Kedves Móriak! Kedves Vendégeink! Dear Inhabitants of Mór, Dear Guests! Egy igazi hungarikum: a MÓRI EZERJÓ. Liebe Moorer! Unsere lieben Gäste!

Hasonló dokumentumok
Kedves Móriak! Kedves Vendégeink! Dear Inhabitants of Mór, Dear Guests! Egy igazi hungarikum: a MÓRI EZERJÓ. Liebe Moorer! Unsere lieben Gäste!

Kedves Móriak! Kedves Vendégeink! Dear inhabitants of Mór! Dear guests! Bemutatkozik a Móri Borvidék

Kedves Móriak! Kedves Vendégeink! Dear inhabitants of Mór! Dear guests! Bemutatkozik a Móri Borvidék

Dear Guests! Kedves Móriak! Kedves Vendégeink! beharangozó. Unsere lieben Gäste!

Róma Olaszország 2014

Kedves Móriak! Kedves Fesztivállátogatók! Dear inhabitants of Mór, dear Festival Visitors! Liebe Moorer! Liebe Festival Besucher!

XII. NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL

Liebe Moorer! Liebe Festivalbesucher in Moor! Kedves Móriak, Mórra Érkezô Vendégek!

Liebe Moorer! Liebe Festivalbesucher! Kedves Móriak! Kedves Vendégeink!

SZOMBATONKÉNT. December 7. KANIZSA GEORGINA ÉS BARÁTAI JAZZTRIÓ December 14. ZIRCI FELLÉPŐK KARÁCSONYI MŰSORAI

Kedves Móriak! Kedves Fesztivállátogatók! Dear inhabitants of Mór, dear Festival Visitors! Liebe Moorer! Liebe Festival Besucher!

Megyei Kollégiumi Kulturális Fesztivál február 25.

Kedves Móriak! Kedves Mórra érkezô Vendégek! Liebe Moorer! Liebe Moor besuchende Gäste! Dear inhabitants of Mór, dear Visitors!

XII. NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL MÓR október 6-7. XII. INTERNATIONALES BLASMUSIKFESTIVAL MOOR 6-7. Oktober 2018

XI. NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL MÓR október 1-2. XI. INTERNATIONALES BLASMUSIKFESTIVAL MOOR 1-2. Oktober 2016

A tolnai és mözsi szavazókörök utcajegyzéke

Monor város II. félévi programtervezete Művészeti napközis tábor

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2016/2017. TANÉVBEN MONOR

Lajosmizse Város évi kulturális és rendezvénynaptár Rendezvény megnevezése Időpontja Helyszíne Szervezője

Moditwin. Magyar Köztársaság Nyílt Dragbike Kupa - a MAMS szabályai szerint Bajnokságból Kupasorozattá minősítve a résztvevők száma miatt.

E L Ő T E R J E S Z T É S a évi rendezvénynaptár jóváhagyásához

Maglód Város Önkormányzat Képviselő-testületének

Német Nemzetiségi Önkormányzat Márkó 8441 Márkó, Padányi Bíró Márton tér 5. Jegyzőkönyv

A X. BÁCSFEKETEHEGYI FALUNAP ÉS A XI. BÁCSFEKETEHEGYI MEGGYNAPOK MŰSORA június (péntek szombat vasárnap)

1. szavazókör Cím: II.Rákóczi F.Ált.Iskola Bajcsy-Zs.út ,

A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai

HIRDETMÉNY. Az árverések időpontjai: 2015 év 11 hó 23 nap tól 2015 év 12 hó 04 -ig

E rendelet a kihirdetése napját követő napon lép hatályba. Sülysáp, december 20.

Polgármester. Egyéni választókerületi képviselők

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

TELEKOM LABDARÚGÓ DIÁKOLIMPIA


K i v o n a t. Bicske Város Önkormányzat Képviselő-testületének január 15-én megtartott rendkívüli, nyílt ülésén készült jegyzőkönyvéből

NKA Cseh Tamás Program Bajnai Zsolt az NKA Cseh Tamás Program Ideiglenes Kollégium vezetője

Műveltségi vetélkedő 2012

évi 6. Hírlevél

ALMÁDI NYÁRI FESZTIVÁL

JANUÁRTÓL MÁJUS 1-IG

November 19. (csütörtök) ÚJ VIZEKEN JÁROK -ADY ENDRE VERSMONDÓ VERSENY

Könyv és Nevelés 2006/4.

Hungarian Darts Open WDF III. Kategóriás, BDO C kategóriás Ranglista Verseny május

XI. Kárpát-medencei Összmagyar Nemzeti Diákbajnokság. sakk, asztalitenisz, alapiskolás lány kézilabda, birkózás

XI. Bartók Béla út Bp. Tel: ÉVAD BUDA NÉPSZERŰ SZÍNHÁZA 30. ÉVAD BÉRLET FELHÍVÁS! Tisztelt Nézőink!

Strandkézilabda Diákolimpia V-VI. Korcsoport Hajdúnánás június Forgatókönyv

Együttműködési megállapodások 2015/2016-es tanév

XII. MÓRI SZENT GYÖRGY-HETI VIGASSÁGOK április 22 május 1. KULTURÁLIS PROGRAMOK

1. számú szavazókör. 2. számú szavazókör

Kvártélyház Szabadtéri Színház Kft Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3-5.

Szám: Előkészítő: Cserép László / Pethő Krisztina

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

Fogadóóra helye: Vihar utca 7/b Közös Képviselői Iroda. Fogadóóra helye: Ady

Balatonfüred évi nagyrendezvény-terve. 1. számú melléklet

Térfigyelő kamerák. A kamera pontok helyszíne, elhelyezése - megfigyelés módja. Kamera jelmagyarázat: D= Dome (360 -ban forgatható, pásztázó) F= Fix

Hosszúhetény A hagyományőrző és teremtő falu

BRFK VI. kerületi Rendőrkapitányság Budapest, Dessewffy utca 26/B körzeti megbízotti iroda.

Létavértes Városi Önkormányzat Képviselőtestülete. 14/2013. (X.01.) Ör. számú rendelete. a háziorvosi, házi gyermekorvosi és fogorvosi körzetekről

Felkészít? tanár: CSATÁRI NÓRA, BÁNKNÉ ZSEB?K PIROSKA

10. Lichtneckert Az arácsi szőlőhegy és szőlőhegyi önkormányzat története, (24.) 11. Fülepi Pál A Kék Balaton Nyugdíjas Klub három évtizede, (27.) 12.

I F J Ú S Á G I F Ú V Ó S Z E N E K A R I A L A P Í T V Á N Y

NYÁREGYHÁZA KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK. 12/2010.(VI.09.) számú r e n d e l e t e. az egészségügyi alapellátás körzeteiről

MÉDIAAJÁNLAT SIÓFOK. Siófok. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot. Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni?

RENDEZVÉNY- és VERSENYNAPTÁR december

K I V O N A T. Tiszacsege Város Önkormányzat Képviselő-testületének december 17-én megtartott ülésének jegyzőkönyvéből

Szombathely-kollégium

/1/ Nagykáta város felnőtt lakossága (15 éves kortól) 5 háziorvosi körzetre elosztott:

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Polgármesteri Hivatal ügyfélfogadási rendje

Baranya MRFK. Kamerák száma (db) Siklós Felszabadulás u. és a Dózsa György u. kereszteződésében lévő körforgalomnál

KOSÁRLABDA RÉSZTVEVŐ CSAPATOK FIÚ

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Alapfokú Művészetoktatási Intézmények (11/1994. (VI.8.)MKM rendelet,10. sz. melléklet)

NAGYDOROG NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ- TESTÜLETÉNEK 5/2011. (III. 29.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE


11/2008 (III.29.) OKM-rendelet, 2. (1) b) "Jó gyakorlat" Önkormányzati fenntartók. sorszám fenntartó fenntartó székhelye intézmény OM azonosító

2011. ÉVI RENDEZVÉNYEK BALATONBOGLÁRON ÁPRILIS - OKTÓBER (A szervezők a műsorváltozatás jogát fenntartják!)

BUDAPEST és kör yéke PÁRBAJTŐR DIÁK BAJNOKSÁG I., II., III., IV., KORCSOPORT

Jegyzıkönyv. A Nemzeti Civil Alapprogram Dél-dunántúli regionális Kollégiumának december 18-án tartott es szavazásáról (

FÉRFI 35+ A csoport B csoport C csoport. Török András. Laczikó Krisztián. Antal Zoltán 0 : 3 3 : 0 3 : : 3 3 : 0 0 : 3 3.

Halmos Béla Program. A Nemzeti Kulturális Alap programja a népzenei kultúra támogatásáért

BankVelem Utazó Iskola Program. 2015/2016-os tanévben meglátogatott iskolák

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup szeptember GYULA-HUNGARY

Biatorbágy LELTÁR Ingatlanvagyon-Kataszter 1.oldal Baross G. u. 2/A

Szent István Kupa Versenynaptári szám: 453/B-08/03 Zalaegerszeg, augusztus 05. Göcsej Sportlövész Egyesület

Saturday 21 May Welcome Teams / Teams arrival

az év egy napján könyvnap rendeztessék (Supka Géza)

varos Sarvar RENDEZVENYNAPTARA MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS PROGRAMME CALENDAR

VERSENYKIÍRÁS. Országos Bajnokság. Világbajnokságra felkészülés, versenyzési lehetőség biztosítása

ESEMÉNYNAPTÁR SZENTES

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Történelmi kvalifikációs verseny - Csapatbeosztás Üllő április 16.

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS ELŐDÖNTŐ I. Terület 2009/2010 tanév Budapest, március 20. V-VI. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

Közhasznúsági jelentés 2007

Nyugat-magyarországi Egyetem Sopron, Cházár tér 1., P Épület, Erzsébetkert. University of West-Hungary

BÁTASZÉK SE KARATE SZAKOSZTÁLY

KÁR-MENTOR Bt Szolnok, Arany János út 20. Tel: 56/ Tfax: 56/ Tisztelt Ajánlattevő!

II. Kerületi Kaptató"

Helyi Választási Iroda Vezetıjétıl 3950 Sárospatak, Kossuth u. 44. Tel.: 47/ Fax: 47/

Kedves Hallgatók! Az alábbi táblázatokban találjátok a csoportbeosztást.

MUNKÁCSY MIHÁLY A GYERMEKEK SZEMÉVEL XXXVI. VÁROSI GYERMEKRAJZ PÁLYÁZAT DÍJAZOTTAK

Átírás:

Design: Ezerszó

Kedves Móriak! Kedves Vendégeink! Idén is nagy szeretettel várjuk Önöket a Móri Borvidék legnagyobb, nemzetközi hírû program kavalkádjára.a színes rendez vényeknek a belváros patinás kulturális örökségei, és a szép természeti környezet ad otthont. Az idei bornapok eseményeit az immáron X. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivál teszi még gazdagabbá. Várunk német, horvát, cseh és szlovák zenekarokat, de természetesen hazánk más településeirôl is érkeznek hozzánk fúvósok megismertetni a közönséggel repertoárjukat. Borünnepünk sajátos hangulatával, finom borokkal és ételekkel, hagyományôrzô, mûvészeti, kulturális, sport és szórakoztató programokkal várja a kicsiket és nagyokat egyaránt. Remélem, hogy a programjainkon mindenki megtalálja a számára ideális kikapcsolódási lehetôséget, teste és lelke egyaránt jóllakik. Találkozzunk Móron, az Ezerjó hazájában, október -5. között! Fenyves éter Mór város polgármestere Unser Weinfest erwartet Kleine und Ältere mit Unterhaltungsprogrammen, mit Sport, Kultur, Kunst und Traditionen, mit besonderer Stimmung, mit köstlichen Weinen und Schmankerln. Ich hoffe, dass unsere rogramme den teilnehmenden Besuchern viele gemütliche Erlebnisse und Unterhaltungen anbieten werden und ihr Körper und ihre Seele satt werden. Wir treffen uns in Moor, in der Heimat des Tausendgutes zwischen den -5. Oktober! Dear Inhabitants of Mór, Dear Guests! The 04 Wine Days of Mór and the 0th International Wind Band Festival is coming soon. This year also, everybody is welcome to programs of the biggest, international fame of Mór wine region. The renewed town centre with its reputable cultural heritage and the beautiful natural environment host the variegated events. This year, the 0th International Wind Band Festival make the event of the Wine Days even richer. We are waiting German, Croitian, Czech and Slovakian bands and other Hungarian bands. The Wine Days have a special atmosphere. You can find delicious wines and foods, traditions, art, cultural, sport and entertainment programs for everybody. I really encourage you to visit our festival and enjoy yourselves over here. Let s meet in Mór the Home of Ezerjó from nd October to 5th October. Köszöntõ / BEGRÜSSUNG / GREETINGS Az idei év októbere, szüreti idôszaka sem telhet el Móri Bornapok nélkül. Színvonalas programok és jó borok adnak alapot az immár hagyományos rendezvénynek. Fellelhetô lesz minden, ami kisvárosunkat a szôlô- és borkultúrával összekapcsolja. Az Ezerjó Hazája szeretettel vár minden kedves látogatót. Öregbítsük tovább a jó móri bor hírnevét. Koccintsunk, nevessünk, örüljünk együtt a 04. évi Móri Bornapokon! Mert ezek a mulatság, az öröm napjai. Liebe Moorer! Unsere lieben Gäste! Törô Gábor országgyûlési képviselô Die Moorer Weintage 04 und das 0. Blasmusikfestival nähern sich! Die größte rogrammkavalkade der Moorer Weingegend mit internationalem Ruf erwartet Sie mit großer Liebe. Die bunten Veranstaltungen werden von der altehrwürdigen Kulturerbe und Naturumgebung der Innenstadt durchgeführt. Die heurigen Geschehnisse der Weintage werden vom 0. Blasmusikfestival bereichert. Wir erwarten deutsche, kroatische, tschechische und slowakische Blaskapellen, aber es kommen natürlich auch ungarische Blaskapellen, dass sie ihr Repertoire den Zuhörer zeigen können. Egy igazi hungarikum: a MÓRI EZERJÓ Az Ezerjó egy igazi hungarikum, egy történelmi magyar fehérbor szôlôfajta, mely régóta kedvelt a Kárpát-medencében. Hazánkban több helyen termesztik, de igazi otthonra a Móri árokban, a Vértes dûlôin talált. Kiváló a borvidék klímája és talaja, szinte az Ezerjóra termett. A Móri Borvidék borai elsôsorban fehérborok. Az Ezerjó mellett a Leányka, a Tramini, a Rizlingszilváni, a Zöldveltelini és a Királyleányka a fordul elô leggyakrabban. Az Ezerjó a XIX. századi filoxéria-vészt követô újratelepítéskor lett Móron az elsôszámú szôlôfajta. Bora nem szûkölködik sem alkoholban, sem savakban, fanyar ízek és jó savkészlet jellemzi. Ezerarcúnak is mondható, hiszen az azonnali fogyasztásra termett változatait éppúgy megtaláljuk, mint a jól eltartható, hosszan érlelhetô borokat. Karakteres, a markáns savak mellet nem igazán jelenik meg az illatgazdagság. Gasztronómiai szempontból is különleges, mivel az évjárattól, a cukortartalomtól illetve a borászati eljárásoktól függôen a száraz, félszáraz, félédes, édes tartományban megtalálható borok másmás ételekhez fogyaszthatók. A móri Ezerjó abban a megtiszteltetésben is részesült, hogy megkapta a Magyar Zászlósborok rendjének kitüntetô elismerését. Jó szívvel ajánljuk mindenkinek, kóstolják meg, élvezzék ízeit! beharangozó

Kiemelt fellépôink Kitalált Világ - Für Anikó estje okt.. 8 óra Für Anikó a Kitalált világ címû lemezét mutatja be, egy személyes hangvételû, varázslatos este keretében. Hrutka Róbert zenéje és Bereményi Géza szövegei kiegészülnek azzal a finom érzékiséggel, olykor vad szenvedéllyel, amit Für Anikó képvisel. Mókus és a Fabula Rasa zenekar október 4. 8.00 óra Szirtes Edina Mókus a magyar world-zenei színtér egyik legrendhagyóbb figurája. Több társulatnak készített zenét, és folyamatosan koncertezik például a Fabula Rasa-val. A Fabula Rasa muzsikája a hazai és a környezô népek folklorjából táplálkozik, minden olyan zenei stílusból, mely igaz értékeket hordoz. kiemelt fellépôk Bergendy Szalonzenekar október 3. 8.00 óra A Bergendy Koncert-, Tánc-, Jazz- és Szalon Zenekar az 950-es évek végén alakult Artisjusdíjas magyar együttes. A 0-30-as évek tánczenéje mellett a swing, az 50-es évek rock n rollja, valamint a beat és soul stílusán át a napjaink rock és disco muzsikájának megszólaltatására is képesek. Korda György és Balázs Klári október 3. 9.30 óra Korda György több mint öt évtizedes pályafutással a háta mögött a magyar tánczene egyik legismertebb elôadómûvésze. 980-tól énekel együtt feleségével, Balázs Klárival és azóta az életük, a sikereik és az albumaik is közösek. Lord zenekar október 3. 0.30 óra A Lord szombathelyi hard rock-együttest 97- ben alapította Vida Ferenc basszusgitáros. Az évek során a tagcserék ellenére is egyre ismertebb lett a zenekar és számos albumuk jelent meg. Az együttes átvehette a 006. évi Európai Arany Mûvész Nemzetközi Minôségi Díjat. Vastag Csaba és Vastag Tamás fellépése október 3..5 óra Vastag Csaba többszörös Fonogram-díjas énekes. A opdaráló és az X-Faktor címû mûsorok révén vált országosan ismertté, de már elôtte is tevékenykedett színházi darabokban, musicalekben. Vastag Tamás Fonogram-díjas magyar énekes, színész. Az X-Faktor címû mûsorok révén vált ismertté és több alkalommal bekerült A Dal eurovíziós nemzeti dalválasztó show elôdöntôjébe. Tóth Vera október 4. 9.30 óra Tóth Vera Artisjus-díjas magyar énekesnô. A 003/004-es Megasztár gyôzteseként vált híressé. A Megasztár óta Budapesten él. Eddig 4 önálló nagylemeze jelent meg. Hooligans koncert október 4. 0.45 óra Napjaink magyar könnyûzenéjének vitathatatlanul egyik legnagyobb sztárzenekara a magát funk & rock stílusúnak tekintô Hooligans. Számos lemezük jelent meg, több zenei díjat nyertek, dalaik slágerré váltak, óriási a rajongótáboruk. Danics Dóra és a artyarcok zenekar október 5. 8.30 óra Danics Dóra énekesnô, az X-Faktor címû televíziós tehetségkutató mûsor negyedik évadának gyôztese. 04-ben jelent meg legújabb dala a Most vagy soha. LGT Emlékzenekar koncertje október 5. 0.30 óra A Veszprémi LGT emlékzenekar 993-ban alakult. Azóta számtalan koncerten vannak túl az országban és a határon túli magyar lakta területeken. 007-ben az MRA I. Tribute Band Tehetségkutató Versenyén. helyezést értek el.009-ben a annon Várszínház a zenekar közremûködésével megvalósította régi álmát, egy LGT számokból álló musicalt, Miénk ez a cirkusz címmel. kiemelt fellépôk 3

X. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivál résztvevôi lle Weil Der Stadt E.V. Komáromi Egressy Fúvós zenekar Egyesület X. NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL RÉSZTVEVôI Egyesületi elnök: dr. Belcsá k Róbert Karmester: Szabó Ferenc 4 apítvány vószenekara Al r Fú s ro Vá on pr So kár: Vörös éte Elnök: Klaus Walter Karmester: Marcus Eic hler Kuratóriumi tit nczi Balázs Karmester: Fere Dechovy Orchestr Mladych Základní Umélecké Skoly Jeseník Igazgató & Karmester: Tomas Uhlír Karmester: Milan Domes MÓRI IFJÚSÁGI FÚVÓSZENEKAR Elnök: Grell Norbert Karmester, művészeti vezető: Acsai Sándor Městský Dechový Orch Abonyi Fúvószenekari Egyesület Elnök: Gulykáné Gál Erz sébet Karmester: Varga Gábo r rző Zeneegyesület Vecsési Hagyományö re és Hoffer Tibor Karmester: Szabó Im Fazekas József mm tiné Ho er Zs. és Zenei vezetők: Kárpá Igazgató & karmester: estr Cheb Jíri Smitek etky Novádubnica Dychový Orchester a Mažor da Elnök: avel Sve a Karmester: Antonin Mader uahcki Orkestar Lovra Elnök: Robert Brubnjak Karmester: Miograd Ka sic n met Nemzetiségi usztavám Község Né Egyesület ar ek Fúvószen Elnök: Somlainé Szlávik Éva ető: Balázs Attila ste Karme r, művészeti vez X. NEMZETKÖZI FÚVÓSZENEKARI FESZTIVÁL RÉSZTVEVôI Musikverein Stadtkape 5

ROGRAMOK rogramok Október. csütörtök 4.00 Gyermekrajz-kiállítás megnyitója Megtekinthetô a fesztivál idôtartama alatt Helyszín: Gárdonyi Géza Általános Iskola 9 4.00 Móri bornapi 300 m-es 3 fôs futóváltó verseny - lány és fiú Nevezés a helyszínen Helyszín: Mór SE futópálya 4 6.00 Királyok városa - Székesfehérvár filatéliai kiadványokon Székesfehérvári Városi Bélyeggyûjtô Kör és a Móri Wekerle Sándor Egyesület kiállítása Megtekinthetô a fesztivál idôtartama alatt, naponta 0-8 óráig Helyszín: Lamberg-kastély 7.00 Szôlôhegyen jártam Tátrai Zsolt borász, fotográfus kiállításának megnyitója Megtekinthetô október 3-ig, az intézmény nyitvatartási idejében Helyszín: Lamberg-kastély 3 8.00 Kitalált Világ - Für Anikó estje Helyszín: Erzsébet téri Mûvelôdési Ház Belépô: 00 Ft Jegyek elôvételben 04. szeptember 9-tôl kaphatók a Lamberg-kastélyban 0.30 Móri Dumaszínház Duma Jam Aranyosi éter Kovács András éter Badár Sándor közremûködésével Helyszín: Erzsébet téri Mûvelôdési Ház 4 Belépô:.900 Ft, jegyek elôvételben szeptember 9-tôl kaphatók a Lamberg-kastélyban Október 3. péntek 9.00 VOSZ Vállalkozói Fórum kis- és középvállalkozások részére Helyszín: Móri olgármesteri Hivatal konferenciaterme 8 0.00-.00 Boros Mindenség - Azurák Mihály legújabb könyvének bemutatója rendhagyó irodalmi óra keretében Közremûködnek a MIKSZ tagjai Helyszín: Táncsics Mihály Gimnázium 3 3 4.00 8.00 Mûvészbejáró - III. Nyitott Mûvészeti MIKSZ udvar Irodalom, képzômûvészet, zene, játék, kiállítások, versenyek, kézmûves bemutatók, ahol közremûködnek a Móri Írók, Képzômûvészek Szövetsége Egyesület tagjai és vendégeik Helyszín: MIKSZ udvar, Táncsics Mihály u. 3. 8 3.00 Ünnepi testületi ülés Városi díjak átadása Közremûködik a Móri etôfi Sándor Általános Iskola Helyszín: Erzsébet téri Mûvelôdési Ház 4 4.00 Bornapi tenisz gyerekeknek Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont - salakos teniszpályák 4.00 Tollaslabda-verseny gyerekeknek Helyszín: etôfi Sándor Általános Iskola tornaterme 5.00 NAGY futás utcai futóverseny Útvonal: Kapucinus téri Nagyszínpad - Kossuth u. Wekerle u. olgármesteri Hivatal 7.00 A fesztivál ünnepi megnyitója - olgármesteri köszöntô - Testvérvárosok képviselôinek köszöntôje Közremûködnek a móri felnôtt kórusok, a Móri etôfi Sándor Általános Iskola Vadrózsa Tánccsoportja és a Kákics Együttes 8.00 Kiállítás megnyitó a móri mûvésztelepen készült alkotásokból Helyszín: Képzô- és Iparmûvészeti Szabadiskola ark Galéria 7 8.00 Bergendy Szalonzenekar koncertje 9.00 Borkirálynô-választás Mûsor után utcabál Zenél: arty Service Tánczenekar Helyszín: Fogadó az Öregpréshez gálasátra 5 9.00 Folkkocsma a Forgatós Táncegyüttessel Belépô: 500 Ft Helyszín: régi Mozi épülete (Lovarda u. 5.) 9.30 Korda György és Balázs Klári fellépése 0.30 Lord zenekar koncertje.5 Vastag Csaba és Vastag Tamás fellépése Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 3.00 Utcabál hajnalig a Viking zenekarral Helyszín: Kapucinus téri Nagyszínpad 5 ROGRAMOK 6 7

ROGRAMOK Október 4. szombat 9.00 Bornapi teniszkupa - Nagy István Emlékverseny - felnôtt nôi és férfi egyes kategóriában Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont - salakos teniszpályák 9.00 Aranyhordó Nemzetközi Sakkverseny gyermek és felnôtt kategória Helyszín: dr. Zimmermann Ágoston Általános Iskola 9.00 Tollaslabda-verseny felnôtteknek Helyszín: etôfi Sándor Általános Iskola tornaterme 9.00 Lövészverseny Helyszín: Lôtér, Kinizsi utca 9.00 X. Nemzetközi Díszmadár-kiállítás megnyitója Kísérô program: kaktuszkiállítás Megtekinthetô: szombaton 9.00-8.00 óráig, vasárnap 9.00-7.00 óráig Belépôdíj: felnôtt 300 Ft, diák és nyugdíjas: 00 Ft Helyszín: Radnóti Miklós Általános Iskola tornaterme 9.00 Kispályás labdarúgó verseny Helyszín: Mór SE salakos kispálya 9.00 Bornapi Lovasparádé Helyszín: Hétkúti Lovaspark 9.00-6.30 X. Nemzetközi Fúvószenekari Fesztivál programja Fellépôk: 9.0-9.50 usztavám Község Német Nemzetiségi Fúvószenekara 9.50-0.30 Komáromi Egressy Fúvószenekar Egyesület 0.30-.0 uhacki Orkestar Lovran (Horvátország).0-.50 Vecsési Hagyományôrzô Zeneegyesület.50-.30 Musikverein Stadtkapelle Weil der Stadt E.V (Németország).30-3.0 Abonyi Fúvószenekari Egyesület 3.0-3.50 Dechovy Orchestr Mladych Základní Umélecké Skoly Jeseník (Csehország) 3.50-4.30 Sopron Város Fúvószenekara Alapítvány 4.30-5.0 Dychový Orchester a Mažoretky Nová Dubnica (Szlovákia) 5.0-5.50 Mêstský Dechový Orchestr Cheb (Csehország) 5.50-6.30 Móri Ifjúsági Fúvószenekar 6.45 A X. Nemzetközi Fúvószenekari találkozó résztvevôinek közös produkciója A mûsort követôen a fúvószenekarok felvonulása a Wekerle Sándor Szabadidô Központhoz 4 0 0.00-8.00 Népmûvészeti kirakodóvásár és bemutató Muzsikál a Vásártér zenekar Helyszín: Lamberg-kastély udvara 3 0.00-4.00 MONA Öko Játszóház avagy hulladékból hasznos dolgok ÖKOSAN A MONA Egyesület szervezésében Helyszín: régi mozi épülete (Lovarda u. 5.) 5 0.00-8.00 Nyitott mûhelyek és mûhelybemutatók Képzô- és iparmûvészeti vásár, este lampionos udvar Helyszín: Képzô- és Iparmûvészeti Szabadiskola 6 0:00-8:00 Mûvészbejáró - III. Nyitott Mûvészeti MIKSZ Udvar Irodalom, képzômûvészet, zene, játék, kiállítások, versenyek, kézmûves bemutatók, ahol közremûködnek a Móri Írók, Képzômûvészek Szövetsége Egyesület tagjai és vendégeik Helyszín: MIKSZ udvar, Táncsics Mihály u. 3. 8 5.00 A székely menyecske és az ördög Zenés mesejáték iskolásoknak a Holle Anyó Színház elôadásában Szervezô: A MONA Egyesület Helyszín: régi mozi épülete (Lovarda u. 5.) 5 4.00-8.00 Forgatós udvar Móka, zene, játék, népi kézmûvesség, 6.00 órától táncház Helyszín: TDM Iroda udvara 7 6.30 Rémusz bácsi meséi Zenés mesejáték óvodásoknak a Holle Anyó Színház elôadásában Szervezô: A MONA Egyesület Helyszín: régi mozi épülete (Lovarda u. 5.) 5 7.0 Borutca borversenyének és a borházak szépségversenyének eredményhirdetése 7.0 Bornapi koccintás 8.00 A X. Nemzetközi Fúvószenekari fesztivál - gálamûsor és díjkiosztás Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont 8.00 Tompika és Beny Stunt Riding (motoros ügyességi) bemutató Helyszín: Millenniumi park (Sztk. elôtti útszakasz) 6 8.00 Mókus és a Fabula Rasa zenekar koncert ROGRAMOK 8 9

ROGRAMOK 9.00 Utcabál a Kaiser Kapelle -vel Helyszín: Fogadó az Öregpréshez gálasátra 5 9.30 Tóth Vera fellépése 0.45 Hooligans koncert.30 Utcabál hajnalig a Tutti zenekarral.00-04.00 Disco Time Machine Dj-k: Jay Lumen, Snake Sedrick aka Son-Tec, Daniel Mehes, Jámbor, Calman, Chris Armour (warmup) Belépô:.500 Ft Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont Október 5. vasárnap 9.00 Bornapi teniszkupa - Nagy István Emlékverseny felnôtt nôi és férfi egyes kategóriában Helyszín: Wekerle Sándor Szabadidôközpont - salakos teniszpályák 0.00 Néptánccsoportok fellépése - Ezerjó Nyugdíjasklub tánccsoportja - TáncolKodó Táncegyüttes 0.00-8.00 Népmûvészeti kirakodóvásár és bemutató Muzsikál a Vásártér zenekar Helyszín: Lamberg-kastély udvara 3 0.00-8.00 Nyitott mûhelyek és mûhelybemutatók Képzô- és iparmûvészeti vásár, este lampionos udvar Helyszín: Képzô- és Iparmûvészeti Szabadiskola 6 0.00 Mutassunk szamárfület! - Nagy Bandó András interaktív verses-dalos mûsora gyerekeknek, szüleiknek és nagyszüleiknek Helyszín: régi mozi épülete (Lovarda u. 5.) 5 0.00 Koccintás a Borbarát Hölgyekkel a Teremtés-kútjánál Helyszín: Lamberg-kastély parkja Kútház 3.00 Borrendek felvonulása, vendégek köszöntése, borlovag-avatás 3.30 Kangoo Hungaricum bemutató Kangoo Club Hungary 4.00 Thaibox bemutató - Mega-Tech Thaibox SE 4.30 Karate bemutató - Móri Genkina Karate Klub 5.00 Szüreti felvonulás Útvonal: Rákóczi u. - Wekerle u. - Szent István tér - Gesztenye-sor - Kapucinus tér 6.30 Gálamûsor - Rozmaring Német Nemzetiségi Táncegyüttes - Forgatós Táncegyüttes - Edelweiss Móri Német Nemzetiségi Táncegyüttes 8.00 Utcabál a Happening Band -del Helyszín: Fogadó az Öregpréshez gálasátra 8.30 Danics Dóra és a artyarcok zenekar koncertje 0.30 LGT Emlékzenekar koncertje.00 Tûzijáték Helyszín: Kapucinus tér.5 Utcabál hajnalig a Stugi Band -del A mûsorváltozás jogát fenntartjuk! ROGRAMOK 0

Jelmagyarázat: Fúvószenei program rogramme Néptáncprogram Donnerstag, den. Oktober Kiállítások Zenei és szórakoztató programok Hivatalos és protokolláris rendezvények, találkozók Képzô- és iparmûvészeti, irodalmi rendezvények Hagyományôrzô rendezvények Sportrendezvények Gyermekprogramok 4.00 Uhr Eröffnung der Kinderzeichnungsausstellung Geöffnet während des Festivals Ort: Grundschule Géza Gárdonyi 9 4.00 Uhr 3 Köpfiger Staffellaufwettbewerb für Mädchen und Jungs auf einer Strecke von 300 m Ort: Laufbahn des Sportvereins 4 6.00 Uhr Stuhlweißenburg-die Stadt der Könige auf hilateliewerken Ausstellung des Städtischen Briefmarkensammelkreises Stuhlweißenburg und des Vereins Sándor Wekerle von Moor Geöffnet täglich zw. 0-8 Uhr während des Festivals Ort: Schloss Lamberg 3 7.00 Uhr Ich war auf dem Weinberg. Ausstellung des Winzers und Fotografs Zsolt Tátrai Ort: Schloss Lamberg 3 JELMAGYARÁZAT / Információ Egyéb programokhoz kapcsolódó információ: A nagyszínpadra tervezett esti koncertek esôhelyszíne a Wekerle Sándor Szabadidôközpont. Vidámpark a fesztivál teljes idôtartama alatt a Wekerle Sándor Szabadidôközpontnál és a Rendelôintézet parkolójában. Alkalmi bélyegzés a kiállítás helyszínén a Lamberg-kastélyban a megnyitó napján, csütörtökön 6.00-8.00 óráig és vasárnap 0.00-8.00 óráig, illetve pénteken és szombaton nyitvatartási idôben a móri postán. Információs sátor a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Táncsics utca sarkán található (bornapi ajándéktárgyak és móri emléktárgyak vásárolhatóak). A Lamberg-kastély állandó kiállításai (Helytörténeti kiállítás, Sváb tájszoba, Ezerjó ince-galéria) a fesztivál ideje alatt ingyenesen látogathatóak. A múzeumi boltban ajándéktárgy vásárolható. A Móri Városvédô és Szépítô Egyesület Millenniumi fotókiállítása a Járási Hivatalban szombaton és vasárnap 9.00-7.00 óráig megtekinthetô. Véradás október 4-én 4.00-7.00 óráig a Radnóti Miklós Általános Iskolában. Szervezô: a Magyar Vöröskereszt Móri Szervezete. A sportprogramokra (amennyiben külön nem tüntettük fel) nevezés a helyszínen történik. Freitag, den 3. Oktober.00-8.00 Uhr Künstlereingang 3. Offener Kunsthof des MIKSZ Ort: Hof des MIKSZ, Táncsics Straße 3. 8 Literatur, angewandte Kunst, Musik, Spiel, Ausstellungen, Wettbewerbe, handwerkliche Vorführungen, wo die Mitglieder und ihre Gäste des Vereins Verband der Künstler und Literaten von Moor teilnehmen 3.00 Uhr Festsitzung der Moorer Selbstverwaltung Übergabe der reise der Stadt Mitwirkende: Grundschule Sándor etôfi in Moor Ort: Kulturhaus am Erzsébet latz 4 4.00 Uhr Tenniscup der Weintage für Kinder Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekerle Aschentennisplätze 4.00 Uhr Badmintonturnier für Kinder Ort: Turnhalle der Grundschule Sándor etôfi 5.00 Uhr Gedenklauf Nagy Strecke: Festbühne am Kapuziner latz Kossuth Str. Wekerle Str. Bürgermeisteramt 7.00 Uhr Feierliche Eröffnung des Festivals Festrede des Bürgermeisters Grußworte der Vertreter der artnerstädte Mitwirkende: die Chöre der Erwachsenen der Stadt, die Volkstanzgruppe Wildrose der Grundschule Sándor etôfi und das Ensemble Kákics Ort: Festbühne am Kapuziner latz ROGRAMME 3

ROGRAMME 8.00 Uhr Eröffnung der Ausstellung aus den Werken des Kunstcamps von Moor Ort: arkgalerie Freischule für Kunst- und Kunstgewerbe 7 8.00 Uhr Konzert der Salonkapelle Bergendy Ort: Festbühne am Kapuziner latz () 9.00 Uhr Wahl der Weinkönigin Nach dem rogramm Straßenball es spielt die Tanzkapelle arty Service Ort: Festzelt des Gasthofes Zur Alten Weinpresse 5 9.00 Uhr Volkkneipe mit dem Volkstanzensemble Forgatós Ort: das alte Gebäude des Kinos (Lovarda Str. 5.) 5 9.30 Uhr Auftritt von György Korda und Klári Balázs Ort: Festbühne am Kapuziner latz 0.30 Uhr Konzert mit der Band Lord Ort: Festbühne am Kapuziner latz.5 Uhr Auftritt von Csaba Vastag und Tamás Vastag Ort: Festbühne am Kapuziner latz 3.00 Uhr Straßenball bis in die Frühstunden mit der Band Viking Ort: Festbühne am Kapuziner latz Samstag, 4. Oktober 9.00 Uhr Tenniscup der Weintage Damen und Herren Einzell Gedenkturnier István Nagy Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekerle Aschentennisplätze 9.00 Uhr Goldenes Fass Internationales Schachturnier Kategorien: Kinder und Erwachsene Ort: Grundschule Dr. Ágoston Zimmermann 9.00 Uhr Badmintonturnier für Erwachsenen Ort: Turnhalle der Grundschule Sándor etôfi 9.00 Uhr Schützenwettkampf Ort: Schützenhof, Kinizsi Straße 9.00 Uhr Eröffnung der 0. Internationalen Ziervögelausstellung Begleitprogramm: Kakteenausstellung Geöffnet am Samstag zw. 9.00-8.00 Uhr, am Sonntag zw. 9.00-7.00 Uhr Eintritt: 300 Ft für Erwachsene, 00 Ft für Schüler und Rentner Ort: Turnhalle der Grundschule Miklós Radnóti 9.00 Uhr Fußballturnier auf kleinem Spielfeld Ort: Aschenplätze des Vereins 9.00 Uhr ferdeparade der Weintage Ort: Reiterhof Hétkúti 4 0 9.00-7.00 Uhr Das rogramm des 0. Internationalen Blasmusikfestivals Auftrentenden: 9.0-9.50 Uhr Nationalitäten Blaskapelle der Gemeinde ußtawam 9.50-0.30 Uhr Blasmusikverein Egressy aus Komárom 0.30-.0 Uhr uhacki Orkestar Lovran (Kroatien).0-.50 Uhr Traditionpflegender Musikverein Wetschesch.50-.30 Uhr Musikverein Stadtkapelle Weil der Stad e.v. (Deutschland).30-3.0 Uhr Blasmusikverein Abony 3.0-3.50 Uhr DechovyOrchestr Mladych Základni Umélecké Skoly Jesenik (Tschechien) 3.50-4.30 Uhr Blasmusikstiftung der Stadt Sopron 4.30-5.0 Uhr Dychovy Orchester a Mazoretky Nová Dubnica (Slowakei) 5.0-5.50 Uhr Mestsky Dechovy Orchestr Cheb (Tschechien) 5.50-6.30 Uhr Blasmusikverein Moor Ort: Festbühne am Kapuziner latz Literatur, angewandte Kunst, Musik, Spiel, Ausstellungen, Wettbewerbe, handwerkliche Vorführungen, wo die Mitglieder und ihre Gäste des Vereins Verband der Künstler und Literaten von Moor teilnehmen 0.00-8.00 Uhr Folkloremarkt und Vorführungen Ort: Hof des Lamberg Schlosses 3 0.00-8.00 Uhr Offene Werkstätte und Werkstattvorführungen Kunst- und Kunstgewerbemarkt, am Abend Laternenhof Ort: Freischule für Kunst- und Kunstgewerbe 6 0.00-8.00 Uhr Künstlereingang 3. Offener Kunsthof des MIKSZ Ort: Hof des MIKSZ, Táncsics Straße 3. 8 4.00-8.00 Uhr Hof Forgatós Spaß, Musik, Spiel, Volkshandwerk, ab 6 Uhr Tanzhaus Ort: Hof des Büros TDM 7 7.0 Uhr Resultatsverkündung des Weinwettbewerbs der Weinstraße und des Schönheitswettbewerbs der Weinhäuser Ort: Festbühne am Kapuziner latz 7.0 Uhr Anstoßen anlässlich der Weintage Ort: Festbühne am Kapuziner latz 8.00 Uhr Galaprogramm und reisverleihung des 0. Internationalen Blasmusikfestivals Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekerle 8.00 Uhr Tompika und Beny Stunt Riding Geschicklichkeits- Vorführung mit Motorräder Ort: Millenium ark (Straße vor der oliklinik) 6 ROGRAMME 4 5

8.00 Uhr Mókus und Fabula Rasa Band Konzert Ort: Festbühne am Kapuziner latz 9.00 Uhr Straßenball mit der Kaiser Kapelle Ort: Festzelt des Gasthofes Zur Alten Weinpresse 5 9.30 Uhr Aufrtitt von Vera Tóth Ort: Festbühne am Kapuziner latz 0.45 Uhr Hooligans Konzert Ort: Festbühne am Kapuziner latz.30 Uhr Straßenball bis in die Frühstunden mit der Guppe Tutti Ort: Festbühne am Kapuziner latz.00-04.00 Uhr Disco Eintritt: 500 Ft Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekerle 8.00 Uhr Straßenball mit der Happening Band Ort: Festzelt des Gasthofes Zur Alten Weinpresse 5 8.30 Uhr Konzert mit Dóra Danics und der Gruppe artyarcok Ort: Festbühne am Kapuziner latz 0.30 Uhr Konzert mit der Gedenkgruppe LGT Ort: Festbühne am Kapuziner latz.00 Uhr Feuerwerk Ort: Kapuziner latz.5 Uhr Straßenball mit der Stugi Band Ort: Festbühne am Kapuziner latz Die Rechte der rogrammänderungen behalten wir uns vor! ROGRAMME Sonntag, 5. Oktober 9.00 Uhr Tenniscup der Weintage Damen und Herren Einzell Gedenkturnier István Nagy Ort: Freizeitzentrum Sándor Wekerle Aschentennisplätze 0.00-8.00 Uhr Folkloremarkt und Vorführungen Ort: Hof des Lamberg Schlosses 3 0.00 Uhr Auftritt der Volkstanzgruppen Ort: Festbühne am Kapuziner latz 0.00-8.00 Uhr Offene Werkstätte und Werkstattvorführungen Kunst- und Kunstgewerbemarkt, am Abend Laternenhof Ort: Freischule für Kunst- und Kunstgewerbe 6 0.00 Uhr Anstoß mit den Weinliebenden Frauen an dem Brunnen der Schöpfung Ort: ark des Lamberg Schlosses Brunnenhaus 3.00 Uhr Umzug der Weinritterorden, Begrüßung der Gäste, Ernennung von neuen Weinrittern Ort: Festbühne am Kapuziner latz 3.30 Uhr Sport Vorführungen Ort: Festbühne am Kapuziner latz 5.00 Uhr Weinleseumzug Strecke: Rákóczi Str. Wekerle Str. Szt. István latz Gesztenye Allee Kapuziner latz 6.30 Uhr Galaprogramm Ungarndeutsche Volkstanzgruppe Rosmarin Volkstanzgruppe Forgatós Ungarndeutsche Volkstanzgruppe Edelweiss Ort: Festbühne am Kapuziner latz Weitere Informationen zu den rogrammen: Kulturzentrum Schloss Lamberg Tel./Fax: +36-/407-55, +36-30/754-3356 E-mail: muzeum@lambergkastely.hu Web: www.moribornapok.hu rograms rd of October, Thursday 4.00 Opening ceremony of the children s drawing exhibition open during the festival lace: Géza Gárdonyi Elementary School 9 4.00 300 m relay race for 3 participants (women and men) Registration on the spot lace: Mór SE running track 4 6.00 City of the kings - Székesfehérvár on philatelic materials Exhibition of the Székesfehérvár Stamp Club and the Sándor Wekerle Association of Mór - Open during the festival lace: Lamberg Castle 3 7.00 I have gone to the vineyards, photo exhibition of Zsolt Tátrai photographer, winemaker lace: Lamberg Castle 3 ROGRAMME / rograms 6 7

3rd October, Friday 4th October, Saturday ROGRAMS.00 8.00 Stage Door - III. Open yard of the MIKSZ association. lace: MIKSZ court yard, Táncsics Mihály street 3. 8 3.00 Festive meeting of the representative body Handing over the town awards In cooperation with the etôfi Sándor Elementary School of Mór lace: Cultural Center on Erzsébet Square 4 4.00 Children s Tennis Cup of the Wine Days lace: Wekerle Sándor Leisure Center tennis courts 4.00 Badminton competition for children lace: Gym of etôfi Sándor Elementary School 5.00 NAGY street running race Route: Main stage on Kapucinus square Kossuth street Wekerle street Town Hall 7.00 Opening Ceremony of the Wine Days festival - Welcome speech of the Mayor - Welcome speech of the representatives of sister cities 8.00 Opening ceremony of the exhibition of art pieces created at the artist colony of Mór lace: Free School of Fine and Applied Arts ark Gallery 7 8.00 Concert of the Bergendy Salon Orchestra 9.00 Wine Queen Election Followed by a street ball Music by: arty Service Dance Band lace: Tent at the Inn at the Old Wine ress 5 9.00 Folk pub with the Forgatós Dance Band Ticket: 500 HUF lace: building of the old cinema (Lovarda street 5.) 9.30 erformance of György Korda and Klári Balázs 0.30 Concert of the Lord band.5 erformance of Csaba Vastag and Tamás Vastag 3.00 Street Ball with the Viking Band until dawn 5 9.00 Wine Days Tennis Cup In remembrance of István Nagy adult male and female individual category lace: Wekerle Sándor Leisure Center tennis courts 9.00 Aranyhordó international chess tournament children and adult categories lace: Gym of Zimmermann Ágoston Elementary School 9.00 Adult badminton competition lace: Gym of etôfi Sándor Elementary School 9.00 Shooting competition lace: Shooting range, Kinizsi street 9.00 Opening ceremony of the 0th Ornamental Birds International Exhibition Additional program: Cactus exhibition Open: from 9.00 am to 6.00 pm on Saturday, from 9.00 am to 5.00 pm on Sunday. Entry fee: adult: 300 HUF, student and pensioner: 00 HUF lace: Gym of the Radnóti Miklós Elementary School 0 9.00 Futball competition lace: Mór SE - football field 4 9.00 Horse arade of the Wine Days lace: Horse ark of Hétkút 9.00-6.30 0th International Wind band Festival program erformers: 9.0-9.50 German Ethnic Wind Band of usztavám 9.50-0.30 Egressy Wind Band of Komárom 0.30..0 uhacki Orkestar Lovran (Croatia).0..50 Traditional Folk Music Association of Vecsés.50-.30 Musikverein Stadtkapelle Weil der Stadt E.V (Germany).30-3.0 Wind Band Association of Abony 3.0-3.50 Dechovy Orchestr Mladych Základní Umélecké Skoly Jeseník (Czech Republic) 3.50.4.30 Wind Band Foundation of Sopron 4.30.5.0 Dychový Orchester a Mažoretky Nová Dubnica (Slovakia) 5.0.5.50 Mêstský Dechový Orchestr Cheb (Czech Republic) 5.50.6.30 Wind Band Association of Mór 6.45 Common production of the International Wind Band Festival s participations Following the production the wind bands go to the Wekerle Sándor Leisure Centre ROGRAMS 8 9

0.00-8.00 Folks art exhibition and fair lace: Lamberg Castle s courtyard (3) 3 0.00-8.00 Open workshops and exhibitions Arts and crafts fair, in the evening: lanterns court lace: Free School of Fine and Applied Arts (6) 6 0.00-8.00 Stage Door - III. Open yard of the MIKSZ association lace: MIKSZ court yard, Táncsics Mihály street 3. 4.00-8.00 Forgatós court Fun, music, games, folk crafts lace: Courtyard of the TDM office 7 7.0 Announcement of results of the wine contest of the wine street and the wine house beauty contest 7.0 Wine Days Toast 8.00 X. International Wind Band Festival gala show and awards lace: Wekerle Sándor Leisure Center 8.00 Stunt Riding show of Tompika és Beny (motorbike technical) lace: Millennium park (road before SZTK.) 6 8.00 Concert of the Mókus and the Fabula Rasa Band 9.00 Street Ball with the Kaiser Kapelle lace: Tent at the Inn at the Old Wine ress 9.30 Vera Tóth concert 0.45 Hooligans concert.30 Street Ball until dawn with the Tutti band lace: Main stage on Kapucinus square.00-04.00 Disco Tickets:.500 HUF lace: Wekerle Sándor Leisure Center 5th October, Sunday 5 0.00-8.00 Open workshops and exhibitions Arts and crafts fair lace: Free School of Fine and Applied Arts 6 0.00 Toast with the Wine-lover Ladies at the Fountain of Creation lace: Lamberg Castle s park Well house 3.00 arade of the wine orders, welcoming the guests and wine knight initiations 3.30 Sport Shows 5.00 Vintage parade Route: Rákóczi street - Wekerle street - St. István square Gesztenye alley - Kapucinus square 6.30 Gala program with folk dance groups - Rozmaring German Ethnic Dance Band - Forgatós Dance Band - Edelweiss German Ethnic Dance Band 8.00 Street ball with the Happening Band lace: Tent at the Inn at the Old Wine ress 5 8.30 Dóra Danics and artyarcok Music Band concert 0.30 LGT Tribute Band concert.00 Fireworks lace: Kapucinus square.5 Street ball until dawn with the Stugi Band lace: Main stage on Kapucinus square We reserve the rights to change the program! Further information about the festival: Lamberg Castle Culture Centre Tel./Fax: +36-/407-55, +36-30/754-3356 E-mail: muzeum@lambergkastely.hu Web: www.moribornapok.hu ROGRAMS 9.00 Wine Days Tennis Cup In remembrance of István Nagy male and female individual category 0.00-8.00 Folks art exhibition and fair lace: Lamberg Castle s courtyard 3 0.00 Folk Dance groups performance ROGRAMS 0

Fô TÁMOGATÓ / hauptsonsor / MAIN SONSOR Fô TÁMOGATÓ / hauptsonsor / MAIN SONSOR 3

A rendezvény Támogatói / Sponsoren / sponsors A rendezvény Támogatói / Sponsoren / sponsors 4 5 "

Nyitott pincék / Geöffnete Weinkeller / Open wine-cellars: Galambos ince Tel.: +36/70/-9893, 8060 Mór, Ezerjó u. 7. +36/30/98-4098 E-mail: galambos.lajosne89@chello.hu A rendezvény Támogatói / Sponsoren / sponsors " 3 4 Geszler Családi incészet Bejelentkezés borkóstolóra: 8060 Mór, Martinovics u. 6/c. +36/0/55-7030 E-mail: info@geszlerpince.hu +36/30/48-948 www.geszlerpince.hu +36/30/48-047 Lincz ince Tel.: /400-304 8060 Mór, Zrínyi u.. E-mail: lincz.istvan@upcmail.hu www.linczpince.hu Miklós Csabi pincéje E-mail: mikloscsabi@gmail.com 8060 Mór, Ezerjó u. 3. www.mikloscsabi.com Közérdekû információk: Útlezárások: Október -5-ig: Kapucinus tér és Erzsébet tér Október 3-4-5-én: Táncsics Mihály utcában a Bajcsy-Zsilinszky és a Kórház utca között Október 5-én: A szüreti felvonulás ideje alatt: Rákóczi u. Wekerle u. Szt. István tér Gesztenye sor Mónus Illés u. a malomtól a kápolnáig A Volán rásegítô autóbuszjáratokat indít péntek és szombat éjjel 4.00 és 0.00 órakor Mór Autóbusz állomásról Székesfehérvár iactérre, a 8-es fôúti megállók érintésével, illetve Mór Autóbusz állomásról Felsôdobosra. További információt a Volán információs irodájában, a /407-44-es telefonszámon kérhetnek. Rendezvénnyel kapcsolatos információk: Lamberg-kastély Kulturális Központ Tel./Fax: +36-/407-55, +36-30/754-3356 E-mail: muzeum@lambergkastely.hu Web: www.moribornapok.hu Nyitott pincék / Geöffnete Weinkeller / Open wine-cellars 6 7

Impresszum: 8-es főút Győr 9 Vértes utca Deák Ferenc utca 8-es főút Zirc BUSZ Felelôs kiadó: Lamberg-kastély Kulturális Központ Fazekas Judit igazgatóhelyettes Kovács Gergô igazgatóhelyettes Szponzor és hirdetésszervezés: Ezerszó Reklám, Média és Web Stúdió Mór, Lovarda u. 7., Honlap: www.ezerszo.hu Minden jog fenntartva 04 Rákóczi utca utca Vértes Wekerle Sándor utca Vasút utca BUSZ 3 WC Kodály Zoltán utca Kiadványszerkesztés és reklámgrafika: Ezerszó Reklám, Média és Web Stúdió Tel.: /56-380, E-mail: mail@ezerszo.hu Fotók: Hrubos Zsolt, Skobrák András, Frey Ferenc, Lerner Csaba, Szakonyiné Beke Marianna Nyomdai munkák: Extra Média Nyomda Kft., Székesfehérvár Ady Endre utca Lovarda u. Jókai Mór utca Budai Nagy Antal tér 5 Kossuth Lajos utca 0 Szent István tér Dózsa György utca 8-es főút Székesfehérvár felé Martinovics utca 4 Erzsébet tér WC 8 3 Hegy utca WC Gesztenye sor Vámos köz Vénhegyi utca Zrinyi utca Kapucinus tér 6 7 3 7 Táncsics Mihály utca Ezerjó ince utca 5 Arany János utca WC Hétkúti Lovaspark utca Baj s ince utca c y-zsilinszky utca Napsugár utca 8 6 H Kórház utca Ezerjó utca 4 Táncsics Mihály utca Kisfaludy utca WC MÓR Hársfa utca 4 É usztavám 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 Bornapi térkép és rendezvényhelyszínek Kapucinus téri Nagyszínpad Wekerle Sándor Szabadidőközpont Lamberg-kastély Erzsébet téri Művelődési Ház Rendezvénysátor - Fogadó az Öreg réshez Képző- és Iparművészeti Szabadiskola ark Galéria olgármesteri Hivatal Gárdonyi Géza Általános Iskola Radnóti Miklós Általános Iskola etőfi Sándor Általános Iskola Dr. Zimmermann Ágoston Általános Iskola Táncsics Mihály Gimnázium Móri SE sporttelepe Régi mozi épülete Milleneumi ark TDM Iroda MIKSZ udvar i Jelmagyarázat Borutca Szüreti felvonulás Gasztronómiai sátor Nyitott borospincék Információk Vidámpark Elsősegélynyújtó hely Buszpályaudvar arkoló Mozgássérült parkoló WC Toalett Megállni tilos Egyirányú forgalmi út