal, gyakori rosszullét vagy épen ájulások és szédülés főleg éhgyomornál, egy gombolyag felszállása egész a nyakig, nyálösszegyülemlés, a test megdagadása, gyomorsav, gyomorhév, gyakori felböfögés, bélgörcs, hengergetés, hullámszerű mozgások, szúró, szívó fájdalmak és szúrások a belekben, szívdobogás, a vérkeringés rendetlenségei különösen nőknél, gyakori véletlenül beálló főfájás, a búskomorságra való hajlam, életuntság és a halál óhajtása. 1906 További itt minden gyógyszer kapható. Santaltokocskák hatásukban felülmiühatlanok, gyorsan és biztosan gyógyítanak hugycsőfolyásokat, folyásokat nőknél és uraknál, befecskendezés nélkül. Egy doboz a., 2.50 frt. Makacs betegségnél egy dupla adag 4 forint. M ind e gyed ü l v a ló d la n k a p h a tó : Schneider József gyógyszerésznél R e s i c z á n. F ő - u t c z a 8. (Délmagyarország.) ffly Xyolezezer hálairatba betekinthető. M & Most jelent meg Gtján3cl?itak legalkalmasabb. a g p r N é p k ö l t é s A legszebb népdalok gyűjteménye. összeállította B E N E D E K E L E K. f dra csinos cliszkötésben, 3 forint. Megjelent az»athenaeum«könyvkiadóhivatalában, Budapest (Férencziektere j. m, minden könyvkereskedésben. ss.) és megszerezhető

ontos ÚJDONSÁG. 5 ^ ÚJDONSÁG. Follltzer-féla újonnan javitott cs. és kir. szab. gummi sérvkötők. A legjobbnak van elismerve és monarchiánk határain túl is nagy elismerésnek örvend. Nem csúszik 1j a testről, nem gyakorol kellemetlen nyomást, úgy éjjel mint nappal hordható. Czélszerüsége által az eddigi sérvkötők hiányait pótolja. A. pelottek a sérvhez idomithatók és biztonsági övvel van ellátva, mely a testről lló lecsúszást meggátolja. Árak: egy oldalú 7 10 forintig, kétoldalú 10 16 forintig. Gyermekeknek a felével olcsóbb. Nagy raktár angol és franczia rugó sérvkötőkben. Suspensorium, haskötő, görcsér gnmmiharisnya, egyenestartó. Méhfeeskendő, légpárna ágybetét és havi-baj felfogók dús választékban kaphatók, valamint a legfinomabb franczia és angol 2024 GUMIM különlegességek, valódiak Jótállás mellett- Roulé eredeti dobozban, tucatja 3, 4, 6 és 8 frt. Roulé egyenként csomagolva, tucatja : 3, 4, 6 és 8 frt. Capote americ. (rövid) fehér szinti tucatja 3 és 4 frt, narancs szinii 5 és 6 fit. "Viktória tucatja ---------------------------- - 4, 6 és 8 forint. ----------------------------- I I 11.il 1,... (hosszú) tucatja: 3, 4, 6 és 8 forint. Halhó- f l< llllu l V <121 lyag (rövid) tucatja: 4 és 6 frt. Pely Pórus Haase drbja 2 frt. Pely Pórus Mensingar darabja 2 forint 00 kr. Párisi óvspongya tucatja 4 és 6 forint. Nőknek Itgíyilili: Dianaöv TenM-fele 3-8 l'riij. Csakis Pollitzer Mór és Fiainál K f s S S S. H a ; NílkUlözhstlen k. szab. urak ráizára a «. H a j t a r t ó, a mivel erős és lesimulhatlan hajat a legszebben ápolt formához szoktatni lehet, a fésülés minden módzat és minden segitség nélkül lehet gyakorolni. Meglepő eredmény. Darabjának ára 1 frt 20 kr., az összeg beküldésére bélyeget is lehet használni. Czim : 2020 H E R M A M Í SCHWARTZ Coiffeur Wien, VI., Mariehilferstrasse 3. XXXXXSHfiXU Füzetek Ingyen és bérmentve Idegbaj, gyengeségi állapot, fej- és hátgyengeségről. Gyors, biztos és tartós gyógyulás bőr-, nemi- éa nöl bieteglégeknél, sebek, gyűlések, sápkór-, idegbajjal összekötött gyomorbaj-, szaggatás stbnél sok évig bevált módszer után, a foglalkozás zavarása nélkül. 1949 Vidékre levél utján (ép oly biztos), nem feltűnő. S C H U M A C H E R D. Dresden 9. Matico levelekből készült ártalmatlan szer legrövidebb j idő alatt gyógyítja a t i t k o s b e t e g s é g e k e t, mint! h ó ly n g h u r u t, kankó stb. még akkor is, iia az régi s elhanyagolt volna is. Egy ü.eg á 'a 2 frt M a t i c o - t o k o c s k á k (C apsules m a tico ) t gyógyuláshoz t. 'gy mérvben hozzájárulnak, a javulást I gyorsítják. F e csk e n d ő k minőség és czélszeriiség sze-1 rint 1 frt, 60 kr, 35 kr és 25 kr. úgyszintén suspenso- riumok mindig készletben. WB Eí2y ü v e g á r a S f t 5 0 kiv ^ 4 Magyarországi főraktár T Ö R Ö K J Ó Z S E F g y ó g y s z e r t á r a B u d a p e s t, k ir & Iy -u tcz a 12. 1896 Betegftolókocsi betegek és reeonvalescenseknek legújabb szerkezettel csak elsőrendű minőségben Banmann L. bécsi gyárosnál VI. Millergasse 6. kapható. Képes árjegyzék ingyen és bérmentve. Budapesti raktár : Garay Samu és társa Kossuth Lajos-utcza 1. 1937 r MAfiVARHON ELSŐ, LEGNAGYOBB E s LEGJOBB HÍRNEVŰ ÓRAÜZLETE. Jllapirfstott 1647.7 Kép««árjegyzék bénnentve Javítások pontosan parkfa?; telnek f é r f i, f i ú é s g y e r m e k r u h á l c N e u m a n n M. teljes bizalom m al beszerezhetők az elism ert szolid czégnél B u d a p e st, llu z e u m -k ö ru t 1. sz. (Szikszayval szemben.) 1997

No Abszi fiam, meg vagyok veled elégedve. E hónapban nem költöttéi sok pénzt. Hja édes apám, soha se költenék én sok pénzt, ha minden hónapban nyílnék egy,,egy forintos Áruház" a Kossuth Lajos-utczában. Ott vettem én egy csomó d o lg o t: nyakkendőt, botot stb. és másnap a balekok szépen kértek, adjam el nekik 3 és 5 írtjával darabját, a. mit én 1 írtjával fizettem. 2008 S a l v a l o r - s ö H ő z ő d e Münchenben. A SALVATOR-SÖR daczára, hogy a legjobb, legizletesebb és legegészségesebb sör az összes bajor sörök között ára a pilseni sörével egyenlő. A Salvator sör üvegekben is az összes nagyobb kávéházakban és íiiszerkereskedésekben kapható. Megrendelések helyben, mint vidékre melyek pontosan és gyorsan eszközöltetnek, ládákban már 12 üvegtől és hordókban 25 litertől kezdve alanti vezérképviselöséghez intézendők: B U D A P E S T, Wendauer és Nasstic Külső váczi-u t 2 0 1958 Az eddig hirdetett reuma, köszvény, fog- és fejfájás, elleni szerek között legjobb a gyors és biztos hatása miatt általánosan elterjed, orvosi tekintélyek által is ajánlt 1947 MIRACVLI N nevű külszer. 1 üveg 1 frt. 20 kr beküldése mellett bérmentve. Kapható BARUCH GYULA gyógyszertárában Miskolcz, 96. szám. kedvelt b aju szp ed rő je doboza 25 és 40 krért kapható egyedül a észitőn l MllLLER J. L. illatszer- és pipere-szappangyárosnál 1964 BUDAPESTEN. R aktár: Koronaherczeg-utca 2. sz. Gyár : Rottenbiller-utca 36. szám. Továbbá kapható minden előkelő gyógytárban, kereskedésben és fodrásznál. Elgyengült férfi erőnél a legnagyobb szolgálatot teszi az én cs. kir. szabadalmazott gal van-elektr. készülékem1' saját használatra. 1898 Módszer Volta tanár szerint. Orvosilag ajánlva. Kimerítő leírás zárt borítékban 10 krajcár beküldése után.v. Anj^eiifel<l elektrotechnikus Béos, IX. Türkenstrasse 4. TABLETTÁK a legjobb ezer székrekedés, gyomoréi májbaj, sárgaság, aranyér, elhízás és vértödnlás ellen, kitűnő vértlsztltó. Orvosi tekintélyek által évek hosszn során át kipróbálva és ajánlva. A számos elismerő levelek kivonatait bérmentve küldjük. = = fé l doboz ára 60 kr., egész doboz 1 frt 10 kr.---------- 1926 Az összeg előzetes beküldése esetén bémentve. Kapható és megrendelhető: 1 R A D IT Z R Ó B E R T.,Apostolhoz czimü gyógyszertárában Budapest, VIII., József-hörut 64. (Baross- és Nap-utcza között) M ' Tessék csak Badátz-féle CASCARADIN-t kérni. btmutató munkakeresők cs kivándorlók részére Magyarországból Rotterdamon át Amerikába a, Niederlándisch-Amerikanische Dampfschiffahrts-Gesellschaft révén. Ez a kis könyvecske 74 kis oldalon felvilágosítást nyújt úti költségről, hatósági ki- és bevándorlási határozmányokröl, szabadjegyekről, úti szerelékről, csomaghatározmányokról, hogyan lehet az utazás alkalmával a veszélyt kikerülni, ellátásról a vasúton és hajón is díjtalanul kapható a társaság bécsi iródájából: Wien, IV., Weyringerstrasse 7/a. 1981 szabadalmi irodája Budapest, Erzsébetkörut 2. S z t. - I H a r g i t s z i g e t i g y ó g y í f i r d ő l i e l y B U D A P E S T. A Szt.-Margitszigeti 43'7 0. hévviz kitűnő eredménynyel használtatott a következő kóralakok ellen; köszvény, csúz, zsábák, idült kütegek, máj-, gyomor-, bélbántalmak, hólyaghurut, női bántalmak, garat-, gége-, tüdöhurut, és idegbántalmak. M á ssá g é és v illa m o s fü r d ő. Tiszta, pormentes levegő és 300 vendégszoba társalgási-terem, posta, telefon, távírda, gyógyszertár és elismert jó konyha. Rendelő fürdőorvos dr. BAUER ANTAL főherczegi udvari orvos. Naponta katona- és czigányzene. Hajóközlekedés félóránként. Fürdőidény tartam a: m ájus 1-től szeptember 30-áig. A szobaáraknál szeptember hóban 30 /o engedmény. 11834 Árszabály Kívánatra bérmentve megküldetik. A Szent-Margitszigeti gyógyfürdő-felügyelőség- A z általánosan ismert, jó hírnévnek örvendő s több oldalulag kitüntetett sósborszesz készítményem kelendőségénél fogva sok utánzásnak lévén az utóbbi időben kitéve, elhatároztam, hogy azokon czimjegyeimet módosítom s arra kék nyomatban saját házam külső alakját veszem föl, bejegyeztetvén azt egyszersmind általánosan elismert kitűnő háziszer, különösen a bedörzsöléskenö-gyuró-gyógymodnál (másságé) igen jó hatású. Ajánlható egyszersmind fogtísztitó szerül is a mennyiben a fogak fényét elősegíti, a foghust erösbiti és a száj tiszta, szagtalan izt nyer a szesz elpárolgása után, úgyszintén fejmosásra is a hajidegek erősítésére, a fejkorpaképzödés megakadályozására és annak megszüntetésére. Egy nagy üveg ára 9 0 kr., egy kisebb üveg ára 4 5 kr. B R Á Z A Y K Á L M Á N Budapesten IV. bér., Múzeum körút 23. szám. Gacao\ ÍERO olajmentes, Mm iyen oldódó Cacao, legfinomabb fajta. Gsokoláidék {elismert legkitűnőbb minőségek HiRTWtó l/ogel B o d e n b a c h Kapható a legjobb ezukrászfüszer-, csemege gyógyfo-üzlet, ben. 1882

1 Ára negyedévre 1 frt. E gyes szám ára 12 kr. Megjelen minden vasárnap 16 oldalon

Budapesten és M agyarország minden helységében vanak raktáron ott, a hol Z i C II K K(<I!V plakátot függesztettek ki. (Budapest.) Nyomatja a kiadótulajdonos»athenaeum«irodalmi és nyomdai részvénytársulat.