WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren



Hasonló dokumentumok
BEDIENUNGS INS TRUC TION ANWEISUNG MANU

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZV 130 BO

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZT 154 AO

ITALIA Phone Fax The Electrolux Group.

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK21/10 B

NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EFP6411X

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP Instrukcja montażu i obsługi.

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHGT326X

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZRD18JB

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EWS900S

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Az Ön kézikönyve PARTNER 421

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FRYSER MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFX 5 JB

Elektromos ágymelegítő GYVH12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

DutyMax hidraulikus festékszórók

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

User'sManual code for BSSV-2400BH :45 Page 1

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

Egyszemélyes gyapjú ágymelegítő lepedő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DutyMax hidraulikus festékszórók

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

Ultra Platinum szórófejek

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZC

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ KG

B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H 65SB2. Demolition Hammer Hammer ÚÔ ÛÙÈÎfi Młot udarowy Vésökalapács Sekací kladivo Kırıcı OÚÄoÈÌêÈ ÏoÎoÚoÍ

R 418Ts AWD. Használati utasítás

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1

Typ 1/5/11 Typ 2/3/9. Typ 4 Typ 8. Typ 6 Typ 10

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñþóçò - Åê éïíéóôþñá ìïíôýëï x117NA TP SW-R

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

DeLuxe masszázsülés GYVM24

distributed by

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EKG6701

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Üzemeltetési utasítás

Átírás:

Power Compact 330 Power Compact 400 GB D I HU PL CZ SK SL IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.

5 6 3 A B C D 2 2 3 E F G H 4 5 6 J K grassbox full 2 grassbox empty L 2 3

M N P Q R S T U 3 2 4 5 V W

GB - CONTENTS. Upper handle 2. Cable clip 3. Bolt 4. Washer 5. Handle knob 6. handle 7. Deck 8. Lower handle fixing pin 9. Grassbox Lid 0. Individual height adjustment levers x 4 (Power Compact 330 Only). Height adjustment lever (Power Compact 400 Only) 2. Lock off button 3. Instruction Manual 4. Warning Label 5. Product Rating Label D - INHALT. Oberer Griff 2. Kabelhalter 3. Bolzen 4. Unterlegscheibe 5. Griffknopf 6. Unterer Griff 7. Chassis 8. Befestigungsbolzen, unterer Griff 9. Deckel des Grasauffangbehälters 0. Einzelne Höheneinstellungshebel x 4 (Nur Power Compact 330). Höheneinstellungshebel (Nur Power Compact 400) 2. Knopf zur Festsetzung in Aus- Position 3. Bedienungsanweisung 4. Warnetikett 5. Produkttypenschild I - INDICE CONTENUTI. Impugnatura superiore 2. Morsetto per il cavo 3. Bullone 4. Rondella 5. Manopola dell impugnatura 6. Impugnatura inferiore 7. Telaio 8. Perno di fissaggio dell impugnatura inferiore 9. Coperchio del canestro raccoglierba 0. 4 leve per la regolazione individuale dell altezza (solo nel Power Compact 330). Leva per la regolazione dell altezza (solo nel Power Compact 400) 2. Pulsante di sblocco 3. Manuale di istruzioni 4. Etichetta di pericolo 5. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK. Felsò tolókar 2. Kábelrögzítò 3. Csavar 4. Alátét 5. Rögzítògomb 6. Alsó tolókar 7. Borító 8. Alsó fogantyú rögzítòcsap 9. Fûtároló fedél 0. Vágásmagasság állító kar x 4 (csak Power Compact 330). Vágásmagasság állító kar (csak Power Compact 400) 2. Biztonsági gomb 3. Kezelési útmutató 4. Figgelmeztetò címke 5. Termékminòsítò címke PL - OPIS. Górny uchwyt 2. Zaczep kabla 3. Śruba 4. Podkładka 5. Gałka mocująca 6. Dolny uchwyt 7. Obudowa 8. Śruba mocująca dolnego uchwytu 9. Pokrywa pojemnika na trawę 0. Dźwigienki regulujące wysokość (x 4) (tylko Power Compact 330). Dźwigienka regulująca wysokość (x 4) (tylko Power Compact 400) 2. Puszka przyłączeniowa 3. Instrukcja obsługi 4. Znaki bezpieczeństwa 5. Tabliczka znamionowa CZ - OBSAH. Horní rukojefl 2. Spona kabelu 3. roub 4. Podlo ka 5. Plastová matice 6. Spodní rukojefl 7. Kryt sekaïky 8. Upevñovací kolík dolní rukojeti 9. Víko ko e na trávu 0. Jednotlivé páky k nastavování vƒ ky seïení x 4 (pouze Power Compact 330. Páka k nastavenní vƒ ky seïení (pouze Power Compact 400) 2. Spínací sk íñka 3. Návod k obsluze 4. Vƒstran ƒ títek 5. Typovƒ títek vƒrobku SK - OBSAH. Vrchná rukoväfl 2. Svorka na kábel 3. Skrutka 4. Podlo ka 5. K b rukoväte 6. Spodná rukoväfl 7. Kryt 8. Upevñovací kolík spodnej rukoväte 9. Veko schránky na trávu 0. Páky na nastavenie individuálnej vƒ ky rezu 4 x (len pre vƒrobok Power Compact 330). Páky na nastavenie vƒ ky rezu (len pre vƒrobok Power Compact 400) 2. Vypínacia zámka 3. Príruïka 4. Varovnƒ títok 5. Prístrojovƒ títok SL - VSEBINA. Zgornje dr alo 2. Sponka za kabel 3. Vijak 4. Podlo ka 5. Pritrdilna matica 6. Spodnje dr alo 7. Pokrov 8. Pritrdilni trn spodnjega dr ala 9. Pokrov zbiralnika trave 0. Roïke (4 x) za posamezne nastavitve vi ine (Power Compact 330 only). Roïke za nastavitev vi ine (Power Compact 400 only) 2. Varnostni stikalni gumb 3. Priroïnik 4. Opozorilna oznaka 5. Napisna tablica

(GB) (D) ((I) (HU) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA (PL) (CZ) (SK) (SL) ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE Power Compact 330 4 5 9 4 3 8 0 5 2 7 2 3 6 Power Compact 400 4 5 9 4 3 8 5 7 2 2 3 6

Biztonsági intézkedések A fûnyírógép nem körültekintò módon történò használata veszélyes lehet. A berendezés komoly balesetet okozhat a kezelònek vagy másoknak, éppen ezért a fûnyíró biztonságos és hatékony használata érdekében mindenkor követni kell a figyelmeztetéseket és biztonsági elòírásokat. A berendezés kezelòje a felelòs a fûnyíró kezelési útmutatójában lévò figyelmeztetések és biztonsági elòírások betartásáért. Soha ne üzemeltesse a fûnyírót a gyûjtòtartály vagy a gyártó által mellékelt védòborítás megfelelò pozícióba való illesztése nélkül. A Power Compact-on lévò jelzések magyarázata STOP Figyelmeztetés Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlò berendezés és annak mûködésének megértéséhez. Mindig tartsa a fûnyírót a földön (füvön) annak üzemeltetése során! A fûnyíró döntése vagy felemelése kövek kicsapódásához vezethet. Tartsa távol a járókelòket! Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gyermekek tartózkodnak a munkaterületen! Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörbòl a gépnek állítása, ill. tisztítása elòtt vagy a kábel összegabalyodása ill. megrongálódása esetén. Tartsa távol a kábelt a késtòl! A kéz és a lábujjak sérülési veszélye igen nagy. Tartsa távol végtagjait a forgó vágóberendezéstòl! A kés a berendezés lekapcsolás után is forog még egy darabig. Mielòtt a berendezés alkatrészeihez hozzányúlna, várjon, amíg a gép valamennyi mozgásban lévò komponense leáll! Ne nyírjon füvet esòs idòben, és esò esetén ne hagyja a fûnyírót a szabadban! Általános tudnivalók. Gyermekek, vagy a fûnyírógép kezelési útmutatóját nem ismerò személy soha ne használja a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést mûködtetò személy életkorát. 2. A fûnyírógépet csak a funkciójának megfelelòen, az ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja! 3. Soha ne használja a fûnyírót fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt! 4. A berendezés üzemeltetòje a felelòs más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülò bármely jellegû kockázatért. Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók. Használat elòtt mindig ellenòrizze a kábelt annak épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott, elrévült kábelt. 2. Ne használja a fûnyírógépet, ha az elektromos vezeték sérült vagy elrévült állapotban van! 3. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra! 4. A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekeredve lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és csökkentheti a fûnyírógép hatékonyságát. 5. Tartsa távol a kábelt a fûnyírógéptòl, soha ne körbe, hanem a hálózati csatlakozási ponttól távolodva végezze a fûnyírást! 6. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül! 7. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása elòtt mindig kapcsolja le elòször a hálózati áramot! 8. A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történò kihúzása után ellenòrizze az elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielòtt azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra! 9. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak összegabalyodását! 0. Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a kábelnél fogva.. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból! 2. Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett váltóáramú feszültségen használja a fûnyírógépet. 3. A Flymo termékek kettòs szigeteléssel rendelkeznek a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi részének földelése! Elòkészületek. Ne végezze a fûnyírást mezítláb vagy nyitott szandálban! Mindig viseljen megfelelò ruházatot, védòkesztyût és lábbelit! 2. Ügyeljen arra, hogy a munkaterület faágaktól, csonttól, huzaltól és törmeléktòl mentes legyen. A vágókés kidobhatja ezeket az idegen tárgyakat. 3. Használat elòtt mindig vegye szemügyre a vágószerkezetet, - késeket, késeket tartó csavarokat és vágó-összeállítást azok kopottsága, rongálódottsága szempontjából! Az egyensúly megtartása érdekében a kopott vagy sérült késeket azok feleròsítò készletével együtt cserélje ki! MAGYAR -

A fûnyíró használata. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a fûnyírót! 2. Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását! 3. Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn! 4. Külön óvatosságot igényel a lejtòs területen történò fûnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 5. Lejtòs területen oldalirányban végezze a fûnyírást, soha ne le/fel! 6. Különösen ügyeljen a lejtòs területen történò irányváltásra! Lassan járjon, soha ne közlekedjen futólépésben! 7. Töltésoldalon, lejtòn történò fûnyírás veszélyes lehet. Ne üzemeltesse a fûnyírót töltésen vagy meredek lejtòn. 8. Ne haladjon hátrafele fûnyírás közben, esetleg megbotolhat valamiben! 9. Soha ne vágja a füvet úgy, hogy a fûnyírót maga fele húzza! 0. Kapcsolja le a berendezést, amennyiben nem füves területen tolja a fûnyírót!. Soha ne mûködtesse a fûnyírógépet sérült védòpalásttal vagy anélkül, hogy az a helyén ne lenne! 2. A lábakat távol tartva a késektòl, mindig óvatosan indítsa a fûnyírót! 3. Ne döntse meg a fûnyírót a motor mûködése közben, kivéve indításkor és leállításkor! Ebben az esetben se döntse meg a szükségesnél jobban, és csak a távolabb esò felét emelje meg! Ügyeljen arra, hogy a berendezésnek a földre történò visszahelyezése során mindkét keze a gép mûködtetésére képes helyzetben legyen! C - Fûtároló fedél C2 - Alsó fogantyú rögzítòcsapok Alsó Fogantyú Rögzítése a Fòegységhez. Helyezze a fòegységen található lyukakba az alsó fogantyút, majd tolja be ütközésig. (A). 2. Oldja a fûtároló reteszét és emelje fel a fedelét (B). 3. Támassza a fûtároló fedelét az alsó fogantyúnak, majd emelje ki a fûtárolót. 4. Gyòzòdjön meg, hogy az alsó fogantyún található furatok egybe esnek a fòegységen található furatokkal 5. Rögzítse az alsó fogantyút a fòegység belsò feléhez az alsó fogantyú rögzítòcsapok segítségével (C). 6. Gyòzòdjön meg a rögzítòcsapok helyes elhelyezéséròl. 7. Amennyiben az alsó fogantyú fòegységhez történò rögzítése során nehézségekbe ütközne, óvatosan emelje ki a rögzítòcsapokat helyükròl, majd ismételje F - Power Compact 330 eleje G - Maximális vágás magasság H - Minimális vágás magasság Vágás Magasság Beállítása a Power Compact 330-on Hátsó Kerekek Magasság Állítása. Válassza ki a 5 fokozat egyikét, majd jegyezze meg, mivel a másik oldalon is ugyanezt a fokozatot kell majd beállítania. 2. A kart emelje ki a helyéròl, majd forgassa a kívánt pozícióba (E). Biztonsági intézkedések Összeállítással kapcsolatos utasítások A vágómagasság beállítása 4. Soha ne emelje vagy vigye a fûnyírógépet annak üzemeltetése közben, ill. amíg az a hálózati áramhoz van csatlakoztatva! 5. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból: - amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra a fûnyírót felügyelet nélkül hagyja; - eltömòdés megszüntetése elòtt; - ellenòrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett bármely karbantartási munka során; - ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne használja a fûnyírót, amíg meg nem gyòzòdik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról! - ha a fûnyíró rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal ellenòrizze az okot! A túlzott vibráció balesetet okozhat. Karbantartás és tárolás. A fûnyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban. 2. Gyakran ellenòrizze a fûgyûjtò tartályt/zsákot kopás vagy megrongálódás szempontjából. 3. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket. 4. Csak az ezen termék részére meghatározott késrögzítò csavart, távtartót és forgó komponenseket használja! 5. Legyen óvatos a fûnyíró beállításánál, és kerülje annak lehetòségét, hogy az ujja a gép mozgó kése és álló komponensei közé szoruljon. meg 4-6-ig a lépéseket. 8. Helyezze vissza a fûtárolót, majd csukja le a fedelét. D - Csavar D2 - Alátét D3 - Rögzítògomb Felsò tolókaroknak az alsókhoz történò rögzítése (D). Ügyeljen arra, hogy a felsò tolókar megfelelò irányba legyen elhelyezve, - a kapcsolódobozon lévò biztonsági gombbal felfelé. 2. Ügyeljen arra, hogy a felsò és alsó tolókar vonalban álljon egymással. 3. A csavarok, alátétek és a rögzítògombok segítségével szorítsa egymáshoz az alsó és a felsò tolókart. 4. A mellékelt kábelrögzítòvel rögzítse a kábeleket a tolókarhoz. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne szoruljanak be a tolókar felsò és alsó része közé. Elsò Kerekek Magasság Állítása Ugyanazt a magasság fokozatot használva, ismételje meg a folyamatot a többi kar esetén is (F). Vágás Magasság Beállítása a Power Compact 400-on A kart emelje ki a helyéròl, majd forgassa a kívánt pozícióba. (E) Vágás magasság fokozatok -2 alacsony 3-4 közepes 5-6 magas MAGYAR - 2

Fûtároló Leszerelése, Kiürítése és Visszaszerelése J - fûtároló megtelt J2 - fûtároló üres Fûtároló Telítettség Visszajelzò FIGYELEM A fûtároló telítettség visszajelzò csak a fûnyíró üzemeltetése közben jelez.. A fûtárolót ki kell üríteni amikor a fûtároló telítettség visszajelzò golyó eléri az ablak tetejét (J). 2. Amikor a golyó NEM látszik az ablakban, a berendezés gyûjti a füvet. (J). A Fûtároló Kiürítése Állítsa le a fûnyírót A fûnyíró kikapcsolása címû résznek megfelelòen. MIELÒTT kiemelné a fûtárolót, várja meg a kés teljes leállását.. Oldja a fûtároló reteszét és emelje fel annak fedelét (B). Tekintse meg az Összeszerelési Útmutatót. 2. Támassza a fûtároló fedelét az alsó fogantyúnak, majd emelje ki a fûtárolót (K). 3. Ürítse ki a fûtárolót. 4. Helyezze vissza a fûtárolót, majd csukja le annak fedelét. Amennyiben a golyó a fûtároló telítettsége elòtt megjelenik, növelje meg a vágási magasságot amíg a fûtároló meg nem telik. L - Fûtároló fedél aktiváló L2 - Indítókar L3 - Kioldó FIGYELEM A Power Compact berendezést egy olyan biztonsági szerkezettel láttuk el, mely a fûtároló A fûnyírógép indítása. Csatlakoztassa a hosszabbító kábel dugóját a kapcsolódoboz aljzatába. (M) 2. A hurokba fogott hálózati kábelt fûzze át a kapcsolódoboz felett lévò kis fülön, és az ábrán látható módon húzza át a kábelt. (N) 3. Rögzítésképp akassza a hurkot a kampóra, és az ábrán látható módon húzza vissza a hurokba fogott kábelt a fülön.(p) 4. Csatlakoztassa a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatába, és kapcsolja fel az áramot. 5. A tolókar lefelé történò nyomásával enyhén emelje meg a fûnyíró elejét a berendezés indításakor, - ezzel elkerülheti, hogy nyomot hagyjon a pázsitban. A kapcsolódoboz egy biztonsági gombbal (Q) van felszerelve a véletlenszerû indítás elkerülése érdekében. Biztonsági Kioldó Berendezés Indítás és leállítás helyes elhelyezéséig és a fûtároló fedél becsukásáig megakadályozza a fûnyíró üzemeltetését. Ne kísérelje meg a berendezés üzemeltetését a fûtároló nélkül, vagy nyitott fûtároló fedéllel. 6. Nyomja be, és tartsa lenyomva a kapcsolódobozon lévò biztonsági kapcsolót (Q), majd húzza a Start/Stop karok egyikét a felsò tolókar felé. (R) 7. Miközben a Start/Stop kart behúzva tartja, engedje el a kapcsolódoboz biztonsági gombját. 8. Engedje le a fûnyírót annak rendes mûködési pozíciójába, és kezdje meg a fû nyírását. MEGJEGYZÉS Két Start/Stop kar van beszerelve. A fûnyírógép indításakor bármelyik használható. FONTOS Ne nyomogassa a Start/Stop karokat! A fûnyírógép leállítása. Engedje ki a Start/Stop kart.. A fûnyírást a munkaterületnek a hálózati csatlakozási ponthoz legközelebb esò szélén kezdje, úgyhogy a kábel a már levágott füvön legyen. (S) 2. A növekedési szezonban hetente kétszer vágja le a füvet. A pázsit megsínyli, ha a hosszának több mint /3-át vágja le egyszerre. A fûnyírás módja Ne terhelje túl a fûnyírógépet! Hosszú és vastag fû vágása a motor sebességének csökkenéséhez vezethet, amelyre a motor hangjában beálló változás utal. A motorsebesség csökkenése túlterheli a motort, amely a motor megrongálódását okozhatja. Amennyiben hosszú, vastag füvet kell levágni, állítsa a vágómagasságot magasabbra, melynek következtében csökken a terhelés. Lásd a Vágómagasság beállítása c. részt. MAGYAR - 3

A kés és a ventillátor eltávolítása és beszerelése T - kést rögzítò csavar T2 - kés T3 - Alátét T4 - ventillátor T5 - Szíjtárcsa A kést mindig óvatosan kezelje, az éles szélek sérülést okozhatnak! HASZNÁLJON KESZTYÛT! A kés és a ventillátor eltávolítása. Ahhoz hogy a késtartó csavart kivehesse, fogja meg erösen a ventilátort, majd lazítsa ki egy 3.0 mm-es csillagkulccsal, az óramutó járásával ellentétes irányban történò forgatással. (T) 2. Vegye le a késtartó csavart, beállítót és ventilátort a szíjtárcsáról. (T) 3. Ellenòrizze a tartozékok épségét, és szükség szerint tisztítsa meg az egyes részeket. Az állapottól függetlenül, 50 üzemóra vagy 2 év elteltével, amelyik hamarabb bekövetkezik, cserélje ki a kést. Amennyiben a kés repedt vagy csorba, cserélje ki egy újra! A kés és a ventillátor beszerelése. Gyòzòdjön meg a ventilátor elhelyezkedéséròl (T). 2. Helyezze az alátétet a ventilátorra (T). 3. Helyezze a kést az alátétre (T). 4. Helyezze vissza a kés rögzítòcsavarját a késen, az alátéten és a ventilátoron található furaton keresztül. 5. Tartsa erösen, nem mozgatva a ventilátort és húzza meg a késtartó csavart egy 3.0mm-es csillagkulccsal. Vigyázzon, nehogy túlhúzza! Tisztítás (U) HASZNÁLJON KESZTYÛT! FONTOS A fûnyírógép tisztán tartása rendkívül fontos! A légbeszívó nyílásban vagy a borító alatt hagyott fûmaradék tûzveszéllyel járhat.. Egy darab fa vagy hasonló eszköz segítségével távolítsa el a fûszálakat a borító alól. 2. A ventillátor megközelítéséhez távolítsa el a kést (lásd T ábra), és puha kefével tisztítsa meg a tartozékokat. 3. A fûmaradványokat távolítsa el az alábbi helyekròl: levegò beszívó csatornákból kerekekròl és a magasságállító karokról fûtárolóból fûtároló fedeléròl és a fûtároló telítettség visszajelzò mindkét oldaláról 4. Tisztítsa meg a fûtartályt az indítókar körül! (V) 5. Száraz törlòruhával törölje át a fûnyírógép felületét. FONTOS Soha ne használjon vizet a fûnyírógép tisztításához! Ne tisztítsa a berendezést vegyi anyaggal, beleértve benzint vagy hígítót! Némelyik ilyen jellegû anyag megtámadhatja a mûanyag részeket. A fûnyírógép karbantartása Fûnyírási szezon végén. Szükség esetén cserélje le a kést, a csavarokat és anyákat! 2. Alaposan tisztítsa meg a fûnyírógépet! 3. A légszûròk alapos tisztítását valamint a berendezés bármely szervizelését ill. javítását végeztesse a helyi szervizközponttal. 4. Ügyeljen arra, hogy a kábel helyesen legyen feltekerve! A fûnyíró tárolása (W) A minimális helyfoglalás érdekében a karok összehajthatók Lazítsa meg a tolókar rögzítògombjait. Hajtsa a felsò tolókart a fûnyíró tetejére. Ügyeljen arra, hogy a kapcsolódoboz kábele ne szoruljon be. Tárolja száraz helyen a fûnyírót, ahol nem éri károsodás. Környezetvédelmi Információk Az Electrolux szabadtéri termékeket (Electrolux Outdoor Products) az ISO 400 Környezetgazdálkodási Rendszer elòírásainak megfelelòen gyártják, és amennyire az megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint, a lehetò legkörnyezetbarátabb módon készítik, az újrahasznosítás késòbbi lehetòségét is figyelembe véve. A csomagolás újrahasznosítható és a mûanyag alkotórészek (ahol megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak ellátva. Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezòket. Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. MAGYAR - 4

Üzemhiba. Ellenòrizze a beüzemelési procedúrákat. Tekintse meg A Fûnyíró Üzembe Helyezése címû részt. 2. Ellenòrizze a fûtároló rögzítését, valamint fedelének lecsukott állapotát. Tekintse meg A Fûtároló Leszerelése, Kiürítése és Visszaszerelése címû részt. 3. Ellenòrizze a fûtároló kar meglétét és fizikai állapotát. Tekintse meg A Fûnyíró Gondozása címû részt. 4. Ellenòrizze a berendezés áramforrását. 5. Ellenòrizze a hálózati csatlakozóban található biztosítékot, és amennyiben az meghibásodott cserélje ki. 6. Amennyiben biztosíték továbbra is meghibásodik: Azonnal áramtalanítsa a berendezést és lépjen kapcsolatba a helyi kinevezett Electrolux Outdoor Products szervizközponttal. A fûgyûjtés nem kielégítò. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából. 2. Ellenòrizze a fûcsatorna és a berendezés aljának tisztaságát és fûmentességét. 3. Emelje meg a vágómagasságot. Lásd Vágómagasság beállítása c. részt. 4. Tisztítsa meg a ventillátorlapátokat. 5. Ha a fûgyûjtés még mindig nem kielégítò: Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Electrolux Outdoor Products szervizközponttal! Eròs vibráció. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából. 2. Ellenòrizze, hogy a kés megfelelòen illeszkedik-e. 3. Ha a kés megrongálódott, vagy kopott, cserélje ki egy újra. Hibakeresési tanácsok Szervizelési javaslatok 4. Ha a vibráció nem szûnik meg, a kést tartó csavar meglazítása után fordítsa el a kést 80 - ban, majd ismételten húzza meg a csavart. 5. Ha a vibráció még mindig nem szûnik meg, Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Electrolux Outdoor Products szervizközponttal! A fûnyíró tolása nehézkessé válik. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából. 2. Hosszú fûben vagy egyenetlen talajon a vágómagasságon emelni kell. Lásd Vágómagasság beállítása c. részt. 3. Ellenòrizze, hogy a kerekek és a henger akadálymentesen forognak-e. 4. Ha a probléma továbbra is fennáll? Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Electrolux Outdoor Products szervizközponttal! Fûtároló Telítettség Visszajelzò Golyó akkor is látható, amikor a fûtároló üres. Fûtároló Telítettség Visszajelzò Golyó nem üzemel. Távolítsa el a telítettség visszajelzò oldalán található fûmaradványt. 2. Ellenòrizze a berendezés és a fûtároló kiürítò csatornájának tisztaságát. 3. Amennyiben magasabb fûben a csatornák folyamatosan eltömòdnek, növelje meg a vágási magasságot. 4. Amennyiben a probléma továbbra is jelentkezik, Azonnal áramtalanítsa a berendezést és lépjen kapcsolatba a helyi kinevezett Electrolux Outdoor Products szerviz központtal. Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminòsítò címkével. Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését. Ha bármelyik alkatrész gyártási hiba miatt hibásnak bizonyul a vásárlástól számított két éven belül, akkor az Electrolux kerti cikkekkel foglalkozó részlege a szakszervizein keresztül a vevők számára díjmentes javítást vagy cserét biztosít: (a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott szervizközponton keresztül történik. (b) A vevò fel tudja mutatni a vételi elismervényt. (c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból vagy hibás beállításból fakad. (d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy elnyíródásból ered. (e) A berendezést a Electrolux Outdoor Products által felhatalmazott személyen kívül más nem szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira ill. nem bolygatta. (f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat. (g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi. (h) A fûnyírógépet nem használták a meghatározott országon kívül. (i) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra. Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp nem csökkenti a vevòk törvényszerû jogait. Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás nem fedezi az alább felsoroltakból eredò meghibásodást, és éppen ezért fontos, hogy a gép kezelòje a Kezelési útmutatóban leírtakat alaposan áttanulmányozza, és megértse a fûnyírógép mûködésének módját és karbantartásának mikéntjét. A jótállás nem tér ki az alábbiakra: Elkopott és megrongálódott kések cseréje. Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó meghibásodás. Hirtelen ütésbòl származó meghibásodások. A Kezelési útmutatóban leírt utasítások és javaslatok figyelmen kívül hagyásából fakadó meghibásodások. Bérbe adott fûnyírókat nem fedezi a jótállás. Az alább felsorolt tartozékok kopásnak kitett alkatrészeknek minòsülnek, és élettartamuk a rendszeres karbantartáson és elöregedésen múlik, - ezért nem sorolhatók azon tételek közé, amelyekre elfogadható garanciaigény nyújtható be: kések, elektromos csatlakozókábel. Figyelmeztetés! A Electrolux Outdoor Products nem vállal semminemû felelòsséget a jótálláson belül az olyan jellegû meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a Electrolux Outdoor Products által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítò tartozékokkal történò cserébòl vagy a berendezés bármely módon történò módosításából fakad. MAGYAR - 5

Flymo JÓTÁLLÁSI JEGY Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft./Flymo H-42 Budapest, Erzsébet kir-né út 87. Tel: 25-454, 25-447, Fax: 25-444 Termék típusa... Gyártási száma (Serial No)... Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. )... Garanciális idö... 24 hónap... Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők. Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. FLYMO A KÉNYELEM DIADALA

A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI: Robbanómotor esetén - henger - dugattyú - fôtengely - forgattyúsház - lendkerék - gyújtás - olajszivattyú - üzemanyag és olajtank - indító-berendezés, - porlasztó, - gépburkolat Villanymotor esetén - állórész - komplett motor Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek, amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében áll elô, kivéve gyártási hiba esetén. Ezek a következôk: - üzemanyagszúró - gyújtógyertya - légszûrô - indítótárcsa - berántózsinór - vibrációcsökkentô gumibakok ill. - acélrugók - vágókés - vágódamil - szénkefe Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét: Electrolux Lehel Kft./Flymo (06-0) 25-447 A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: Jótállási jogok kizárólag a hibátlanul (javíitas nélkül) és kitörölhtelenül (tinta, irogép) kiállított jotállási jeggyel és a vásárláskor kapott fizeltési bizonylattal érvényesíthelôk Szabálytalanul kiállított jotállási jegy alapján érvényesített igények teljesi-tése a kiskereskedôt terhelik. Elveszett jotállási jegy a vásárlás hitelt érdemiő igazolása (pl fizetési számla bemutatása) mellett pótolható. Jótállási javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján végezhet a szerviz. Vásárió jogal: Hibás termék esetén az alábbi jogok illetik meg a vásárlót választása szerint : - dijmentes javítast vagy megfelelô árieszállítást kérhet a vevô. ha a vásárlo a termék kijavítását kéri, a javítást a hiba bejelentésétól számított 5 napon belül cserekészülék biztosítása esetén 30 napon belül - a vásárlo érdeksérelme nélkül úgy kell elvégezni, hogy a termék értéke és használhatósága az azonos ideig rendeltetésszerûen használt hibátlan termékhez képest nem csökken. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrészt építhetünk be. - ha a jótállásra kôtelezett a termék kijavítását a fent meghatározott idön (5 illetve 30 nap) belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevô a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttahatja A termék kicserélését kérheti a vevô: ha a javítás 5 illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék nem javítható. - ha a termék a vásárlástól számitott 72 órán (3 napon) belül - a térmékbe épített biztonsági elemek (például : elektromos biztositék, stb) hibáját kivéve - meghibásodott a vásárló kívánságára ezt azonos típusú üj temékre kell kicserčlni. A 3 napos határldôbe nem számít bele az az idôtartalom, amely alatt a kereskedô üzlete bármely okból nem tartott nyitva. Ha a cserére nincs lehetôség, a vásárló választása szerint a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni, vagy vételár különbözet elszámolása mellet más típusú terméket kell részére kiadni. Fôdarab cseréje esetén annak vontkozásában a jotállási idô úrja kezdôdik. A jótállási idô meghosszabbodik a javításba adás napjától kezdve azzal az idôvel, amely idô alatt a terméket rendeltetésszerûen a vásárló nem használhatta. A jótáliás megszûnését vonja maga után: A termékhez használati (kezelési) utasítást mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a használati utasítástól eltérô használat, kezelés, karbantartás elmulasztása miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem vállalunk. Az ilyen okból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási idôn belül is a vevôt terheli. Nem tekinthetô jótállás szempontjából hibának, ha a jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a meghibásodás rendeltetésellenes használat, elemi kár vagy egyéb, az átadás után keletkezett okból következett be, vagy ha a berendezésen a kijelölt javítón kívül más (akár szakszerviz is) javítást végzett. Vásárlók jogainak érvényesítése: A vásárló a jótálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsoiatos nyilatkozatait a kereskedôhöz vagy a javítószolgálathoz intézheti. Ha hiba jellegével, természetével kapcsolatban közöttünk vita eletkezne, és amennyiben az igény a javító szolgálat részérôl nem rendezôdne, úgy a Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség állásfoglalását kérjük. A vizsgálat megrendelésének határideje 3 munkanap. A Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség vizgálata nem díjmentes. A tartós használatra rendelt termékek jótállási kötelezcttségéról a 6/997 (I.22.) Kormányrendelettel és a 9/995. (IX.29.). Kormányrendelettel módosított 7/99. (IX 0.) Kormányrendelet rendelkezik. A szavatossági idôben a vásárlôk minôségi kifogásaínak intézését a 4/978 (..) BkM számu rendelt szerint kell végezni. A 74/987 (X.0.) MT. számû rendelettel klegészitell 35/978 (VII.6.) MT. sz. rendelet alapján a vásárlónak történő eladástól számitva 0000, FI értékhatárig 6 evig, e folött 8 évig biztosítjuk az alkatrészutánpótlást és javitószolgálatot.

Típus:...Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja:... Hiba megszüntetésének idôpontja:... Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása:... Ajótállás új határideje:... aláírás (PH) Típus:...Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja:... Hiba megszüntetésének idôpontja:... Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása:... Ajótállás új határideje:... aláírás (PH) Típus:...Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja:... Hiba megszüntetésének idôpontja:... Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása:... Ajótállás új határideje:... aláírás (PH) Típus:...Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja:... Hiba megszüntetésének idôpontja:... Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása:... Ajótállás új határideje:... aláírás (PH) Típus:... Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:......200...hó...nap Eladó: aláírás, bélyegzö Típus:... Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:......200...hó...nap Eladó: aláírás, bélyegzö Típus:... Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:......200...hó...nap Eladó: aláírás, bélyegzö Típus:... Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:......200...hó...nap Eladó: aláírás, bélyegzö Típus:...Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja:... Hiba megszüntetésének idôpontja:... Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása:... Ajótállás új határideje:... aláírás (PH) Típus:... Gyártási szám:... Kisker eladás kelte:......200...hó...nap Eladó: aláírás, bélyegzö CSERÉRE JOGOSÍTÓ IGAZOLÁS Kijelentjük, hogy a(z)................................................................... típusú...gyártási számú termék. nem javítható 30 nap alatt nem javítható a javítás 5 napnál tovább tart(ott), és kölcsönkészüléket nem adunk, ezért a termék cserejogosulttá vált, a hibás terméket a szervíz átvette. az öt javítás megtörtént, és a hatodik meghibásodás bekövetkezett. Ügyfél adatai: Név:... Cím:... Kelt,......... ügyfél aláírása szervíz aláírása, pecsét

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA PORTUGAL SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 03, Fax: 02 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 48 25 Praha 4 Tel: 02/6 2408-9, Info-linka: 0800/0 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 2 7640, Fax:097 2 764202 Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica Tel: 34 883 0429, Fax: 34 882 784 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 249 Flymo Finland Suomi Tel: 00 396, Fax: 00 39 62632 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA, Tel: 800 07829, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565222, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 25 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 072-468322, Fax: 072-46829 HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ, Tel: 0732 7700-60, Fax: 0732 795922 Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 0-62 Warszawa Myslowicka 0/2 Tel:- (22) 8332949 Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica Tel :- 34 883 0429, Fax :- 34 882 784 SKANTEH d.o.o. Tel:- (06) 33 70 68, Fax:-(06) 33 70 68 Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 2, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 044 522 4 9, Fax: 044 522 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 0325 300303, Fax: 0325 30339

Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 325 300303 Fax - (00) 44 325 30339 UK Telephone - 0325 300303 Fax - 0325 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England From the Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 5904-0