EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2008/C 202/10) EGYSÉGES DOKUMENTUM A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE WIELKOPOLSKI SER SMAŻONY



Hasonló dokumentumok
(Hirdetmények) EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG EGYSÉGES DOKUMENTUM. A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE ORAVSKÝ KORBÁČIK EK-sz.: SK-PGI OFJ ( X ) OEM ( )

Tejtermékek szabályozása

(Vélemények) EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2009/C 70/09)

2013. január 21. HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK (HKT) BEJEGYZÉSÉRE VONATKOZÓ KÉRELEM

EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2007/C 249/13) ÖSSZEFOGLALÓ A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE SLOVENSKÁ PARENICA. EK-szám: SK/PGI/005/0485/19.07.

A helyszíni vizsgálat jegyzőkönyve I. ALAPADATOK

C 87/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

EGYSÉGES DOKUMENTUM. A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE PIAVE EK-sz.: IT-PDO OFJ ( ) OEM ( X )

L 243/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

ÚTMUTATÓ A KÉRELMEZŐK SZÁMÁRA AZ EGYSÉGES DOKUMENTUM KITÖLTÉSÉHEZ

Egyéb előterjesztés Békés Város Képviselő-testülete november 19-i soron kívüli ülésére

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 169/39

L 172/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

A csatlakozási okmány 24. cikkében hivatkozott lista: Litvánia

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) A BIZOTTSÁG 2073/2005/EK RENDELETE (2005. november 15.) az élelmiszerek mikrobiológiai kritériumairól

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

L 82/38 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a nem automatikus működésű mérlegekről. (kodifikált szöveg)

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG

A BIZOTTSÁG 1027/2009/EK RENDELETE

Cukrásztermékek készítése

A Vidék Minősége Alpokalja-Fertő táj. Helyi élelmiszer előállítására vonatkozó szakma specifikus szabályzat

HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK BEJEGYZÉSÉRE VONATKOZÓ KÉRELEM

elérhetősége: 1037 Budapest, Csillaghegyi út 25. postacím: 1300 Budapest, Pf.: 152., tel: , fax:

TERVEZET Magyar Élelmiszerkönyv (Codex Alimentarius Hungaricus)..számú irányelv Cukrászati sütemények 1. kiadás

A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 55/2016. (VI.1.) számú KÖZLEMÉNYE

Vendéglős Vendéglős Étkezdés Vendéglős Vendéglátó eladó Vendéglős

A HIRDETMÉNY VISSZAVONÁSÁRÓL, MÓDOSÍTÁSÁRÓL, AZ AJÁNLATTÉTELI, VAGY RÉSZVÉTELI HATÁRIDŐ MEGHOSSZABBÍTÁSÁRÓL, A DOKUMENTÁCIÓ MÓDOSÍTÁSÁRÓL I.

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. a Környezet és Energia Operatív Program

L 167/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

67/2007. (VII. 10.) GKM-EüM-FVM-SZMM együttes rendelet. a vendéglátó termékek elıállításának feltételeirıl

1. (1) E rendeletet azon tevékenységekre kell alkalmazni, amelynek során a kistermelő az 1. melléklet szerinti kis mennyiségű,

III. Kedves Versenyző! Szeretettel köszöntelek a harmadik fordulónál! Figyelmesen olvass el minden feladatot és szöveget!

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A tejpiaci helyzet alakulása és a tejágazati csomag rendelkezéseinek alkalmazása

L 169/22 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Új vezetési és pihenőidők 2007-től

A tervezet előterjesztője

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK

F INOM FOGÁSOK MARADÉKOKBÓL. szakácskönyv

2008R0003 HU

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS.../2013 RENDELETE

- A pályázó vállalkozások (távh szolgáltatók, távh termel k), jelen pályázati kiírásra csak akkor pályázhatnak, ha távh szolgáltatói m ködési

szóló 37/2014. (IV.30.) EMMI rendelet hatósági ellenrzéséhez

Az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekkel (OEM), valamint az oltalom alatt álló földrajzi jelzésekkel (OFJ) kapcsolatos KAP politikák értékelése

I. KAPCSOLAT A RENDELET ÉS EGYÉB KÖZÖSSÉGI JOGSZABÁLYOK KÖZÖTT

Édesipari technológia előadás

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (...) a hordozható nyomástartó berendezésekről

XVIII-XIX. SZÁZADBAN KÉZMŰVES TECHNOLÓGIÁVAL KÉSZÍTETT KOVÁCSOLTVAS ÉPÜLETSZERKEZETI ELEMEK VIZSGÁLATA

(HL L 46., , 1. o.)

PÁLYÁZATI FELHÍVÁSA. Programok beérkezési határideje:

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS a Környezet és Energia Operatív Program

103. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, augusztus 18., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1029, Ft. Oldal

ÁTVÁLLALÁSI SZERZŐDÉS. Környezetvédelmi termékdíj fizetési kötelezettség átvállalási szerződés

ÁLLATI MELLÉKTERMÉKET TARTALMAZÓ SZERVES TRÁGYA ÉS TALAJJAVÍTÓ FELHASZNÁLÁSÁVAL KAPCSOLATOS HATÓSÁGI ÚTMUTATÓ ÉS ELJÁRÁSREND

EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2008/C 254/09) MÓDOSÍTÁSRA IRÁNYULÓ KÉRELEM A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus. 1-3/13-1 számú előírás. Egyes húskészítmények. Certain meat products

A nyerstej termelői ára a világon. A nyerstej termelői ára az Európai Unióban

20/1996. (III. 28.) IKM rendelet

lényege az, hogy mi kerül A sűrűje 2. Borbás Marcsi 100 recept a családi asztalra

Használati utasítás YM400E

MAKÓ VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE MAYOR OF MAKÓ

A csatlakozási okmány 24. cikkében hivatkozott lista: Szlovákia

A jogszabály mai napon (2011.VIII.20) hatályos állapota évi LXXVIII. törvény az épített környezet alakításáról és védelméről

Kistermelők, őstermelők lehetőségei, REL Berhida Szabadkai Andrea

DOKUMENTÁCIÓ DOKUMENTÁCIÓ. a Konyhai eszközök beszerzése. tárgyú, közbeszerzési eljáráshoz Putnok Város Önkormányzata

1997. évi LXXVIII. törvény. az épített környezet alakításáról és védelméről. I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. A törvény hatálya

Népegészségügyi termékadó 2016.

(Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

8. Az energiaadóról szóló évi LXXXVIII. törvény módosítása

(Nem tartalmazza falusi vendégasztal során elkészített, értékesített ételek jó higiéniai gyakorlatát, az erre vonatkozó szabályokat)

Konyhai technológiák alkalmazása

SZAKKÉPZÉSI TANTERVI AJÁNLÁS

MEGOLDÁSOK. Kép forrása:

28264 MAGYAR KÖZLÖNY évi 106. szám

genertel casco ÁLTALÁNOS VAGYONBIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEK (ÁVF) GENERTEL CASCO BIZTOSÍTÁS KÜLÖNÖS FELTÉTELEI (GCKF)

2003. évi XVI. törvény. az agrárpiaci rendtartásról

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Budapest, március

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus számú irányelv

74/2015. (XI. 10.) FM rendelet. a mezőgazdasági csoportmentességi rendelet alapján nyújtott kezességvállalási díjak költségvetési támogatásáról

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

A nyilvántartás adattartalma és magyarázata, megjegyzések

Gasztronómiai lexikon

SZAKKÉPZÉSI TANTERVI AJÁNLÁS

TARTALOMJEGYZÉK. Földmővelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium Élelmiszerlánc-elemzési Fıosztály január

SZAKKÉPZÉSI TANTERVI AJÁNLÁS

Pék-cukrász Pék-cukrász

MELLÉKLET V. MELLÉKLET

OKÉS. Országos KözÉtkeztetői Szakácsverseny Országos Közétkeztetői Szakácsversenyt hirdet.

KÖBE LENDÜLET START CASCO

B E S Z Á M O L Ó. Tárgy: a budapesti Zirzen Janka és a Hűvösvölgyi Gyermekotthonok táboroztatása. Tábor ideje: ig (5 nap, 4 éjszaka)

TÁJÉKOZTATÓ A TÉRSÉGI HELYI TERMÉK VÉDJEGYHASZNÁLATRÓL

ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS

A gépkocsi-újrahasznosítás gazdaságosságának vizsgálata: a szétszerelő- és a shredder-üzemek bevételei és költségei

TÁPLÁLKOZÁS ÉS TUDOMÁNY VIII. évfolyam 6. szám, június

Általános Szerződési Feltételek a Rondo Hullámkartongyártó Kft. és a beszállítói, valamint megrendelői közötti szerződésekhez. I.

Átírás:

2008.8.8. C 202/23 EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján (2008/C 202/10) Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számítva hat hónapon belül kell beérkeznie a Bizottsághoz. EGYSÉGES DOKUMENTUM A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE WIELKOPOLSKI SER SMAŻONY EK-szám: PL/PGI/005/0551/04.08.2006 OEM ( ) OFJ ( X ) 1. Elnevezés Wielkopolski ser Smażony 2. Tagállam vagy harmadik ország Lengyelország 3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása 3.1. A termék típusa [a II. mellékletnek megfelelően] 1.3. osztály Sajtok 3.2. A termék leírása, amelyre az 1. pontban található elnevezés vonatkozik Állaga: A sült sajt állaga kötött, egységes, plasztikus. Színe: A sajt színe világos krémszíntől sárgáig terjed, a sült sajt előállításához felhasznált vaj mennyiségének (a zsírtartalom a sajt tömegében nem lehet 7,5 %-nál alacsonyabb), illetve a sütés intenzitásának függvényében. Íze és illata: A sült sajt íze és illata jellegzetes meglehetősen erős, karakteres, az érett túróra utaló íz és illat. ph-szintje: 5,2 5,6. Nedvességtartalma: legfeljebb 65 %. Zsírtartalma: legalább 7,5 %. ( 1 ) HL L 93., 2006.3.31., 12. o.

C 202/24 2008.8.8. Koaguláz pozitív staphilococcusok: 0,1 grammban nincsenek jelen. Penészgombák száma: 1 grammban legfeljebb 100. Szulfát-redukáló spórák: 1 grammban nincsenek jelen. A köményes sült sajt masszájában láthatók a köménymagok. A köményes sült sajt íze és illata a termékre jellemző marad (érett túróra utal), továbbá érezhető a köménymag íze és illata. A kömény nélkül sütött sajtra jellemző további jellegzetes tulajdonságok változatlanok maradnak. 3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetén) 1. Tej A Wielkopolski ser Smażony előállítója kizárólag olyan termelőktől vesz át tejet: akik felett képes teljes ellenőrzést gyakorolni, akik a sajt alapanyagaként használt túró gyártásánál biztosítani tudják a tej megfelelő frissességét és minőségét. A Wielkopolski ser Smażony teljes gyártási ciklusa a nyerstej felvásárlásától a késztermékig nem haladhatja meg a hat vagy hét napot. A gyártási folyamat meghosszabbítása túl sokáig tárolt nyerstej vagy túró felhasználása hátrányosan befolyásolja a késztermék minőségét. 2. Köménymag A Wielkopolski ser Smażony előállításához tetszés szerint köménymag is felhasználható. Felhasználására a két ízváltozat egyikének elérése érdekében kerülhet sor; e két változat a következő: wielkopolski natúr sült sajt (tiszta), wielkopolski köményes sült sajt. A sült sajt csak ebben a két ízváltozatban kerülhet forgalomba Wielkopolski ser Smażony néven. 3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetén) Nincs semmiféle különleges korlátozó előírás a takarmány származására vonatkozóan. 3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani: Az előállítás szakaszai: A nyerstej tárolása: a nyerstej tárolása legfeljebb egy napig és legfeljebb 6 C hőmérsékleten történik. A tej zsírtalanítása: a zsírtalanítás centrifugákban (különleges zsírtalanító berendezés) történik. A zsírtalanítás során a zsírtalanított tej zsírtartalma nem haladhatja meg az 1 %-ot. A tej felmelegítése: a zsírtalanított tejet 70 75 C-ra kell felmelegíteni és legalább 30 másodpercig ezen a hőmérsékleten kell tartani. A savanyító kultúra előkészítése: a savanyító kultúra pasztörizált tejből készül, amelyhez lactococcusokat adagolnak. Az így előkészített tejet 8 10 órán keresztül 25 C hőmérsékleten állni hagyják, így állítják elő a savanyító kultúrát, azaz a kifejlett természetes mikroflórával rendelkező tejet. Erjesztés: a tejet 20 23 C hőmérsékleten, a teljes tejmennyiséghez viszonyított 2 % savanyító kultúra hozzáadásával erjesztik. Az alvadék felmelegítése és leválasztása: amint az alvadék eléri a megfelelő savasságot, ami körülbelül 31 SH-fok, az aludttejet lassan (körülbelül 2 órán át) 32 33 C hőmérsékletre melegítik fel. Ezt követően az aludttej szeletelhető és finoman leválasztható. Lecsöpögtetés: az alvadéktól elvált savót le kell ereszteni, és az alvadékot sajtó alatt, 20 C hőmérsékleten le kell csöpögtetni, egészen 64 % nedvességtartalom eléréséig. A nyomás hatására jön létre a túró. Aprítás és a lemezekre történő szétterítés: a kapott túró morzsalékos és aprítható. Az aprított túrót az érlelőben lemezeken szétterítik.

2008.8.8. C 202/25 Érlelés: az érlelési folyamat (a túró megérlelése) lemezeken, 16 27 C hőmérsékleten történik. A folyamat lényege a fehérje természetes felbomlása mindaddig, amíg a túró a gyártási folyamatra jellemző jellegzetes illat, íz, állag és külalak megtartásával megüvegesedik. Az érlelési folyamat 2 3 napig tart. Az érlelési folyamat befejezését jelző mutató a meg nem érett túró mennyisége a teljes tömeghez viszonyítva. Ez a mennyiség nem haladhatja meg a 25 %-ot. Zsiradékkal keverés és sütés: az érett túrót tejzsírral (vajjal) keverik össze, ezután sót és a Wielkopolski ser Smażony köményes változata esetében köménymagot adnak hozzá, majd ezt követően legalább 90 C hőmérsékleten körülbelül 15 percig sütik. Nem megengedett eljárások: Nem megengedettnek minősülő eljárásoknak kell tekinteni az érési folyamatot helyettesíteni képes vegyületek hozzáadását (ilyenek pl. az ömlesztett hatást kiváltó sók, amelyek a sütést érés nélkül teszik lehetővé), valamint a tejzsírtól (vaj) eltérő más zsiradék használata. 3.6. A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok A Wielkopolski ser Smażony csomagolása a gyártó üzemben történik, ugyanis a sajtot kizárólag a sütést követően, forró állapotban szabad csomagolni (formázni). Nem megengedett a kihűlt Wielkopolski ser smażony sajt csomagolás céljából történő ismételt felmelegítése. Az ilyen műveletek hátrányos módon befolyásolják a termék minőségét. 3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok Minden egységcsomagolt terméket külön gyártói címkével kell ellátni. A címkén fel kell tüntetni a Wielkopolski ser Smażony elnevezést. A címkén jól látható helyen fel kell tüntetni a Védett földrajzi megjelölés szimbólumot. 4. A földrajzi terület tömör meghatározása A wielkopolski (nagylengyelországi) vajdaság közigazgatási határa. 5. Kapcsolat a földrajzi területtel 5.1. A földrajzi terület sajátosságai A Wielkopolski ser Smażony előállítási területének sajátosságai: A XVIII. század kezdetétől az ún. olęderek betelepülési törekvései Wielkopolska (Nagylengyelország) területére (különösen Wielkopolska nyugati területére) koncentrálódtak. (Olęder névvel illették a Wielkopolska területére Nyugat- és Délnyugat-Európából érkezett telepeseket). A sajtok sütését valószínűleg a Wielkopolska nyugati részébe hullámokban érkező telepesek kezdték meg. A wielkopolski gazdaságokban évszázadokon át felhalmozódott helyi ismeretek és hagyományok az olęder telepesek és bambergi gazdálkodók (Brandenburg régióiból érkezett telepesek) működése eredményként magas színvonalú szarvasmarha-tenyésztést, mezőgazdasági kultúrát és e földeken magas szintű tejgazdálkodást honosítottak meg. A wielkopolski régióra mindmáig jellemző a kiegyenlített színvonalú, minőségi tejtermelés. A szarvasmarhák tejhozamának növekedésével párhuzamosan a gazdálkodók a tejtermékek beleértve a friss túrót tartósításának módjait is keresték. Az egyik ilyen módszerként a sült sajt előállítása vált be; az eljárást természetes érési folyamat előzte meg (a fehérje természetes felbomlása 2 3 napig tartott). A túró ilyen jellegű kezelése (érlelése és sütése) nem a véletlen műve volt. Kezdetben a kezelést annak érdekében alkalmazták, hogy a sajt fogyaszthatóságának időtartamát meghosszabbítsák. Az idők folyamán a wielkopolski földterületeken a sajt sütése hétköznapi tevékenységgé vált, és ezek a termékek nem hiányozhattak a wielkopolski emberek asztaláról.

C 202/26 2008.8.8. A hagyományokból átvett természetes előállítási folyamat a wielkopolski sült sajt esetében arra utal, hogy mennyire erős kötelék fűzi össze a termelő régiót a sült sajt előállításának sajátos minőségét biztosító gyártási szakaszok elvégzésével. 5.2. A termék sajátosságai A wielkopolski sült sajt jellegzetes íze és illata az érett és megsütött sajtból, valamint (a wielkopolski sült sajt köményes változata esetében) a köménymagból származik. Rendkívül fontos a wielkopolski sült sajt készítéséhez a friss alapanyag felhasználása, azaz friss tej és az ebből készített túró használata. Mindez szükséges a késztermék megfelelő minőségének biztosításához, továbbá a wielkopolski sült sajt 6 7 napos előállítási ciklusának eredményes lezárásához. Különösen fontos folyamat a wielkopolski sült sajt készítésekor az érés/erjedés folyamata. Ez a folyamat a fehérjetartalom 2 3 napon át tartó, természetes bomlási folyamatából áll. Éppen az érési folyamat az előállításnak az a szakasza, amely határozottan befolyásolja a wielkopolski sült sajt különlegességét és kivételességét, vagyis annak íz- és illatvilágát. Nem kevésbé fontos folyamat a sajt sütése kizárólag tejzsír (vaj) felhasználásával, ami úgyszintén befolyásolja a késztermék ízét, illatát, színét és állagát. 5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat A wielkopolski sült sajt összefüggése az előállítás régiójával különösképpen az alábbiakban ismertetett hírnéven, valamint az 5.2. pontban ismertetett hagyományos előállítási módon alapul. A wielkopolski sült sajt jellegzetes sajtféleség, amely jellemzően Nyugat-Wielkopolska régiójából származik, ideértve a Nowy Tomyśl-alföldet és Közép-Wielkopolska régiót. Ezt bizonyítja a számos írásos forrás, amelyek régi okiratokban, könyvekben és egyéb, a területről vagy környékéről származó dokumentumokban lelhetők fel. Jó példa erre egy XIX. század végéről (1899-ből) származó poznańi kiadvány, a Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia ( A jó háziasszony, avagy az otthon rendjének és ellátásának jó tanácsai ), amelyben már fellelhető a sült sajt elkészítésének receptje. A wielkopolski sült sajtnak a Wielkopolska régióval fennálló kapcsolatára igazolást találunk az 1904-ben kiadott, Maria Śleżańska-féle Kucharz Wielkopolski című szakácskönyvben. A Kucharz wielkopolski című kiadvány Poznańban jelent meg Jarosław Leitgeber nyomdai és kiadói gondozásában. Az ebben a kiadványban Prędki sposób robienia sera ( A sajtkészítés gyors módja ) cím alatt leírt eljárás lényeges információkat tartalmaz a wielkopolski recept szerint sütött sajtkészítmény előállításáról. A sült sajttal kapcsolatos újdonságok mindmáig gyakorta fordulnak elő különféle irodalmakban. Arról, hogy a sült sajt Wielkopolskára jellemző regionális recept, tanúskodik a Poznańban 1992-ben kiadott Kuchnia Wielkopolska wczoraj i dziś, czyli porady jak smacznie i tanio gotować zachowując tradycje i zdrowie ( Nagylengyelországi Konyha tegnap és ma, avagy jó tanácsok az ízletes, olcsó főzésről a hagyományok és az egészséges életmód megőrzése mellett ) című könyv. A köményes sült sajt készítéséről szóló recept megtalálható a Barbara Adamczewska gondozásában 2005-ben megjelent Potrawy z serami ( Sajtételek ) című könyvben is. Az idők során a sült sajt készítése és fogyasztása Wielkopolska területén rendkívül népszerű, hétköznapi dologgá vált, maga a sült sajt pedig a wielkopolski régió lakosainak jellemző terméke lett, amely reggeli vagy vacsora alkalmával nem hiányozhat a asztalról. A nemzedékről nemzedékre hagyományozott recept szerint készített wielkopolski sült sajt töretlen hírnévnek örvend egész Lengyelországban és annak határain kívül. Ízét a wielkopolski régió jelenlegi és volt lakosai egyaránt nagyra értékelik. Számukra a sült sajt íze gyermekkorukat idézi fel. A sajt készítése a helyi hagyományoknak megfelelő recept szerint történik, amely Lengyelország e területének jellegzetes vonása. A fogyasztók pontosan ilyen sült sajtot keresnek, mint amilyet évekkel ezelőtt édesanyjuk és nagymamájuk házilag készített.

2008.8.8. C 202/27 Ma a wielkopolski régióban előállított sült sajt jelentős részét Wielkopolska régió fővárosában, Poznańban értékesítik. Mindez pedig újabb bizonyíték arra, hogy ez a kivételes és rendkívül jellegzetes ízű és illatú termék elsősorban e vidékhez köthető, és mint ilyen, a régió kultúrájának elválaszthatatlan eleme. A Wielkopolska régió különböző sajtkészítő üzemeiben előállított sült sajt az elmúlt években számos díjat és elismerést kapott a wielkopolski termékminőségi versenyeken, ahol a fogyasztók döntenek a díjak odaítéléséről. Ez a tény is a termék a wielkopolski sült sajt megingathatatlan hírnevére és kiváló minőségére utal, amelyet a fogyasztók is értékelnek. A termék folyamatosan jó minőségét, valamint a gyártók gondosságát bizonyítja a tény, hogy az elmúlt években a Wielkopolska régió különböző tejüzemeiben készített sült sajtok több díjat is kaptak. Hivatkozás a termékleírás közzétételére http://www.bip.minrol.gov.pl/strona/desktopdefault.aspx?taborgid=1620&langid=0