Mennyi mindent nem mondtál még el, s már nem is mondasz el soha, nincs szavad, az idő nem érvel, meglapul: ráncban májmoha.



Hasonló dokumentumok
Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!



ÉJSZAKAI ÜZENET. nagy találkozás

Hol hallod a sz hangot?

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4



E l é g i á k ( )



Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde





Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

GÖRGETEG. Székely mesejáték.




A fölkelő nap legendája






Benedek Elek Melyik ér többet?

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC

Könnyek útja. Versválogatás



Tizenkettedik lecke. Az ajtóban


KOROM VALLÁSA ( )





DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Kínai versel. három dzsunka fekete lepke halászni itt is férfimunka a fiú labdával kergetőzne a lány babáját hajcsikálná az asszony jó ebédet f őzne

Tandori Dezső. Réváldozat. Forrás-mű. Ha ismertetek volna, most nem ismernétek rám!









Tartalomjegyzék. Az éber álmodás eszköztárai 8 Bevezetés 9 A szerző megjegyzése 12














Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK



Jó gyakorlatok a zalakarosi könyvtárban




Ö É ú ú Ú Ú Ö ú É ű Ó Ú ú ú ú Ó Ú ű Ó ú ú ú ű Ú

ü ü ü ü ü ü ű ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ű ű Ü ü ü ü ü

X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26

ű ű Ú Ú ű Ö Ö Ó ű ű Ú É Ö




Egység és többesség: Atya, Fiú és Szent Szellem


ÜNNEP TÉRÉRZÉS. kocogtatja a rácsot kopog szemedben tükör benne kíváncsi vadgalamb gubbasztasz létrád harmadik fokán



A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg











M E G O L D Ó L A P. Egészségügyi Minisztérium


Átírás:

1. Mennyi mindent nem mondtál még el, s már nem is mondasz el soha, nincs szavad, az idő nem érvel, meglapul: ráncban májmoha. Korom-éj, özönvíz, vénkori stílus, nem lehet tudni, mi kié, sötétség s árnyék közbül a Nílus, s a két part tán egy T-dosszié. Vak képek sora borong benned, takarja értelmezett jelen. Egyik sem te vagy, s egyik sem enged túllépni szótlan éjeden. Minden szóképed halál-egű, tájaid özönvíz-eső veri. S a szem? Ha nem volna éj lényegű, hogy érnék el az éj színei! 7

2. Hajnal háromkor hirtelen kozmikus egyedüllétet érzel, s átkozod Alalkomeneuszt, hogy egykor kilépett a mítoszokból, s térbe, időbe tévedt, s emberré, azaz idegenné lett. A pánikkór eredetileg Pénelopé nyavalyája volt. Ő hozta Pánt a kérők közös fattyát világra, s amikor korcs magzatát, a szőrös bakot meglátta, úgy megrettent, hogy világgá futott az árva. S fut, fut még ma is, s az újkori szorongásos pánikbeteg nem tudja, mi köze neki Pánhoz. Ókori pántok pattognak róla, és mai káosz nyeli. Hajnaltájt talányos lároknak áldoz. 8

3. Most mi legyen? A mítoszok kora lassan áttüremlik az összefüggéstelen egyneműségből a rikító szárnyú ritornellekbe, s az arszisz strófáról strófára röpköd, de én ülök 1950-ben, akár egy politúros ódon ágy szélén, két árva meztelen lábam lelóg, összedörzsölöm talpam, s hull a döngölt padlóra a harmadkor pora. 9

4. Most mi legyen? Hol van, ami nincs? Hol van a görög szószedetem? Hol van a kockás rövid nadrágom, s hol Mikszáth Kálmánka ülepe a rimaszombati iskolám padjának ülőkéjéről? Hol van Ľubica néni ágya a Daxner utca tizenkettőből, s hol van Ľubica néni? Őt hallom a konyhában köhögetni? Én még halasztgatom a felkelést, testmelegemmel szárítom magam alatt a húgyos lepedőt, rejtegetem sötét bűnöm. Még jó, hogy teta Ľubica rosszul lát, a múltkor is azt mondta a leves tetején úszkáló parányi bogarakra: kemínmag!, 10

pedig én jól láttam, a főtt káposztalevélből peregtek ki. S még az orosz leckét is le kell másolnom valakiéről, Magyarországon a tanár sem tudott úgy oroszul, mint itt padszomszédom, L. Miklóska, s tulajdonképpen az egész osztály. Ó jaj, föl kell kelni, föl kell kelni... 11

5. A méhek kicsobognak a gallyak csövéből, tócsákként nyalják a tönkök lábát, az irtványoldalról óriás málnabokrok, napsütésbálák görögnek elénk. A hőség, mint a hársméz, sűrű és fehér, nem tudjuk, hol végződik benne az elme, s hol kezdődik a nyírtönk plasztronja: mészfal mögött lenyakazott úr hallgat. Mi változott a gyermekkor óta? A gyermek fölnőtt, s már nem az ujjain számolgatja az életfa tizenegy ágát, tudja: a titok nem számítható ki soha. S tudja, a mai erdők más rendűek, azokban nincs fa, csak darázs-albérlet, s a vadméh a sonkolyból réved vissza az archeo-sejtre, az életfák méz-odújára. 12

6. Csatavirág amíg irom, szubsztanciája mohó bimbót nyit. Viszály a torzson a szirom, színesedik és határolódik. Volt-hangok egy lesz-hangszeren, föld-mély színekben valami éden: zümmög kénsárga napelem a csatavirág sötét kelyhében. A tövekben anyagcsata: koncért a szárhoz, pörök a másén. A sarj a virág-én mozdulata. Előtte más tett, utána más én. 13

7. Tekernéd vissza (mint egereden a görgőt) a fához, fűhöz magad. Natúr képpel indítanád danád: másként startol versed, géped, agyad. Valami más szervez, nem föld s nem ég, más szereli léted, szerveidet. De mi? Híradók? Webek? Mi közük hozzá, ha veséd késik vagy siet? Vese? Mese, hogy kút volt valaha: kutasz a kútban, s ágyad sem nyugágy. Visszafelé áradnak a savak benned, hajtja őket a bosszuvágy. Hogy most majd elveszik tőlük, amit nem kértek, s ami ugyan csak maszat a vérben, de nekik egyedüli bázisuk, pártalan vegyhalmazat. 14

A túl dúcolja már a tudatot, mely az innenen csak élősködik. Gaia aszott emleit csecsemő hiába rágja s csókolja Oedip. Visszanézel. Lehet? A gépeden valami történés éppen lefagy. Fülelsz: műhely vagy műtő hangjai? Reménykedj: még e lét egere vagy. 15