SZABADALMI KÖZLÖNY ÉS VÉDJEGYÉRTESÍTŐ A SZELLEMI TULAJDON NEMZETI HIVATALÁNAK HIVATALOS LAPJA 121. ÉVFOLYAM 4. SZÁM 2016. FEBRUÁR 29. TARTALOM A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek...10 A Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala elnökének 1/2016. (II. 10.) SZTNH közleménye...13 Nemzetközi tájékoztatás...14 Szabadalmi közlemények... P31 P65 Európai szabadalmi közlemények... E75 E227 Kiegészítő oltalmi tanúsítványra vonatkozó közlemények... S5 S10 Növényfajta-oltalmi közlemények... F5 F6 Használati minta közlemények... U17 U20 Formatervezési minta közlemények... D3 D13 Nemzeti védjegyközlemények...m257 M331 Nemzetközi védjegyközlemények... W50 W65 Intézményi közlemények... H2 H5
A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek Az iparjogvédelmi dokumentumokat kibocsátó egyes országokat és egyes nemzetközi szervezeteket azonosító kódok (a WIPO 3. szabványa szerint) AD Andorra AE Egyesült Arab Emirátusok AF Afganisztán AG Antigua és Barbuda AI Anguilla AL Albánia AM Örményország AN Holland Antillák AO Angola AP Afrikai Országok Iparjogvédelmi Szervezete (ARIPO) AR Argentína AT Ausztria AU Ausztrália AW Aruba AZ Azerbajdzsán BA Bosznia-Hercegovina BB Barbados BD Banglades BE Belgium BF Burkina Faso BG Bulgária BH Bahrein BI Burundi BJ Benin BM Bermuda BN Brunei BO Bolívia BR Brazília BS Bahama-szigetek BT Bhután BV Bouvet-sziget BW Botswana BX Benelux Szellemi Tulajdonvédelmi Hivatal (BOIP) BY Belorusszia BZ Belize CA Kanada CD Kongói Demokratikus Köztársaság CF Közép-afrikai Köztársaság CG Kongó CH Svájc CI Elefántcsontpart CK Cook-szigetek CL Chile CM Kamerun CN Kína CO Kolumbia CR Costa Rica CU Kuba CV Zöld-foki Köztársaság CY Ciprus CZ Cseh Köztársaság DE Németország DJ Dzsibuti DK Dánia DM Dominikai Közösség DO Dominikai Köztársaság DZ Algéria EA Eurázsiai Szabadalmi Szervezet (EAPO) EC Ecuador EE Észtország EG Egyiptom EH Nyugat-Szahara EM Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegy és ipari minta) (OHIM) EP Európai Szabadalmi Hivatal (EPO) ER Eritrea ES Spanyolország ET Etiópia FI Finnország FJ Fidzsi-szigetek FK Falkland-szigetek (Mavin- szigetek) FO Faröer-szigetek FR Franciaország GA Gabon GB Nagy-Britannia GC Az Öböl menti Arab Államok Együttműködési Tanácsának Szabadalmi Hivatala (GCC) GD Grenada GE Grúzia GG Guernsey GH Ghána GI Gibraltár GL Grönland GM Gambia GN Guinea GQ Egyenlítői-Guinea GR Görögország GS Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek GT Guatemala GW Bissau-Guinea GY Guyana HK Hongkongi Különleges Igazgatású Terület HN Honduras HR Horvátország HT Haiti HU Magyarország IB A Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) Nemzetközi Irodája ID Indonézia IE Írország IL Izrael IM Man-sziget IN India IQ Irak IR Iráni Iszlám Köztársaság IS Izland IT Olaszország JE Jersey JM Jamaica JO Jordánia JP Japán KE Kenya KG Kirgizisztán KH Kambodzsa KI Kiribati KM Comore-szigetek KN Saint Christopher és Nevis KP Koreai Népi Demokratikus Köztársaság KR Koreai Köztársaság KW Kuvait KY Kajmán-szigetek KZ Kazahsztán LA Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság LB Libanon LC Saint Lucia LI Liechtenstein LK Srí Lanka LR Libéria LS Lesotho LT Litvánia LU Luxemburg LV Lettország LY Líbia MA Marokkó MC Monaco MD Moldovai Köztársaság ME Montenegró MG Madagaszkár MK Macedón Köztársaság ML Mali MM Mianmar MN Mongólia MO Makao MP Észak-Marina-szigetek MR Mauritánia MS Montserrat MT Málta MU Mauritius 10
A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek MV Maldív-szigetek MW Malawi MX Mexikó MY Malajzia MZ Mozambik NA Namíbia NE Niger NG Nigéria NI Nicaragua NL Hollandia NO Norvégia NP Nepál NR Nauru NZ OA Új-Zéland Szellemi Tulajdon Afrikai Szervezete (OAPI) OM Omán PA Panama PE Peru PG Pápua Új-Guinea PH Fülöp-szigetek PK Pakisztán PL Lengyelország PT Portugália PW Palau PY Paraguay QA Katar QZ Közösségi Fajtaoltalmi Hivatal (CPVO) RO Románia RS Szerbia RU Oroszországi Föderáció RW Ruanda SA Szaúd-Arábia SB Salamon-szigetek SC Seychelle-szigetek SD Szudán SE Svédország SG Szingapúr SH Szent Ilona SI Szlovénia SK Szlovákia SL Sierra Leone SM San Marino SN Szenegál SO Szomália SR Suriname ST Săo Tomé és Principe SV Salvador SY Szíriai Arab Köztársaság SZ Szváziföld TC Turks- és Caicos-szigetek TD Csád TG Togo TH Thaiföld TJ Tádzsikisztán TL Kelet-Timor TM Türkmenisztán TN Tunézia TO Tonga TR Törökország TT Trinidad és Tobago TV Tuvalu TW Tajvan (Kínai Köztársaság) TZ Tanzániai Egyesült Köztársaság UA Ukrajna UG Uganda US Amerikai Egyesült Államok UY Uruguay UZ Üzbegisztán VA Vatikán VC Saint Vincent és Grenadine VE Venezuela VG Brit Virgin-szigetek VN Vietnam VU Vanuatu WO Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) Nemzetközi Irodája WS Szamoa XN Északi Szabadalmi Intézet (NPI) YE Jemen ZA Dél-afrikai Köztársaság ZM Zambia ZW Zimbabwe Szabadalom, kiegészítő oltalmi tanúsítvány, növényfajta-oltalom, használati minta és formatervezési minta adatok azonosítói (INID-kódok a WIPO 9. szabványa szerint) (10) Lajstromozási és közzétételi adatok (11) a dokumentum száma: szabadalmi és növényfajta-oltalmi rovatokban közzétételi szám vagy lajstromszám; használati minta és formatervezési minta rovatokban lajstromszám; a megadott szabadalmak, a megadott növényfajta- oltalmak, a megadott használati minta oltalmak és a megadott formatervezési mintaoltalmak rovatokban a lajstromszámhoz kapcsolt dátum a megadó határozat kelte (13) a publikáció fajtája a WIPO 16. szabványa szerint (20) Bejelentési adatok (21) a bejelentés ügyszáma (22) a bejelentés napja (23) a kiállítási elsőbbség vagy kedvezmény, illetve a módosítási elsőbbség napja (24) a tanúsítvány oltalmi idejének kezdete (30) Uniós elsőbbség adatai, illetve UPOV Egyezmény szerinti elsőbbség adatai (40) A közzététel napja (50) Műszaki adatok (51) Nemzetközi Szabadalmi Osztályozás (szabadalmi, illetve használati minta rovatokban); Locarnói Megállapodás szerinti osztályozás (formatervezési minta rovatokban) UPOV-kód (növényfajta-oltalmi rovatokban) (53) növényfajta fajtaneve (54) a találmány, illetve a szabadalom címe, a növényfajta fajneve, latin neve, a használati minta címe, a formatervezési minta megnevezése (55) a növényfajta fényképe, illetve a formatervezési minta fényképe vagy rajza (57) szabadalmi rovatokban a kivonat, használati minta rovatokban a főigénypont (a jellemző ábrával) (60) Összefüggő bejelentések, szabadalmak, kiegészítő oltalmi tanúsítványok, növényfajta-oltalmak, használati minták adatai (62) megosztás esetén a korábbi szabadalmi, növényfata- oltalmi, illetve használati minta bejelentés ügyszáma (65) közzétételi szám (megadott szabadalmakkal kapcsolatban) (66) belső elsőbbség napja (67) származtatást megalapozó irat adatai (68) az alapszabadalom lajstromszáma (70) A jogosult, a feltaláló és a képviselő adatai (71) bejelentő (72) feltaláló, szerző, nemesítő (73) szabadalmas, jogosult (74) képviselő (80) A Budapesti Szerződés és a Szabadalmi Együttműködési Szerződés szerinti adatok (83) a mikroorganizmus törzs (biológiai anyag) letétbe helyezésének adatai (84) szekvencialista, illetve táblázat (86) a nemzetközi (PCT) bejelentés száma (87) a nemzetközi (PCT) bejelentés közzétételi száma (90) Az Európai Szabadalmi Egyezmény szerinti adatok, valamint a kiegészítő oltalmi tanúsítványra vonatkozó adatok (92) a termék első magyarországi forgalomba hozatali engedélyének száma és kelte, valamint az engedélyezett termék neve (93) a termék első közösségi forgalomba hozatali engedélyének száma és kelte (94) a tanúsítvány oltalmi idejének lejárta 11
(95) a kiegészítő oltalmi tanúsítvány címe (a termék megnevezése) és a termék típusa (96) az európai (EP) bejelentés adatai (97) az európai (EP) bejelentés közzétételi adatai; az európai szabadalom megadásának az Európai Szabadalmi Közlönyben történt meghirdetési adatai (98) a kiegészítő oltalmi tanúsítvány időtartamának meghoszszabbítása iránti kérelem napja A publikáció fajtája (a WIPO 16. szabványa szerint) A A1 A2 A3 B1 B2 B8 B9 T1 T2 T3 T4 T5 1996. január 1-je előtti bejelentési nappal rendelkező szabadalmi bejelentések közzététele, illetve közzététel nélkül megadott szabadalmak meghirdetése 1996. január 1-je utáni bejelentési nappal rendelkező szabadalmi bejelentések közzététele és tájékoztatás az elvégzett újdonságkutatásról 1996. január 1-je utáni bejelentési nappal rendelkező szabadalmi bejelentések, növényfajta-oltalmak közzététele Külön tájékoztatás az 1996. január 1-je utáni bejelentési nappal rendelkező szabadalmi bejelentésekben a közzétételt követően elvégzett újdonságkutatásokról Megadott szabadalmak, növényfajta-oltalmak Korlátozott szabadalmak Helyreigazítás a szabadalmi leírások bibliográfiai adataiban Helyreigazítás a szabadalmi leírásokban Európai szabadalmi bejelentések igénypont fordításának közzététele Tájékoztatás európai szabadalmak szövege fordításának benyújtásáról Európai szabadalmi bejelentések igénypontjai fordítás-kijavításának közzététele Európai szabadalmak szövege fordítás-kijavításának közzététele Tájékoztatás az Európai Szabadalmi Egyezmény szerinti felszólalási eljárásban módosítással fenntartott európai szabadalmak szövege fordításának benyújtásáról Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 121. évfolyam 4. szám, 2016.02.29. A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek T6 T7 T8 T9 Tájékoztatás az Európai Szabadalmi Egyezmény szerinti korlátozási eljárásban módosítással fenntartott európai szabadalmak szövege fordításának benyújtásáról Korlátozott európai szabadalom Helyreigazítás európai szabadalmak szövege fordításának bibliográfiai adataiban Helyreigazítás európai szabadalmak szövege fordításában T10 Európai szabadalom igénypontokon kívüli szövegének magyar nyelvű fordítása U8 U9 Helyreigazítás a használati mintaoltalmi leírások bibliográfiai adataiban Helyreigazítás a használati mintaoltalmi leírásokban Védjegy és földrajzi árujelző adatok azonosítói (INID-kódok a WIPO 60. szabványa szerint) (100)Lajstromozási és megújítási adatok (111) lajstromszám (141)a lajstromozási eljárás és az oltalom megszűnésének napja (151)a lajstromozás napja (156) a megújítás napja (180)a lejárat napja (200)Bejelentési adatok (210)a bejelentés ügyszáma (220)a bejelentés napja (230)a kiállítási elsőbbség adatai (250)a bejelentés benyújtásának helye (300)Uniós elsőbbség adatai (400)A Nemzetközi Iroda részéről történő közzététel adatai (450)a Nemzetközi Irodánál a közzétételt tartalmazó lap száma (500)Egyéb adatok (511)az árujegyzék vagy a termékjegyzék a Nizzai Megállapodás szerint, adatközlésnél csak az osztályok száma szerepel (540)a földrajzi árujelző megnevezése (541) a megjelölés közönséges írásmóddal (546)a megjelölés ábrával, illetve a közönségestől eltérő írásmóddal (551)együttes vagy tanúsító védjegy (554) térbeli megjelölés (555) hologrammegjelölés (556) hangmegjelölés (580)a Nemzetközi Iroda hivatalos lapjában történő közzététel napja (591)szín- vagy színes megjelölés (600)Összefüggő bejelentések, védjegyek adatai (641)megosztás esetén a korábbi bejelentés ügyszáma (646)megosztás esetén a korábbi védjegy lajstromszáma (660)a belső elsőbbség adatai (700)A jogosult, a képviselő és az engedélyes adatai (731) bejelentő (732)védjegyjogosult, a nemzetközi lajstrom szerinti jogosult vagy a lajstromozási eljárásban résztvevő bejelentő (740) képviselő (791) engedélyes A rovatok rendezési elvei A szabadalmi és a használati mintaoltalmi bejelentések, illetve a megadott szabadalmak és használati mintaoltalmak adatai NSZO-szekciónként, a formatervezési mintaoltalmi bejelentések, illetve a megadott formatervezési mintaoltalmak adatai a Locarnói Megállapodás szerinti osztályonként csoportosítva, az első helyen szereplő bejelentők nevének betűrendjében, a növényfajta-oltalmi bejelentések ügyszám szerinti sorrendben jelennek meg. Az egyes rovatcímek mellett feltüntetett négyjegyű kódok az adott rovatok tartalmára utalnak a WIPO 17. szabványa szerint. A szabadalmi bejelentések közzététele című rovatban a T betűvel kezdődő dokumentumszám az 1996. január 1-je előtti bejelentési nappal rendelkező teljes vizsgálatú, a H betűvel kezdődő dokumentumszám halasztott vizsgálatú szabadalmi bejelentésre utal. Kiegészítő oltalmi tanúsítvány iránti bejelentések az ügyszám, a megadott kiegészítő oltalmi tanúsítványok a lajstromszám szerinti sorrendben jelennek meg. A védjegy és földrajzi árujelző bejelentések a bejelentők nevének betűrendjében, a lajstromozások lajstromszám szerinti sorrendben jelennek meg. 12
A Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala elnökének 1/2016. (II. 10.) SZTNH közleménye A Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala elnökének 1/2016. (II. 10.) SZTNH közleménye az IDEA-EXPO 2016 Hódmezővásárhely nemzetközi kiállításon és vásáron bemutatásra kerülő találmányok, védjegyek, formatervezési és használati minták kiállítási kedvezményéről, illetve kiállítási elsőbbségéről A találmányok szabadalmi oltalmáról szóló 1995. évi XXXIII. törvény 3. -ának b) pontja, a védjegyek és a földrajzi árujelzők oltalmáról szóló 1997. évi XI. törvény 53. -a (1) bekezdésének c) pontja, a formatervezési minták oltalmáról szóló 2001. évi XLVIII. törvény 40. -a (1) bekezdésének c) pontja és a használati minták oltalmáról szóló 1991. évi XXXVIII. törvény 36. -ának (1) bekezdése alapján közzéteszem, hogy a 2016. április 15. és 16. között Hódmezővásárhelyen megrendezendő IDEA-EXPO 2016 Hódmezővásárhely nemzetközi kiállításon és vásáron bemutatásra kerülő találmányokat, védjegyeket, formatervezési és használati mintákat az említett jogszabályokban meghatározott kiállítási kedvezmény, illetve kiállítási elsőbbség illeti meg. Dr. Bendzsel Miklós s. k., a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalának elnöke 13
Nemzetközi tájékoztatás NEMZETKÖZI TÁJÉKOZTATÁS A VÉDJEGYEK NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁSÁRÓL SZÓLÓ MADRIDI MEGÁLLAPODÁSHOZ KAPCSOLÓDÓ JEGYZŐKÖNYV A Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság csatlakozása A Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság Kormánya 2015. december 7-én letétbe helyezte csatlakozási okmányát a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodáshoz kapcsolódó Jegyzőkönyv vonatkozásában. A Madridi Jegyzőkönyv a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság tekintetében 2016. március 7-én lép hatályba. A fenti csatlakozási okmány mellékletét képezik a következő nyilatkozatok: a Madridi Jegyzőkönyv 5. cikke (2) bekezdésének (b) pontjában hivatkozott nyilatkozat, amely szerint az oltalom ideiglenes elutasításáról szóló közlés egyéves határidejét 18 hónap váltja fel; a Madridi Jegyzőkönyv 8. cikke (7) bekezdésének (a) pontjában hivatkozott nyilatkozat, amely szerint a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság egyedi díjat kíván kapni, amennyiben nemzetközi bejelentésben megjelölték, a nemzetközi lajstromozást követő megjelölés esetén, valamint olyan nemzetközi lajstromozás megújítása tekintetében, ahol a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságot megjelölték (a pótdíjakból és díjkiegészítésekből származó jövedelemrész helyett). A Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság által a Madridi Jegyzőkönyv 8. cikke (7) bekezdésének (a) pontja szerinti egyedi díjak egy külön értesítésben kerülnek közlésre. A Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságnak a Madridi Jegyzőkönyvhöz történt csatlakozásával a Madridi Jegyzőkönyv szerződő feleinek száma 97-re emelkedik. A Dán Királyság nyilatkozata Hivatkozással a Dán Királyság Kormányának az ipari minták nemzetközi letétbe helyezéséről szóló 1925. évi Hágai Megállapodás 1999. július 2-án, Genfben felülvizsgált szövege ( genfi szöveg ) vonatkozásában 2008. szeptember 9-én letétbe helyezett megerősítő okiratára, valamint az említett okiratban foglalt nyilatkozatra, amely szerint későbbi döntésig, a genfi szöveg nem alkalmazandó a Feröer-szigetekre és Grönlandra, a Dán Királyság Kormánya 2016. január 13-án letétbe helyezett egy nyilatkozatot, amely szerint visszavonja a genfi szöveg megerősítésekor tett nyilatkozatát azzal, hogy további értesítésig a Jegyzőkönyv nem alkalmazandó a Feröer-szigetekre. A fenti nyilatkozat 2016. április 13-án lép hatályba. 14
Nemzetközi tájékoztatás A Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság nyilatkozata 1. 2015. december 7-én a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) főigazgatója megkapta a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságtól a Madridi Jegyzőkönyv 8. cikke (7) bekezdésének (a) pontjában hivatkozott nyilatkozatot, amely szerint a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság egyedi díjat kíván kapni, amennyiben nemzetközi bejelentésben megjelölték, a nemzetközi lajstromozást követő megjelölés esetén, valamint olyan nemzetközi lajstromozás megújítása tekintetében, ahol a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságot megjelölték (a pótdíjakból és díjkiegészítésekből származó jövedelemrész helyett). 2. Összhangban a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodáshoz és a Madridi Jegyzőkönyvhöz kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat 35. szabálya (2) bekezdésének (b) pontjával a WIPO főigazgatója, a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság Hivatalával történt egyeztetést követően, a következő egyedi díjakat állapította meg svájci frankban: Bejelentés vagy utólagos megjelölés Megnevezés - egy áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra Megújítás - egy áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra Összeg (svájci frankban) 141 101 141 101 3. A nyilatkozat 2016. március 7-én lép hatályba. Így ezek a díjak akkor fizetendőek a) ha a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságot megjelölték egy olyan nemzetközi bejelentésben, amely a származási hivatalhoz ezen a napon vagy azt követően beérkezett, illetve amelyet a 11. szabály (1) bekezdésének (c) pontja szerint ezen a napon vagy azt követően beérkezettnek kell tekinteni; vagy b) ha a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság a tárgya egy olyan utólagos megjelölésnek, amely a jogosult Szerződő Felének hivatalához ezen a napon vagy azt követően beérkezett, vagy amelyet közvetlenül a WIPO Nemzetközi Irodájánál ezen a napon vagy azt követően nyújtottak be; vagy c) ha a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságot olyan nemzetközi lajstromozásban jelölték meg, amelyet ezen a napon vagy azt követően újítottak meg. Változás az egyedi díj összegében: Curaçao területi entitás 1. Összhangban a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodáshoz és a Madridi Jegyzőkönyvhöz kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat 35. szabálya (2) bekezdésének (c) pontjával a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) főigazgatója, Curaçao területi entitás hivatalának kérésére, a következő egyedi díjakat állapította meg svájci frankban, amelyek akkor fizetendőek, ha megjelölték Curaçao területi entitást egy nemzetközi bejelentésben, a nemzetközi lajstromozást követő megjelölésben, illetve egy olyan nemzetközi lajstromozás megújítása tekintetében, amelyben Curaçao területi entitást megjelölték: 15
Nemzetközi tájékoztatás Bejelentés vagy utólagos megjelölés Megnevezés - három áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra Összeg (svájci frankban) 336 35 Amennyiben a védjegy együttes védjegy: - három áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra 667 68 Megújítás - három áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra 336 35 Amennyiben a védjegy együttes védjegy: - három áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra 667 68 2. A változás 2016. február 14-én lép hatályba. Így ezek a díjak akkor fizetendőek a) ha Curaçao területi entitást megjelölték egy olyan nemzetközi bejelentésben, amely a származási hivatalhoz ezen a napon vagy azt követően beérkezett, illetve a 11. szabály (1) bekezdésének (c) pontja szerint ezen a napon vagy azt követően beérkezettnek kell tekinteni; vagy b) ha Curaçao területi entitás a tárgya egy olyan utólagos megjelölésnek, amely a jogosult Szerződő Felének hivatalához ezen a napon vagy azt követően beérkezett, vagy amelyet közvetlenül a WIPO Nemzetközi Irodájánál ezen a napon vagy azt követően nyújtottak be; vagy c) ha Curaçao területi entitást olyan nemzetközi lajstromozásban jelölték meg, amelyet ezen a napon vagy azt követően újítottak meg. Változás az egyedi díj összegében: Szíriai Arab Köztársaság 1. Összhangban a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodáshoz és a Madridi Jegyzőkönyvhöz kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat 35. szabálya (2) bekezdésének (d) pontjával a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) főigazgatója a következő egyedi díjakat állapította meg svájci frankban, amelyek akkor fizetendőek, ha megjelölték a Szíriai Arab Köztársaságot egy nemzetközi bejelentésben, a nemzetközi lajstromozást követő megjelölésben, illetve egy olyan nemzetközi lajstromozás megújítása tekintetében, amelyben a Szíriai Arab Köztársaságot megjelölték: 16
Nemzetközi tájékoztatás Megnevezés Bejelentés vagy utólagos megjelölés - mindegyik áru- vagy szolgáltatási osztályra Megújítás - mindegyik áru- vagy szolgáltatási osztályra Összeg (svájci frankban) 66 66 2. A változás 2016. február 14-én lép hatályba. Így ezek a díjak akkor fizetendőek a) ha a Szíriai Arab Köztársaságot megjelölték egy olyan nemzetközi bejelentésben, amely a származási hivatalhoz ezen a napon vagy azt követően beérkezett, illetve a 11. szabály (1) bekezdésének (c) pontja szerint ezen a napon vagy azt követően beérkezettnek kell tekinteni; vagy b) ha a Szíriai Arab Köztársaság a tárgya egy olyan utólagos megjelölésnek, amely a jogosult Szerződő Felének hivatalához ezen a napon vagy azt követően beérkezett, vagy amelyet közvetlenül a WIPO Nemzetközi Irodájánál ezen a napon vagy azt követően nyújtottak be; vagy c) ha a Szíriai Arab Köztársaságot olyan nemzetközi lajstromozásban jelölték meg, amelyet ezen a napon vagy azt követően újítottak meg. Változás az egyedi díj összegében: Izrael 1. Izrael Kormánya a Madridi Jegyzőkönyv 8. cikkének (7) bekezdése szerint Izrael tekintetében fizetendő egyedi díjakat módosító nyilatkozatot juttatott el a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) főigazgatójához. 2. Összhangban a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodáshoz és a Madridi Jegyzőkönyvhöz kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat 35. szabálya (2) bekezdésének (b) pontjával a WIPO főigazgatója, Izrael hivatalával történt egyeztetést követően, a következő egyedi díjakat állapította meg svájci frankban: Bejelentés vagy utólagos megjelölés Megnevezés - egy áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra Megújítás - egy áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra Összeg (svájci frankban) 407 306 725 612 3. A változás 2016. március 17-én lép hatályba. Így ezek a díjak akkor fizetendőek a) ha Izraelt megjelölték egy olyan nemzetközi bejelentésben, amely a származási hivatalhoz ezen a napon vagy azt követően beérkezett, illetve amelyet a 11. szabály (1) bekezdésének (c) pontja szerint ezen a napon vagy azt követően beérkezettnek kell tekinteni; vagy 17
Nemzetközi tájékoztatás b) ha Izrael a tárgya egy olyan utólagos megjelölésnek, amely a jogosult Szerződő Felének hivatalához ezen a napon vagy azt követően beérkezett, vagy amelyet közvetlenül a WIPO Nemzetközi Irodájánál ezen a napon vagy azt követően nyújtottak be; vagy c) ha Izraelt olyan nemzetközi lajstromozásban jelölték meg, amelyet ezen a napon vagy azt követően újítottak meg. Változás az egyedi díj összegében: Japán 1. Japán Kormánya a Madridi Jegyzőkönyv 8. cikkének (7) bekezdése szerint Japán tekintetében fizetendő egyedi díjakat módosító nyilatkozatot juttatott el a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) főigazgatójához. 2. Összhangban a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodáshoz és a Madridi Jegyzőkönyvhöz kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat 35. szabálya (2) bekezdésének (b) pontjával a WIPO főigazgatója, Japán hivatalával történt egyeztetést követően, a következő egyedi díjakat állapította meg svájci frankban: Bejelentés vagy utólagos megjelölés Megnevezés Első rész: - egy áru- vagy szolgáltatási osztályra - minden további osztályra Második rész: - mindegyik áru- vagy szolgáltatási osztályra Összeg (svájci frankban) 229 Megújítás - mindegyik áru- vagy szolgáltatási osztályra 315 3. A változás 2016. április 1-én lép hatályba. Így ezek a díjak akkor fizetendőek a) ha Japánt megjelölték egy olyan nemzetközi bejelentésben, amely a származási hivatalhoz ezen a napon vagy azt követően beérkezett, illetve amelyet a 11. szabály (1) bekezdésének (c) pontja szerint ezen a napon vagy azt követően beérkezettnek kell tekinteni; vagy b) ha Japán a tárgya egy olyan utólagos megjelölésnek, amely a jogosult Szerződő Felének hivatalához ezen a napon vagy azt követően beérkezett, vagy amelyet közvetlenül a WIPO Nemzetközi Irodájánál ezen a napon vagy azt követően nyújtottak be; vagy c) ha Japánt olyan nemzetközi lajstromozásban jelölték meg, amelyet ezen a napon vagy azt követően újítottak meg. 4. A 34. szabály (3) bekezdésének (a) pontja és (7) bekezdésének (c) pontja alapján az új összegű egyedi díjak 2016. április 1-től alkalmazandóak. A Nemzetközi Iroda, az egyedi díj második részének megfizetésére vonatkozó értesítésben, megjelöli az adott értesítés kiadásakor hatályos összeget. Az új díjösszeg akkor alkalmazandó, ha a fizetés 2016. április 1-én vagy azt követően történik, függetlenül a Nemzetközi Iroda 92 70 18
Nemzetközi tájékoztatás értesítésében megjelölt összegtől. A fizetésnek az értesítésben megjelölt, a Japán Szabadalmi Hivatal által meghatározott határidőig kell megtörténnie. Ellenkező esetben Japán megjelölése törlésre kerül. Az Amerikai Egyesült Államok megjelölését tartalmazó nemzetközi lajstromozások: emlékeztető e-mail a folyamatos kereskedelmi használatra vonatkozó eskü alatt tett nyilatkozatnak az Egyesült Államok Szabadalmi és Védjegy Hivatalához történő benyújtásának követelményéről 1. Az Egyesült Államok Szabadalmi és Védjegy Hivatala (USPTO) tájékoztatta a Szellemi Tulajdon Világszervezetének Nemzetközi Irodáját arról, hogy az Amerikai Egyesült Államokat megjelölő nemzetközi lajstromozások jogosultjainak emlékeztető e-mailt küld a folyamatos kereskedelmi használatra vonatkozó, eskü alatt tett nyilatkozat benyújtásának követelményéről. 2. Az oltalom Egyesült Államok jogszabályai szerinti érvénytelenítésének elkerülése végett az egyesült államokbeli lajstromozások jogosultjait, valamint az Egyesült Államok megjelölését tartalmazó nemzetközi lajstromozások jogosultjait megkérik, hogy időszakonként erősítsék meg, eskü alatt tett írásos nyilatkozatban, a védjegy folyamatos kereskedelmi használatát (vagy a használat hiányát mentsék ki) azon áruk és szolgáltatások tekintetében, amelyekre a védjegy oltalom alatt áll. Ezt a nyilatkozatot közvetlenül a USPTO-hoz kell benyújtani. 3. 2015 januárjától az egyesült államokbeli lajstromozások és az Egyesült Államokat megjelölő nemzetközi lajstromozások jogosultjai e-mailt kapnak a USPTO-tól, amelyben emlékeztetik őket a folyamatos kereskedelmi használatra vonatkozó, eskü alatt tett nyilatkozat benyújtásának határidejére, ha a jogosult: a) az emlékeztető megküldésének napján élő lajstromozással rendelkezik, b) a USPTO részére megadott egy érvényes e-mail címet és c) engedélyezte az e-mailen történő kapcsolattartást a USPTO-val. 4. Ezek az emlékeztetők a folyamatos használatra vonatkozó nyilatkozat benyújtásának kezdeti időpontjában kerülnek megküldésre a USPTO-nak megadott e-mail címre. Az emlékeztető utal a védjegyre és megjelöli, többek között, az említett nyilatkozat benyújtásának határidejét, valamint a türelmi időt és az osztályonkénti bejelentési díjat. Nem küldenek emlékeztetőt postai úton és a kézbesíthetetlen e-mail címre sem küldenek újabb üzenetet. Ha a USPTO elmulasztja megküldeni az emlékeztető e-mailt, vagy a címzett nem kapja meg az emlékeztetőt, az nem mentesíti a jogosultat a jogszabályi kötelezettség teljesítése alól. 5. A jogosultak használhatják a USPTO elektronikus védjegybejelentési rendszerének (Trademark Application Electronic System, TEAS) a levelezési cím megváltoztatására rendszeresített nyomtatványát (Change of Correspondance Address Form) annak az e-mail címnek a megadására, frissítésére vagy törlésére, amelyre a USPTO az emlékeztetőt küldeni tudja. Ehhez a jogosultnak meg kell adnia a vonatkozó egyesült államokbeli bejelentési számot vagy lajstromszámot. Ezek a számok megtalálhatóak a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodáshoz és a Madridi Jegyzőkönyvhöz kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat 18ter szabálya (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően a USPTO által megküldött, az oltalom engedélyezéséről szóló nyilatkozaton. A jogosultak nem adhatják meg a nemzetközi lajstromszámot. A TEAS a következő címen érhető el online: http://www.uspto.gov/trademarks-application-process/filing-online. 19
Nemzetközi tájékoztatás 6. A folyamatos használatra (vagy a használat menthető hiányára) vonatkozó nyilatkozat benyújtásának követelményéről további információ elérhető a USPTO honlapján: http://www.uspto.gov/trademarks/law/madrid/madrid_tips_sec71_filers.jsp. A 16/2010 sz. értesítés elérhető a WIPO honlapján: http://www.wipo.int/edocs/madrdocs/en/2010/madrid_2010_16.pdf. AZ IPARI MINTÁK NEMZETKÖZI LETÉTBE HELYEZÉSÉRŐL SZÓLÓ HÁGAI MEGÁLLAPODÁS GENFI SZÖVEGE Türkmenisztán csatlakozása Türkmenisztán Kormánya 2015. december 16-án letétbe helyezte csatlakozási okiratát az ipari minták nemzetközi letétbe helyezéséről szóló 1925. évi Hágai Megállapodás 1999. július 2-án, Genfben felülvizsgált szövege ( genfi szöveg ) vonatkozásában. A genfi szöveg Türkmenisztán tekintetében 2016. március 16-án lép hatályba. A Dán Királyság nyilatkozata Hivatkozással a Dán Királyság Kormányának az ipari minták nemzetközi letétbe helyezéséről szóló 1925. évi Hágai Megállapodás 1999. július 2-án, Genfben felülvizsgált szövege ( genfi szöveg ) vonatkozásában 2008. szeptember 9-én letétbe helyezett megerősítő okiratára, valamint az említett okiratban foglalt nyilatkozatra, amely szerint későbbi döntésig, a genfi szöveg nem alkalmazandó a Feröer-szigetekre és Grönlandra, a Dán Királyság Kormánya 2016. január 13-án letétbe helyezett egy nyilatkozatot, amely szerint visszavonja a genfi szöveg megerősítésekor tett nyilatkozatát azzal, hogy további értesítésig a Jegyzőkönyv nem alkalmazandó a Feröer-szigetekre. A fenti nyilatkozat 2016. április 13-án lép hatályba. Az 1999. évi szövegre vonatkozó megerősítő okiratban foglalt nyilatkozat visszavonása: Dánia 1. Dánia Kormánya 2008. szeptember 9-én letétbe helyezte megerősítő okiratát az ipari minták nemzetközi letétbe helyezéséről szóló Hágai Megállapodás genfi szövege (1999) vonatkozásában. Ez a megerősítő okirat tartalmazott egy nyilatkozatot, amely szerint további döntésig az 1999. évi szöveg nem alkalmazandó a Feröer-szigetekre és Grönlandra. 2. Az 1999. évi szöveg Dánia tekintetében 2008. december 9-én lépett hatályba. 20
Nemzetközi tájékoztatás 3. 2010. október 11-én Dánia Kormánya nyilatkozatot juttatott el a WIPO főigazgatójához, amellyel visszavonta az 1999. évi szöveg megerősítő okiratában foglalt nyilatkozatot Grönland tekintetében (ld. a 11/2010 sz. tájékoztatást). 4. 2016. január 13-án Dánia Kormánya nyilatkozatot juttatott el a WIPO főigazgatójához, amellyel visszavonta az 1999. évi szöveg megerősítő okiratában foglalt nyilatkozatot a Feröer-szigetek tekintetében. 5. A WIPO Nemzetközi Irodájához 2016. január 20-án eljuttatott értesítésben a Dán Szabadalmi és Védjegy Hivatal közölte, hogy az 1999. évi szöveg alkalmazandó a Feröer-szigetekre a Dániát megjelölő olyan nemzetközi lajstromozások tekintetében, amelyeknek napja 2016. április 13. vagy azt követő időpont. A VAKOK, LÁTÁSKÁROSULTAK ÉS OLVASÁSI KÉPESSÉGÜKBEN KORLÁTOZOTT SZEMÉLYEK NYOMTATOTT MŰVEKHEZ VALÓ HOZZÁFÉRÉSÉNEK ELŐSEGÍTÉSÉRŐL SZÓLÓ MARRAKESH-I SZERZŐDÉS Megerősítés Ausztrália részéről Ausztrália Kormánya 2015. december 10-én letétbe helyezte megerősítő okiratát a 2013. június 27-én Marrakesh-ben elfogadott, a vakok, látáskárosultak és olvasási képességükben korlátozott személyek nyomtatott művekhez való hozzáférésének elősegítéséről szóló Marrakesh-i Szerződés vonatkozásában. Az okirat a következő nyilatkozatot tartalmazza: A fenti szerződés 4. cikkének (4) bekezdése alapján, a szerződés 2. cikkének c) pontjában meghatározott, az ausztrál nemzeti szerzői jogi törvényben említett feljogosított szervezetekre vonatkozó korlátozások és kivételek, összhangban a szerződés 4. cikkének (1) bekezdésével, Ausztrália tekintetében olyan művekre korlátozódnak, amelyek, hozzáférhető formátumban, kereskedelmi forgalomban nem érhetőek el észszerű áron a kedvezményezett személyek számára. A fenti Szerződés hatálybalépéséről a WIPO akkor küld értesítést, amikor a megerősítések, illetve a csatlakozások a Szerződés 18. cikkével összhangban elérik a megfelelő számot. Megerősítés a Brazil Szövetségi Köztársaság részéről A Brazil Szövetségi Köztársaság Kormánya 2015. december 11-én letétbe helyezte megerősítő okiratát a 2013. június 27-én Marrakesh-ben elfogadott, a vakok, látáskárosultak és olvasási képességükben korlátozott személyek nyomtatott művekhez való hozzáférésének elősegítéséről szóló Marrakesh-i Szerződés vonatkozásában. 21
Nemzetközi tájékoztatás A fenti Szerződés hatálybalépéséről a WIPO akkor küld értesítést, amikor a megerősítések, illetve a csatlakozások a Szerződés 18. cikkével összhangban elérik a megfelelő számot. Megerősítés a Perui Köztársaság részéről A Perui Köztársaság Kormánya 2016. február 2-án letétbe helyezte megerősítő okiratát a 2013. június 27-én Marrakesh-ben elfogadott, a vakok, látáskárosultak és olvasási képességükben korlátozott személyek nyomtatott művekhez való hozzáférésének elősegítéséről szóló Marrakesh-i Szerződés vonatkozásában. A fenti Szerződés hatálybalépéséről a WIPO akkor küld értesítést, amikor a megerősítések, illetve a csatlakozások a Szerződés 18. cikkével összhangban elérik a megfelelő számot. AZ IRODALMI ÉS A MŰVÉSZETI MŰVEK VÉDELMÉRŐL SZÓLÓ BERNI EGYEZMÉNY Kuvait Állam nyilatkozata Hivatkozással az 1886. szeptember 9-én aláírt, 1971. július 24-én Párizsban felülvizsgált, az irodalmi és a művészeti művek védelméről szóló Berni Egyezmény vonatkozásában Kuvait Állam Kormánya által 2014. szeptember 2-án letétbe helyezett csatlakozási okiratra, Kuvait Állam Kormánya 2015. november 27-én nyilatkozatot helyezett letétbe, amely szerint a Berni Egyezmény párizsi szövege Függelékének 1. cikke alapján Kuvait Állam alkalmazni kívánja a fenti Függelék II. és III. cikkében meghatározott kedvezményeket. A fenti nyilatkozat Kuvait Állam területe tekintetében 2016. február 27-én lép hatályba. A Burundi Köztársaság csatlakozása A Burundi Köztársaság Kormánya 2016. január 12-én letétbe helyezte csatlakozási okmányát az 1886. szeptember 9-i, 1971. július 24-én Párizsban felülvizsgált és 1979. szeptember 28-án módosított, az irodalmi és a művészeti művek védelméről szóló Berni Egyezmény vonatkozásában. A Berni Egyezmény a Burundi Köztársaság tekintetében 2016. április 12-én lép hatályba. Ezen a napon a Burundi Köztársaság a Berni Egyezmény által létrehozott, az irodalmi és a művészeti művek védelméről szóló nemzetközi unió (Berni Unió) tagjává is válik. 22
Nemzetközi tájékoztatás AZ OLIMPIAI JELKÉP OLTALMÁRÓL SZÓLÓ NAIROBI SZERZŐDÉS Türkmenisztán csatlakozása Türkmenisztán Kormánya 2015. december 16-án letétbe helyezte csatlakozási okiratát az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban 1981. szeptember 26-án elfogadott Nairobi Szerződés vonatkozásában. A Szerződés Türkmenisztán tekintetében 2016. január 16-án lép hatályba. A SZINGAPÚRI VÉDJEGYJOGI SZERZŐDÉS Írország csatlakozása Írország Kormánya 2015. december 21-én letétbe helyezte a 2006. március 27-én elfogadott Szingapúri Védjegyjogi Szerződésre vonatkozó csatlakozási okmányát. A 28. cikk (3) bekezdésével összhangban, a fenti Szerződés Írország tekintetében 2016. március 21-én lép hatályba. WIPO SZERZŐI JOGI SZERZŐDÉS A Burundi Köztársaság csatlakozása A Burundi Köztársaság Kormánya 2016. január 12-én letétbe helyezte csatlakozási okmányát a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (World Intellectual Property Organization, WIPO) 1996. december 20-án, Genfben aláírt Szerzői Jogi Szerződése vonatkozásában. A Szerződés a Burundi Köztársaság tekintetében 2016. április 12-én lép hatályba. 23
Szabadalmi bejelentések közzététele SZABADALMI KÖZLEMÉNYEK Szabadalmi bejelentések közzététele A. SZEKCIÓ - KÖZSZÜKSÉGLETI CIKKEK ( 51 ) A01K 47/02 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) ( 54 ) ( 74 ) ( 57 ) A01K 47/00 (2006.01) A01K 47/06 (2006.01) A1 P 14 00384 2014.08.08. Dömöcsök Béla, 2051 Biatorbágy, Bethlen Gábor u. 44/a (HU) Dömöcsök Béla, 2051 Biatorbágy, Bethlen Gábor u. 44/a (HU) Javított tulajdonságú biodinamikus fészekszerkezet méhészeti kaptárhoz Rónaszéki Tibor, PATINORG KFT., 1132 Budapest, Victor Hugo u. 6-8. (HU) A találmány tárgyát javított tulajdonságú biodinamikus fészekszerkezet méhészeti kaptárokhoz, amelynek lépet (10) hordozó lépkeretei (20) vannak. A megoldás jellegzetessége, hogy a lépet (10) hordozó lépkeretnek (20) a szomszédos lépkeretek (20) felé néző homlokfelületeinek (21, 22) legalább egyikén rezgéshullám-átadó tagok (30) vannak elrendezve, a rezgéshullám-átadó tagoknak (30) a lépkeret (20) homlokfelületéből (21, 22) kiálló teste (31), és a test (31) szabad végén (32) elhelyezkedő támaszkodó felülete (33) van, ahol a támaszkodó felület (33) és a lépkeret (20) homlokfelülete (21, 22) között legalább 2,5 mm nagyságú távköz (T) van, továbbá a lépkerethez (20) szorító idomok (50) vannak társítva, és az egymás mellett elhelyezkedő lépkeretek (20) rezgéshullám-átadó tagjai (30) a szorító idomok (50) segítségével vannak egymással elmozdulás mentesen, de bonthatóan összenyomva. ( 51 ) A61C 8/00 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) ( 54 ) ( 74 ) ( 57 ) A1 P 14 00350 2014.07.16. Elsner Edvin, 2310 Szigetszentmiklós, Rekettye u. 26. (HU) Elsner Edvin, 2310 Szigetszentmiklós, Rekettye u. 26. (HU) Lenyomati fej fogpótlás elkészítéséhez Király György, JUREX Iparjogvédelmi Iroda, 1171 Budapest, Nemesbükk u. 49. (HU) Lenyomati fej fogpótlás elkészítéséhez nyitott kanalas lenyomatvételhez, ahol a lenyomati fej ellendarabból és központi csavarból áll. A központi csavar (8) szára (6), egymáshoz oldhatatlan kötéssel rögzített belső csavarból (9) és külső csavarból (10) álló csőcsavaron (11), valamint az ellendarabon (4) van keresztülvezetve. A csőcsavaron mozgó elem (16) van tengelyirányban elmozdíthatóan és a tengelye körül elfordíthatóan elrendezve. P31
Szabadalmi bejelentések közzététele A külső csavar (10) implantátummal (2) ellentétes vége peremmel (24) van ellátva, és az implantátum (2) felőli végén menettel ellátott ütköző (17) van kiképezve. A felső mozgó elem (14) belső felületén a külső csavar (10) menettel ellátott ütközőjéhez (17) illeszkedő belső menet (22) van kiképezve. Az alsó mozgó elem (15) és a belső csavar (9) közé, tengelyirányban elmozdíthatóan, csúszka (18) van iktatva. Az alsó mozgó elem (15) és a csúszka (18) egymáshoz képest elfordíthatatlanul van egymásba helyezve. A felső mozgó elem (14) és az alsó mozgó elem (15) egymáshoz oldhatatlan kötéssel van rögzítve. ( 51 ) A61C 8/00 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) A61C 1/08 (2006.01) A1 P 14 00388 2014.08.12. Dicomlab Kft., 6724 Szeged, Pulz u. 46/b. (HU) dr. Varga Endre, 6725 Szeged, Tisza Lajos u. 72/a (HU) Bagó Balázs, 6723 Szeged, Dankó Pista utca 3/c (HU) Erdőhelyi Balázs, 6725 Szeged, Borbás utca 20. (HU) ( 54 ) Eljárás fogimplantációs műtét során használandó fúró és megvezetés hosszának dinamikus ( 74 ) ( 57 ) maghatározására dr. Molnár István, DANUBIA Szabadalmi és Jogi Iroda Kft., 1051 Budapest, Bajcsy-Zs. út 16. (HU) A találmány tárgya eljárás, amellyel biztosítható, hogy az implantációs sablont használó fogimplantációs műtét olyan esetekben is elvégezhető legyen, amikor a páciens korlátozott szájnyitása egyébként ezt nem tenné lehetővé. A találmány szerinti eljárás biztosítja továbbá, hogy néhány, adott hosszúságú fúró segítségével több, különböző hosszúságú implantátum számára legyen előkészíthető a csontfészek. A találmány szerinti eljárás biztosítja továbbá a csontfészek kialakításához szükséges legrövidebb fúróhosszúságot, a lehetséges leghosszabb alappersely-magasságot, valamint azt, hogy az alappersely a lehető legközelebb kerüljön az implantátumnyakhoz. ( 51 ) A61K 9/08 (2006.01) P32
( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) ( 54 ) ( 74 ) ( 57 ) A61K 31/047 (2006.01) A61P 17/02 (2006.01) A1 P 14 00382 2014.08.08. Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 121. évfolyam 4. szám, 2016.02.29. Szabadalmi bejelentések közzététele Koras Réka 90%, 1126 Budapest, Istenhegyi út 20/B. mfsz. 1. (HU) Kolcsár Melinda 10%, 540117 Tirgu-Mures, Str. Pacii 72/7. (RO) Koras Réka 90%, 1126 Budapest, Istenhegyi út 20/B. mfsz. 1. (HU) Kolcsár Melinda 10%, 540117 Tirgu-Mures, Str. Pacii 72/7. (RO) Poliol alapú tartós hatású antiszeptikus készítmények humán és állatgyógyászati alkalmazásra Koras Réka, 1126 Budapest, Istenhegyi út 20/B. mfsz. 1. (HU) Poliol alapú, tartós hatású antiszeptikus készítmények humán és állatgyógyászati felhasználásra, ödémacsökkentő szárító és hűsítő hatással. A találmány szerinti megoldás tehát olyan helyileg alkalmazható gyógyászati készítmények, amelyek minél nagyobb koncentrációban, de minimálisan 30 tömeg% felett tartalmaznak poliolt vagy poliolokat (eritritolt vagy xilitolt) vagy ezek keverékét oldott állapotban. Az oldat konzisztenciáját a felhasználás igényétől függően a gyógyszeriparban ismert és használt anyagokkal tetszés szerint alakíthatják ki. Az oldat egyéb előnyös tulajdonságú segédanyagokkal egészíthető ki, például gyógynövénykivonatok, peroxid, alkohol. A fent említett 30 tömeg% poliol tartalom minden esetben a késztermékre vonatkozik. A találmány szerinti megoldás erőteljes vízelvonó hatásán keresztül antiszeptikus és ödéma csökkentő tulajdonságú, továbbá nedves felületen alkalmazva hűsítő hatású. A találmány szerinti megoldás külsőleg alkalmazható, nyálkahártyán, bőrön, belső szöveteken, nyílt sebeken, illetve gyógyászati eszközökön, humán illetve állatgyógyászati területeken. ( 51 ) A61K 31/525 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) ( 54 ) ( 74 ) ( 57 ) A61K 31/375 (2006.01) A61K 31/4415 (2006.01) A61K 33/06 (2006.01) A61K 33/18 (2006.01) A61K 33/26 (2006.01) A1 P 14 00401 2014.08.27. QPharma Kft., 1053 Budapest, Veres Pálné u. 4-6. (HU) dr. Czeizel Endre, 1026 Budapest, Törökvész lejtő 32. (HU) Fejlődési rendellenességek és koraszülések megelőzése magzatvédő vitamin készítményekkel Hatházi István, 1191 Budapest, Kisfaludy u. 38. (HU) A találmány szerinti készítmények alapvető célja a fejlődési rendellenességek, valamint a koraszülések kockázatának nagymértékű lecsökkentése. Ezért a találmány szerinti készítményekben alapvetően azokat a hatóanyagokat [a 4 magzatvédő B-vitamint, nevezetesen a folsav, B 12 (kobalamin), B6 (piridoxin) és B2 (riboflavin)] alkalmazzák, amelyek specifikusan hatnak és feltétlenül szükségesek a kitűzött alapvető cél elérésében. Ennek megfelelően C és D vitamint is tartalmazhatnak a készítmények. A kitűzött cél legnagyobb hatásfokkal történő elérése érdekében kétféle összetételt alkalmaznak és ezzel a fogamzás körüli, valamint a terhesség korai, első 12 hetében a fejlődési rendellenességek megelőzésére koncentrálnak, míg a terhesség későbbi szakaszában a koraszülések megelőzésére törekszenek jobban. P33
( 51 ) A62B 23/06 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) ( 54 ) ( 57 ) A1 P 14 00383 2014.08.08. Zöllei Miklós, 1054 Budapest, Nagysándor József u. 2. (HU) Zöllei Miklós, 1054 Budapest, Nagysándor József u. 2. (HU) Por és pollen elleni szerkezet Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 121. évfolyam 4. szám, 2016.02.29. Szabadalmi bejelentések közzététele A szerkezet tárgya nem gyógyszeres, hanem fizikai eszköz használata a mindennapi életben. A szerkezet (1. ábra) külső kialakítása úgy van kiképezve, hogy ne érhessen az orr belső felületéhez. Ezt a szerkezet külső falán (1.) elhelyezkedő távolság tartó gyűrűk (3.) akadá1yozzák meg. A szerkezet két darabból álló részét a becsúszás elleni külső perem (2.) és az összekötőpánt (4.) együttesen akadályozzák meg. A belső falon (5.) helyezkednek el a mozgó lebenyek (6.) a rajtuk található bolyhocskákka1 (7.). A mozgó 1ebenyek (6.) a külső peremtől (2.) befelé haladva, részenként ellipszis pályát követnek a szerkezet belső végéig. Az egyes lebenyek (6.) darabjai mindkét végükön 1/4-ed része fedi egymást (3. ábra). A szerkezet végén (2. ábra) találhatók a légáteresztő lukak (8.), melyek biztosítják a légzést. ( 51 ) A63B 59/40 (2015.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) ( 54 ) ( 74 ) ( 57 ) A1 P 14 00367 2014.07.30. Grynaeus László, 1162 Budapest, Bekecs u. 79. (HU) Grynaeus László, 1162 Budapest, Bekecs u. 79. (HU) Pingpong ütő dr. Kovári Zoltán, Kovári és Társai Szabadalmi és Védjegy Iroda Kft., 1012 Budapest, Attila út 125. (HU) A találmány pingpong ütőre vonatkozik, amelynek nyele (1) és legalább az egyik oldalán (4) rugalmas borítással (5) ellátott ütőlapja (2) van. A találmánynak az a lényege, hogy a nyélben annak hosszirányában húzódó, és a teljes szélességére kiterjedő horony (8) van kialakítva. P34
Szabadalmi bejelentések közzététele B. SZEKCIÓ - IPARI MŰVELETEK ÁLTALÁBAN ÉS SZÁLLÍTÁS ( 51 ) B23B 1/00 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) A1 P 14 00393 2014.08.18. ( 71 ) Miskolci Egyetem Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti Eljárástechnikai Intézet, ( 72 ) 3515 Miskolc, Egyetemváros (HU) dr. Faitli József, 3508 Miskolc, Jegenyés út 63. (HU) prof. dr. Csőke Barnabás, 3509 Miskolc, Katona József u. 60. (HU) Magyar Tamás, 4080 Hajdúnánás, Ifjúság u. 37. (HU) dr. Nagy Sándor, 3529 Miskolc, Szentgyörgy u. 101. (HU) dr. Gombkötő Imre, 3433 Nyékládháza, Ifjúság u. 12. (HU) Kovács Balázs, 8412 Veszprém, Faiskola u. 11. (HU) dr. Mádai Ferenc, 3525 Miskolc, Déryné u. 6. (HU) ( 54 ) Berendezés elhasznált NYÁK lemezekről a szerelt alkatrészek eltávolítására és a panellemeztől történő ( 74 ) ( 57 ) szétválasztására Pap Béla, 3529 Miskolc, Mikes K. u. 21. (HU) A találmány berendezés elhasznált NYÁK lemezekről a szerelt alkatrészek eltávolítására, amely berendezés függőleges helyzetű, állítható távolságú panel megvezetőkből (l) marókból, behúzó szerkezetből és kihúzó szerkezetből, valamint egy szitasíkból van összerendezve, azzal jellemezve, hogy marói homlokmarók, mindhárom maró tengelye a vízszintes síkban a panel egyik oldalán van elhelyezve, a középső maró (7) motorjával és a hajtóművével együtt helyhezkötötten, a felső maró (6), és az alsó maró (8) külön-külön motorjukkal és hajtóművükkel menetes orsóval (9) mozgathatóan van elrendezve, valamint a behúzó szerkezet legalább két vízszintesen szerelt behúzó tengelyre (2) ékelt, tengelyenként legalább 3-3 fogazott behúzó tárcsából (3) van kialakítva, a kihúzó szerkezet a behúzó tengellyel (2) illetve a behúzó tárcsával (3) azonos kihúzó tengelyből (4) és a kihúzó tárcsából (5) van kiképezve, továbbá a berendezés alatti térben van elhelyezve az alkatrészeket a tárolóba leválogató szitasík (10). P35
Szabadalmi bejelentések közzététele ( 51 ) B60C 5/24 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) ( 22 ) ( 71 ) ( 72 ) ( 54 ) ( 57 ) B60C 17/01 (2006.01) A1 P 14 00372 2014.08.01. V. Zöllei Miklós, 1054 Budapest, Nagy Sándor József u. 2. 1/4. (HU) V. Zöllei Miklós, 1054 Budapest, Nagy Sándor József u. 2. 1/4. (HU) Balesetvédelmi belső gumi szerkezet A találmány szerinti belső szerkezet lényegében a külső gumiköpennyel (a.) egybeöntött olyan szerkezet, amely a külső futófelület belső felületét a rácsszerkezet oldalfalával egybeöntve köti össze az abronccsal (b.). Az abroncsra merőleges nézetből méhsejt elrendezésű kamrák (d.) vannak kialakítva, egymáshoz képest 45 fokkal eltolódva. A szerkezet teljes formáját a belepumpált levegő során veszi fel. A rácsszerkezet (c.) függőleges oldalfalain (e.), mozgó szelepek vannak kialakítva a kamrák (d.) feltöltése érdekében, amit a belső tér telítettsége után a belső nyomás visszazár. A külső gumiköpeny (a.) sérülése esetén, a rácsszerkezet (c.) függőleges oldalfalai (e.) megakadályozzák a nagy mérvű alakvesztést. Mivel minden kamra önmagában is tárolja a benne lévő közeget így, kivételes sérülés esetén is megtarthatja formáját, illetve kisebb torzulás várható. ( 51 ) B60R 25/00 (2006.01) ( 13 ) A1 ( 21 ) P 14 00365 ( 22 ) 2014.07.28. P36
( 71 ) ( 72 ) Szabadalmi bejelentések közzététele Váczi Béla, 2112 Veresegyház, Szivárvány u. 14. (HU) Kalóczkai Péter, 2112 Veresegyház, Szivárvány u. 14. (HU) Váczi Béla, 2112 Veresegyház, Szivárvány u. 14. (HU) Kalóczkai Péter, 2112 Veresegyház, Szivárvány u. 14. (HU) ( 54 ) Gépjármű motorjának működéséhez igazodó, önműködően működésbe lépő gépjárműlopás elleni védelmi ( 74 ) ( 57 ) rendszer Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő 121. évfolyam 4. szám, 2016.02.29. Sipos József, DANUBIA Szabadalmi és Jogi Iroda Kft., 1051 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 16. (HU) A találmány tárgya gépjárműlopás elleni olyan védelmi rendszer, amely a gépjármű motorjának szándékos leállítása után önműködően kapcsolja be a mechanikai és az elektromos védelemre szolgáló egységeket, melyek megakadályozzák a gépjármű használatát és elmozdítását az arra illetéktelen személyeknek. Ez a védelmi rendszer a korábbiakból ismert módon a gépjármű akkumulátoráról (5) táplált gyújtáskapcsolóval (3) és vezérlő processzort (60) tartalmazó központi elektronikával (6), valamint a központi elektronika (6) által vezérelt elektromotoros hajtómű egységgel (70) rendelkezik, amely elektromotort (7), hajtómű áttételt (71) és az elektromotoros hajtómű egység (70) nyitott pozíciója (X) és zárt pozíciója (Y) között elmozduló bowdenmozgatót (73) tartalmaz; rendelkezik továbbá az elektromotoros hajtómű egység (70) által működtetett, hidraulikus nyomást csökkentő egységgel (90, 96) a kuplung hatástalanítására, valamint reteszelő egységekkel (8, 9, 10, 11) a motortérzár, a hidraulika és a sebességváltó, és adott esetben a csomagtérzár reteszelésére, amelyek a bowdenmozgatón (73) és reteszvezérlő bowdeneken (77, 79, 78, 76) keresztül állnak az elektromotoros hajtómű egységgel (70) összeköttetésben. A találmány szerinti gépjárműlopás elleni védelmi rendszer lényege az, hogy a járműmotor (120) leállításakor automatikusan bekapcsoló és a reteszeit védelmi állapotot az akkumulátor (5) teljes lemerülése esetén is megőrző elektromotoros hajtómű egységgel (70) rendelkezik, amelyhez egy, a védelem bekapcsolási feltételeit ellenőrző egység (601) van hozzárendelve, ahol a védelem bekapcsolási feltételei magában foglalják a gyújtáskapcsoló (3) kikapcsolt állapotát, egy töltésérzékelő (61) jelét az akkumulátor (5) töltésmentes állapotáról, valamint egy rezgésérzékelő (62) jelét a gépkocsi rezgésmentes állapotáról, emellett a sebességváltó reteszelő egysége (10) a sebességváltó kulissza (132) környezetében van elrendezve és a mindenkori nyomáscsökkentő egység (90, 96) egy, a kuplung munkahenger-dugattyú (103) mögött kialakuló nyomást korlátozó eszközzel van ellátva. C. SZEKCIÓ - VEGYÉSZET ÉS KOHÁSZAT ( 51 ) C02F 3/00 (2006.01) ( 13 ) ( 21 ) A2 P 14 00387 P37