HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány

Hasonló dokumentumok
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. zsebrádió tr-901. Minôségi tanúsítvány

PÁRAMENTESÍTŐ DH-301

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉDARÁLÓ G-740. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

Biztonsági előírások

HAUSER RÁDIÓS MAGNÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER BORSÔRLÔ EM-78. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ARCSZAUNA S-81

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DKS-1058

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER LÁBMASSZÍROZÓ FM Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Gofrisütő ST-640

Systém domáceho videovrátnika H1009

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. e l e c t r o n i c. Természetes hideg párásító EH-70. Minôségi tanúsítvány

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Bezpečnost dětí a postižených osob

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Bezpečnost dětí a postižených osob

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GR-780 GRILLSÜTÔ. Tisztelt Vásárló!

EXTOL CRAFT Membránové hlubinné ponorné čerpadlo Membránové hĺbkové ponorné čerpadlo Mélykúti membrános búvárszivattyú

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Üzembe helyezési útmutató

Használati útmutató Jótállási jegy

Elektoomos faszén begyújtó

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

návod k použití návod na použitie Használati utasítás Filtr / CZ Filter / SK Mini szűrő / HU

CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9. SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15

CZ/SK DC010

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

Chladnička Hűtőszekrény Frigider

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DKS-1053

CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9. H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas

AJ 3940 CD Clock Radio

Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ

FlexCare. 900 series. Register your product and get support at

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

AE9C25A WATER PUMP 250W CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas

Sporák Tűzhely Sporák

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

Membránové hlubinné ponorné čerpadlo / CZ Membránové hlbinné ponorné čerpadlo / SK Membrános mélységi búvárszivattyú / HU

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23


PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492

AR 740 ( ) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Strunová sekačka / CZ Strunová kosačka / SK Fűszegélynyíró gép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor


Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó esztétikus, igényes felépítésű és jó minőségű készülékeinek. A tervezésnél a biztonságra nagy figyelmet fordítottak. A megbízható működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, az üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, őrizze meg, hogy bármikor segítségére lehessen! Minôségi tanúsítvány Mint importáló és forgalmazó (AVEX Zrt., 2440 Százhalombatta, Csenterics S. u. 3.) tanúsítjuk, hogy a HAUSER CL -801 típusú digitális ébresztôóra az alábbi mûszaki adatoknak felel meg: Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 10 W Érintésvédelmi osztály: II. 1

Biztonsági tudnivalók Kérjük, hogy az alábbi előírásokat feltétlen vegye figyelembe, hogy e készülék hosszú éveken át a legnagyobb megelégedésére szolgáljon. A készülék rendellenes használata balesetveszélyes! Ezt a készüléket kizárólag rádiónak tervezték és audio jelek fogadására és viszszaadására alkalmas: minden egyéb célra történő felhasználása, átalakítása tilos! A készülék csak felügyelet mellett használható! A készülék csak háztartási használatra alkalmas! Kisgyermek a készüléket csak felügyelet mellett használhatja.tilos a készüléket a szabadban működtetni! A készüléket vízszintes, stabil felületen használja! Szellemileg fogyatékos- sérült vagy tapasztalattal nem rendelkező emberek csak akkor használhatják a készüléket, ha az értük felelős személy felügyeli őket illetve megértette velük a készülék biztonságos használatát! Használata kisgyermek közelében fokozott elővigyázatosságot igényel! Miután eltávolította a csomagolást, győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült! Amennyiben a készüléken sérülést lát, ne használja, vigye szervizbe! A csomagolóanyagokat tartsa távol kisgyermektől, mert veszélyes! A készüléket ne rakja asztal vagy pult szélére, mert kisgyermek által így könynyen elérhető és leverhető. A sérült elemek kárt okozhatnak! Nedves kézzel ne próbálja az elemeket kivenni! Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, az elemet vegye ki a készülékből! A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távvezérlőrendszert használni. Az elhasználódott elemet azonnal el kell távolítania a készülékből! Mindazon esetleges károkért, melyeket az elhasználódott, kifolyt elem a készülékben okozhat, a gyártó és forgalmazó semmiféle felelősséget nem vállal! A környezeti szennyezés elkerülése végett az elhasznált elemeket sohase dobja ki a háztartási szeméttel (még akkor sem, ha az elemek nehézfémeket nem tartalmaznak)! Az elem veszélyes hulladék, mindig az arra kijelölt helyre vigye el megsemmisítés céljából. TILOS a készüléket fürdőkád, mosdó, mosogató közvetlen közelében használni, valamint a készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani, mechanikai sérülés esetén használni! Ügyeljen arra, hogy fröccsenő vízzel a készülék ne érintkezzen, és nedves kézzel ne érintse meg a készüléket! Amikor a készüléket szabadon használja, gondosan ügyeljen arra, hogy a készülékbe nedvesség, csapadék, eső semmiképpen se juthasson be! A készülékre ne tegyen vázát vagy más vízzel telt edényt, mert felborulása esetén a készülékbe kerülő víz a készüléket tönkreteheti és balesetveszélyt (áramütés veszélyét) idézheti elő. A tűzveszély elkerülése végett a készülékre ne tegyen nyílt lánggal égő eszközöket (pl. gyertyát) sem.vigyázzon, hogy a készülék ne legyen kitéve szélsőséges hőmérsékleti hatásoknak, közvetlen napfénynek, nedvességnek, homoknak, pornak vagy mechanikai ütésnek. A készüléket ne állítsa hőforrás (fűtőtest, klímaberendezés, kályha, stb.) közelébe! A készülék ne érintkezzen forró felülettel, valamint ne helyezze gáz vagy 2

elektromos sütő, tűzhely közelébe!ne használjon erős, karcos, maró hatású, vegyszeres tisztítószert, súrolószert a készülék tisztításához! Szükség esetén a készüléket puha, filcelődés mentes és tiszta vízzel éppen hogy benedvesített törlőronggyal törölje le. Ha véletlenül leejtette a készüléket, nézesse meg szakszervizben szakemberrel! A meghibásodott készüléket csak szakember javíthatja! A készülék burkolatát felnyitni, a készülékbe belenyúlni, a készülék javítását házilagosan bármilyen módon megkísérelni nem szabad! Bárminemű külső beavatkozás a készülékbe garanciához fűződő jogainak elvesztésével jár! A meghibásodott készüléket csak szakember (szakszerviz) javíthatja. Ha tehát a készülék meghibásodik, forduljon a magyarországi vevőszolgálathoz. Figyelem! A fülhallgatót sohase hallgassa nagy hangerővel! A nagy hangerő tartós halláskárosodást okozhat és emellett veszélyeztetheti Önt és másokat is a közlekedésben! A hangerőt mindig úgy állítsa be, hogy idejében meghalljon bármilyen más figyelmeztető hangot is (pl. autókürtöt, mentők, rendőrség szirénázását, stb.).a használati utasítást őrizze meg, és ha a készüléket bárkinek használatra átadja, a használati utasítását is adja át a készülékkel. Ha bármilyen kára származna abból, hogy a készüléket nem az előírásoknak megfelelően használta, azért a gyártó és a forgalmazó semmiféle felelősséget nem vállal. Gombok és kapcsolók 1. Szundítás gomb (Snooze) 2. Ébresztés ki/be kapcsoló gomb (Alarm Auto / Off) 3. Perc beállító gomb (Min.) 4. Óra beállító gomb (Hour) 5. Idô beállító gomb (Time Set) 6. Ébresztés kikapcsoló gomb (Alarm Off) 7. Ébresztés idôzítô gomb (Alarm Set) 3

Üzembe helyezés A készülék csak hálózatról mûködtethetô. Rendelkezik elemes támogatással, ami csak az órát mûködteti áramszünet vagy áramkimaradás esetén (a kijelzõt és az ébresztési funkciókat nem). Helyezzen egy 9V-os alkáli elemet az elemtartóba (a készülék alján), ügyelve a megfelelô csatlakoztatásra. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba. Az idô kijelzô a beállításig villog. A villogás egyébként jelentheti az áramszolgáltatás akadozását (elem hiánya esetén), vagy alacsony elemfeszültséget. Idôkijelzés beállítása Nyomja le az Idô beállító (5) gombot, és tartsa lenyomva. Az Óra beállító gomb (4) segítségével állítsa be az órák számát. A Perc beállító gomb (3) segítségével állítsa be a percek számát. Az idô beállítása végén engedje el az Idô beállítás gombot (5). Ébresztés beállítása Az eljárás ugyanaz, mint az idôkijelzés beállítása azzal a kivétellel, hogy az Ébresztés idôzítô gombot (7) kell lenyomni, és úgy tartani. Az ébresztés az Ébresztés kikapcsolás gombbal (6) kapcsolható ki. Szundítás szabályozása A Szundítás gomb (1) lenyomásával további kb 9 percet lehet aludni (elhallgat az ébresztô hang). Ez a beállított ébresztési idô után legfeljebb ötször ismételhetô meg. Elemes támogatás Egy 9V-os alkáli elem behelyezésével az óra átmeneti áramszünet esetén is tovább mûködik. Az óra kijelzô nem világít, amennyiben a készülék nem kap hálózati áramot. Az elemes támogatás rövid, átmeneti áramszünetek esetén hatásos. Lehetôvé teszi a készülék áthelyezését egyik fali aljzatból a másikba. Ha hosszabb az áramkimaradás ideje, az elemfeszültség csökkenése miatt az óra pontossága csökkenhet. Az elhasználódott elemet ki kell venni a készülékbôl, mivel szivárgással tönkreteheti azt. Elemes támogatás nélkül is használható a készülék, de ekkor áramkimaradás esetén az óra lenullázódik, és azt újra be kell állítani. 4

Szavatosság Kedves Vásárlónk! A készülékhez hat hónapos szavatosságot biztosítunk a mindenkori jogszabályoknak megfelelően.a Ptk 305. (2) alapján: A kötelezett felel (szavatol) azért, hogy a szolgáltatott dologban a teljesítéskor megvannak a törvényben és a szerződésben meghatározott tulajdonságok (kellékszavatosság) A jogosult a teljesítés időpontjától számított hat hónapon belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. Ptk 307 (1).A 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet szerint Ha a fogyasztó szavatossági igényt kíván érvényesíteni a fogyasztói szerződés tárgyát képez szolgáltatást nyújtó forgalmazóval szemben, a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot. A forgalmazó a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet köteles felvenni, és ennek fénymásolatát a fogyasztónak átadni.ha a fogyasztói igény teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, akkor köteles a fogyasztót 3 napon belül értesíteni az álláspontjáról. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó javítást vagy cserét kérhet. Ha ennek a kérésnek a kötelezett nem tud eleget tenni, igényelhet árleszállítást vagy elállhata szerződéstől. Bármi további kérdéssel forduljanak bizalommal a forgalmazókhoz! Reméljük, örömét leli a termék használatában. További hasznos információkért és tanácsokért látogasson el a www.hauser.eu weboldalra. Honlapunkon a készülék használatával kapcsolatos ötleteket és egyéb érdekességeket talál folyamatosan megújuló tartalommal. Kérdése, problémája van a készülékkel kapcsolatban vagy csupán tájékozódni szeretne: HÍVJA KÉK számunkat: 06 40/630-070! 5

Megfelelőségi Nyilatkozat: Ez a termék az Európai Közösség EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2002/95/EC irányelveiben megszabott követelményeket teljesíti. Ez az Ön által vásárolt HAUSER termék a használati útmutatóban található műszaki jellemzőknek megfelel. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Az elektromos berendezés a környezetre veszélyes hulladéknak minősülő alkatrészeket tartalmazhat. Ezeket ne gyűjtse a kommunális hulladékkal együtt, mert a települési szilárd hulladék közé kerülve jelentősen szennyezheti a környezetet! Az elhasznált elektromos készülékek gyűjtése elkülönítve történik, használja az erre létrehozott visszavételi és begyűjtési rendszert! Új készülék vásárlásakor, 2005. augusztus 13-a után, az elhasznált elektromos berendezését a vásárlás helyszínére is visszaviheti. Az ilyen módon begyűjtött berendezéseket, szakszerű szétbontás után az erre szerződött cégek a megfelelő módon semmisítik meg. A környezet unokáink öröksége, megóvása mindnyájunk közös érdeke és felelőssége. Segítse Ön is ezt a törekvést! 7

N Á V O D N A P O U Ž I T I E HAUSER e l e c t r o n i c CL-801 Digitálny budík Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste preukázali zakúpením výrobku typu HAUSER. Tento prístroj je výsledkom najnovšieho technického výskumu. Spĺňa všetky požiadavky kvality a estetiky. Pri jeho navrhovaní sa kládol maximálny dôraz na jeho bezpečnosť. Aby prístroj bezpečne fungoval, je dôležité s ním odborne zaobchádzať. Pred jeho uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie. Ten dobre uschovajte, aby ste ho v prípade potreby mohli opätovne použiť. Technické parametre Ako dovozcovia (HAUSER ELEKTRO CE, s.r.o., Komárňanská cesta 1, 940 64 Nové Zámky), potvrdzujeme, že výrobok spĺňa smernice EU o uvádzaní výrobkov na trh a je oprávnený používať značku CE. HAUSER CL-801 digitálny budík zodpovedá nasledujúcim technickým parametrom: Napájanie: Výkon: Trieda dotykovej ochrany: Krajina pôvodu: 230V / 50 Hz 10 W II. Čína Výrobca si vyhradzuje právo na nepodstatné zmeny od pôvodného vyhotovenia.

Základné bezpečnostné pokyny vždy vo vlastnom záujme dodržujte. Pri nesprávnom používaní hrozí nebezpečenstvo úrazu. Návod na použitie si prečítajte do konca a dôkladne. Bezpečnostné pokyny Prístroj môže používať len osoba, ktorá má dôkladne preštudovaný návod na obsluhu. Používanie prístroja v prítomnosti dieťaťa si vyžaduje zvýšenú pozornosť. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúceho povrchu. Nepoužívajte prístroj vo voľnej prírode. Keď prístroj nepoužívate, vždy ho vypnite a napájací kábel odpojte od elektrickej siete. V záujme zabránenia úderu elektrickým prúdom je ZAKÁZANÉ : -namáčať prístroj do vody alebo inej tekutiny -používať prístroj s poškodeným vedením -používať prístroj s mechanickým poškodením. Nedávajte a nepoužívajte prístroj v blízkosti elektrického alebo plynového sporáka. Nesiahajte do elektrickej časti prístroja rukou ani žiadnym predmetom, kým je prístroj zapojený do elektrickej siete. Opravu pokazeného prístroja (vrátane elektrického vedenia) zverte do rúk odborníka. Nikdy nezapínajte prístroj v rozobratom stave, hrozí vážne poškodenie zdravia. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom a obalovým materiálom nehrajú. Prístroj nie je určený na priemyselné využitie. Neodborným zaobchádzaním môžete prístroj pokaziť a na takýto druh závady sa záruka nevzťahuje.

Časti prístroja 1. Tlačidlo opakovaného budenia (Snooze) 2. Prepínač vypnutia/zapnutia budenia (Alarm - Auto/OFF) 3. Tlačidlo na nastavenie minút (Min.) 4. Tlačidlo na nastavenie hodín (Hour) 5. Tlačidlo na nastavenie času (Time Set) 6. Tlačidlo na vypnutie budenia (Alarm Off) 7. Tlačidlo na nastavenie budenia (Alarm Set) Prevádzkovanie Prístroj je určený na používanie iba z elektrickej siete. Batéria zaručuje, že pamäť (hodiny) sa nevymaže ani pri výpade elektrickej energie. Vložte 1 ks 9 V batérie do držiaka (na spodku prístroja), dbajte na polaritu. Prístroj zapojte do elektrickej siete, nastavte hodiny. Poznámka: displej bude blikať, kým sa hodiny nenastavia alebo pri nízkom napätí batérie. Nastavenie hodín Zatlačte tlačidlo pre nastavenie času (5) a držte ho počas nastavovania. Pomocou tlačidla na nastavenie hodín (4) nastavte hodiny. Pomocou tlačidla na nastavenie minúť (3) nastavte minúty. Po nastavení uvoľnite tlačidlo nastavenia času (5). Nastavenie budenia Postup je rovnaký ako pri nastavení hodín, len namiesto tlačidla pre nastavenie času(5) zatlačíte tlačidlo časovač budenia (7) a podržíte ho počas nastavovania. Pre zapnutie budenia nastavte prepínač budenia (2) do polohy Auto. Budenie na 24 hodín zrušíte pomocou tlačidla pre vypnutie budenia (6). Pre úplné vypnutie budenia nastavte prepínač budenia (2) do polohy OFF. Opakované budenie Tlačidlom opakovaného budenia(1) vypnete budenie cca na 9 minút. Toto môžete zopakovať max. 5 krát po nastavenom čase budenia. Batériové napájanie Vložením 9 V batérie zostanú hodiny nastavené aj pri dočasnom výpadku elektriny. Ak prístroj nie je zapojený do elektrickej siete displej nesvieti a nefunguje budenie. Prístroj môžete používať aj bez batérií, ale v tom prípade pri výpadku sieťového napájania sa hodiny vynulujú.

Záručné podmienky Záruka je poskytovaná na bezchybnú funkčnosť po dobu 24 mesiacov od dátumu zakúpenia výrobku spotrebiteľom, v prípade prenájmu výrobku alebo splátkového predaja začína záručná doba dňom začiatku prenájmu alebo dňom splátkového nákupu. Záruka sa vzťahuje na závady spôsobené chybou výroby alebo chybou materiálu. Záruka sa nevzťahuje na poškodenia zapríčinené používaním výrobku v rozpore s návodom na obsluhu, nesprávnym používaním, mechanickým poškodením (vrátane poškodenia v priebehu prepravy), pripojením výrobku na iné než predpísané sieťové napätie, živelnou pohromou, zásahom blesku, zásahom do vnútorného zapojenia výrobku užívateľom, taktiež v prípade úprav alebo opráv vykonaných osobami, ktoré na takýto úkon nemajú oprávnenie od výrobcu alebo dovozcu prístroja a po uplynutí dvojročnej záručnej doby. Výrobok je určený na používanie v domácnosti. Nie je určený na profesionálne použitie. Pri používaní iným spôsobom záruka nemôže byť uplatnená. Bezplatný záručný servis je poskytovaný iba v prípade predloženia dokladu o kúpe. V prípade neoprávnenej reklamácie (používanie prístroja v rozpore s návodom, nesprávna manipulácia s prístrojom a pod.) bude odosielateľovi účtovaný manipulačný poplatok vo výške 10 na pokrytie nákladov spojených s prijatím do servisu, vybalením, otestovaním, vydaním a doručením reklamovaného výrobku späť odosielateľovi. Pri výbere výrobku je potrebné zvážiť, aké funkcie od výrobku požadujete. Ak Vám nebude výrobok v budúcnosti vyhovovať, táto skutočnosť nie je dôvodom na reklamáciu. Záručná reklamácia sa uplatňujte v mieste nákupu prístroja!

Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického zariadenia Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch alebo obaloch znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú miešať s komunálnym odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku, alebo odovzdajte v miestnom maloobchode v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte prosím vaše miestne úrady. V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol platí iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovať tento produkt mimo Európskej únie, pre bližšie informácie kontaktujte vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie. Pre bližšie informácie o výrobkoch značky HAUSER navštívte našu stránku www.hauserelektro.sk

N Á V O D N A P O U Ž I T Í HAUSER e l e c t r o n i c CL-801 Digitální budík Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste prokázali zakoupením výrobku typu HAUSER. Tento přístroj je výsledkem nejnovějšího technického výzkumu. Splňuje všechny požadavky kvality a estetiky. Při jeho navrhování se kladl maximální důraz na jeho bezpečnost. Aby přístroj bezpečně fungoval, je důležité s ním odborně zacházet. Před jeho uvedením do provozu, si pozorně přečtěte návod k použití. Ten dobře uschovejte, abyste jej v případě potřeby mohli znovu použít. Technické parametry Jako dovozci (HAUSER ELEKTRO CZ s.r.o., Brod nad Dyjí 219, 691 81 Březí u Mikulova, Česká republika), potvrzujeme, že výrobek splňuje směrnice EU o uvádění výrobků na trh a je oprávněn používat značku CE. HAUSER CL- 801 digitální budík odpovídá následujícím technickým parametrům: Napájení: Výkon: Třída dotykové ochrany: Země původu: 230V / 50 Hz 10W II. Čína Výrobce si vyhrazuje právo na nepodstatné změny od původního provedení.

Základní bezpečnostní pokyny vždy ve vlastním zájmu dodržujte. Při nesprávném používání hrozí nebezpečí úrazu. Návod k použití si přečtěte do konce a důkladně. Bezpečnostní pokyny Přístroj může používat pouze osoba, která má důkladně prostudován návod k obsluze. Používání přístroje v přítomnosti dítěte vyžaduje zvýšenou pozornost. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkého povrchu. Nepoužívejte přístroj ve volné přírodě. Když přístroj nepoužíváte, vždy jej vypněte a napájecí kabel odpojte od elektrické sítě. V zájmu zabránění úderu elektrickým proudem je ZAKÁZÁNO: - Namáčet přístroj do vody nebo jiné tekutiny - Používat přístroj s poškozeným vedením - Používat přístroj s mechanickým poškozením. Nedávejte a nepoužívejte přístroj v blízkosti elektrického nebo plynového sporáku. Nesahejte do elektrické části přístroje rukou ani žádným předmětem, dokud je přístroj zapojen do elektrické sítě. Opravu porouchaného přístroje (včetně elektrického vedení) svěřte do rukou odborníka. Nikdy nezapínejte přístroj v rozebraném stavu, hrozí vážné poškození zdraví. Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytuje dohled nebo je nepoučila o používání spotřebiče. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem a obalovým materiálem nehrají. Přístroj není určen pro průmyslové využití. Neodborným zacházením můžete přístroj pokazit a na takový druh závady se záruka nevztahuje.

Části přístroje 1. Tlačítko opakovaného buzení (Snooze) 2. Přepínač vypnutí / zapnutí buzení (Alarm - Auto / OFF) 3. Tlačítko pro nastavení minut (Min) 4. Tlačítko pro nastavení hodin (Hour) 5. Tlačítko k nastavení času (Time Set) 6. Tlačítko na vypnutí buzení (Alarm Off) 7. Tlačítko pro nastavení buzení (Alarm Set) Provozování Přístroj je určen pro použití pouze z elektrické sítě. Baterie zaručuje, že paměť (hodiny) se nezastaví ani při výpadku elektrické energie. Vložte 1 ks 9 V baterie do držáku (na spodku přístroje), dbejte na polaritu. Přístroj zapojte do elektrické sítě, nastavte hodiny. Poznámka: Displej bude blikat, dokud se hodiny nenastaví nebo při nízkém napětí baterie. Nastavení hodin Stiskněte tlačítko pro nastavení času (5) a držte jej během nastavování. Pomocí tlačítka pro nastavení hodin (4) nastavte hodiny. Pomocí tlačítka pro nastavení minut (3) nastavte minuty. Po nastavení pusťte tlačítko nastavení času (5). Nastavení buzení Postup je stejný jako při nastavení hodin, jen místo tlačítka pro nastavení času (5) stlačíte tlačítko časovač buzení (7) a podržíte ho během nastavování. Pro zapnutí buzení nastavte přepínač buzení (2) do polohy Auto. Buzení na 24 hodin zrušíte pomocí tlačítka pro vypnutí buzení (6). Pro úplné vypnutí buzení nastavte přepínač buzení (2) do polohy OFF. Opakované buzení Tlačítkem opakovaného buzení (1) vypnete buzení cca na 9 minut. Toto můžete zopakovat max. 5 krát po nastaveném čase buzení. Bateriové napájení Vložením 9 V baterie zůstanou hodiny nastaveny i při dočasném výpadku elektřiny. Pokud přístroj není zapojen do elektrické sítě, displej nesvítí a nefunguje buzení. Přístroj můžete používat i bez baterií, ale v tom případě při výpadku síťového napájení se hodiny vynulují.

Záruční podmínky Záruka je poskytována na bezchybnou funkčnost po dobu 24 měsíců od data zakoupení výrobku spotřebitelem, v případě pronájmu produktu nebo splátkového prodeje začíná záruční doba dnem začátku pronájmu nebo dnem splátkového nákupu. Záruka se vztahuje na závady způsobené chybou výroby nebo vadou materiálu. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené používáním výrobku v rozporu s návodem k obsluze, nesprávným používáním, mechanickým poškozením (včetně poškození v průběhu přepravy), připojením výrobku na jiné než předepsané síťové napětí, živelnou pohromou, zásahem blesku, zásahem do vnitřního zapojení výrobku uživatelům, také v případě úprav nebo oprav provedených osobami, které na takový úkon nemají oprávnění od výrobce nebo dovozce přístroje a po uplynutí dvouleté záruční doby. Výrobek je určen k použití v domácnosti. Není určen pro profesionální použití. Při používání jiným způsobem nemůže být uplatněna záruka. Bezplatný záruční servis je poskytován pouze v případě předložení dokladu o koupi. V případě neoprávněné reklamace (používání přístroje v rozporu s návodem, nesprávná manipulace s přístrojem apod.) Bude odesílateli účtován manipulační poplatek ve výši 250 Kč na pokrytí nákladů spojených s přijetím do servisu, vybalením, otestováním, vydáním a doručením reklamovaného výrobku zpět odesílateli. Při výběru produktu je třeba zvážit, jaké funkce od výrobku požadujete. Pokud Vám nebude výrobek v budoucnu vyhovovat, tato skutečnost není důvodem k reklamaci. Záruční reklamace se uplatňujte v místě nákupu přístroje!

Informace pro uživatele o likvidaci použitého elektrického zařízení Tento symbol na produktech a / nebo na přiložených dokumentech nebo obalech znamená, že použité elektrické a elektronické zařízení se nesmějí mísit s komunálním odpadem. Pro správné zacházení, obnovu a recyklaci odevzdejte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijaty bez poplatku, nebo odevzdejte v místním maloobchodě, pokud si objednáte podobný nový výrobek. Správná likvidace těchto produktů pomůže ušetřit hodnotné zdroje a zabránit možným negativním dopadům na lidské zdraví a prostředí, které mohou jinak vzniknout z nesprávného zacházení s odpadem. Pro bližší informace o vašem nejbližším sběrném místě kontaktujte prosím vaše místní úřady. V případě nesprávného odvozu odpadu mohou být uplatněny pokuty v souladu se státní legislativou. Informace o likvidaci v zemích mimo EU Tento symbol platí pouze v Evropské unii. Pokud si přejete zlikvidovat tento produkt mimo Evropské unie, pro bližší informace kontaktujte vaše místní úřady nebo prodejce a informujte se o správné metodě likvidace. Pro bližší informace o výrobcích značky HAUSER navštivte naši stránku www.hauserelektro.cz