A középkori és modern zsidó irodalom története. Biró Tamás BBN-HEB11-313, BMVD , BBV , BBN- BIB

Hasonló dokumentumok
Héber nyelvtörténet. A pijjutok és a középkori költészet nyelve. Koltai Kornélia

Középkori és modern zsidó irodalom

Középkori és modern zsidó irodalom

Középkori és modern zsidó irodalom

A zsidóság nyelvei. Biró Tamás május 19.

Középkori és modern zsidó irodalom BBN-HEB , BMVD , BBV Panelóra, koordinálja: Biró Tamás

a 2015-től fölvett hallgatóknak

a 2015-től fölvett hallgatóknak

KELETI NYELVEK ÉS KULTÚRÁK ALAPSZAK (BA) TANTÁRGYLISTÁJA ARAB, HEBRAISZTIKA, KÍNAI szakirányok NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2013/2014.

Tanegységlista (BA) a 2015-től fölvett hallgatóknak

Héber nyelvtörténet. A héber nyelvújítás. Koltai Kornélia

a 2015-től fölvett hallgatóknak

Misna szövegolvasás. 2. Berakhot 1,1: halakha és aggada, tórai és rabbinikus törvények. Biró Tamás.

Középkori és modern zsidó irodalom

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

A zsidóság nyelvei. Biró Tamás március 10.

Helyzetkép. Izrael és a Palesztin Autonómia

2015-től felvett hallgatók számára. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Osztályvizsga Évfolyam: 12. Írásbeli Időtartam 240p Próbaérettségi

Felvétele. 2 K 5 2 k BBLSZ90100 I SZO. 2 K 5 2 k I OL

Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak

A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit

Irodalmunk Janus Pannoniustól Balassiig

A MIKES KELEMEN MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTÁRGYVERSENY KÖVETELMÉNYEI 2007/2008-AS TANÉV

Fakultációs tanterv. a magyar nyelv és irodalom tantárgyhoz

Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy.

A Lelio Della Torre gyűjtemény sorsa Budapesten. Országos Rabbiképző Zsidó Egyetem

Angol idegen nyelvi műveltségterületi részismereti képzés 2015/2016 őszi félév terem: I hét szeptember 4. péntek

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

AZ ANTIKVITÁS IRODALMA 3 A GÖRÖG LÍRA

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Mintatanterv japanológia MA szakos hallgatók számára, érvényes a 2016/17. tanévtől. (4 félév, 120 kredit; nappali)

Véges végtelen ISTEN-ÉLMÉNY ÉS ISTEN-HIÁNY A XX. SZÁZADI MAGYAR KÖLTÉSZETBEN

VALLÁSTUDOMÁNY MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZETEK: Ókortudományi Intézet, Filozófia Intézet

15/2006. (IV. 3.) OM rendelet az alap- és mesterképzési szakok képzési és kimeneti követelményeiről KELETI NYELVEK ÉS KULTÚRÁK ALAPKÉPZÉSI SZAK

Követelmény. Kreditpont. típusa. 2 K k BBNSZ90100 I PO SZO. 2 K k I RS OL

11. A reneszánsz világirodalmából, Petrarca vagy Boccaccio

Felvétele. 2 K k BBNSZ90100 I SZO. 2 K k I OL

Televízióműsor-vezető, konferanszié Televízióműsor-szerkesztő munkatársa. Újságíró, konferanszié

4. Állapítsd meg, melyik helyesírási alapelv érvényesül a következő szavak helyesírásakor:

Információtartalom vázlata. Az egyiptomi művészet korszakai és általános jellemzői; feladata, célja

Osztályozási rend A. Bibliák, bibliai nyelvek B. Biblikumok C. Rendszeres teológia

Történelmi áttekintés

H E L Y I T A N T E R V H I T T A N É V F O L Y A M

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

TANEGYSÉGLISTA. Jelek, rövidítések: Az előfeltételek jeleinek magyarázata:

A Biblia rövid áttekintése. Alapvető információk a Bibliáról

TANEGYSÉGLISTA (MA) HEBRAISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

Misna szövegolvasás. 1. Bevezetés, történeti áttekintés. Biró Tamás szeptember 12.

Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C

VALLÁSTUDOMÁNY (MA) TANEGYSÉGLISTA (2011)

Tematika. FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet)

Kelet-ázsiai kultúrák diszciplináris minor a 2017-től fölvett hallgatóknak

JACOB ALLERHAND A ZSIDÓSÁG TÖRTÉNETE AZ ELSŐ SZENTÉLY PUSZTULÁSÁTÓL A TALMUD LEZÁRÁSÁIG BIBLIAI BEVEZETÉSSEL FORDÍTOTTA: LICHTMANN TAMÁS KALEF

Irodalom. II. A Biblia 4. A Biblia jellemzői Szereplők és történetek a Bibliából (Bibliai kislexikon című rész a füzetből)

TANEGYSÉGLISTA (MA) SPANYOL NYELV, IRODALOM ÉS KULTÚRA A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A

Szalay Gábor 4363 ÉV KULTÚRKINCSE. irodalom, filozófia

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL ÉVFOLYAM

Az iskola könyvtár gyűjtőköri leírása

Preraffaelita testvériség XIX. század közepe

Meghívó - KZST Keresztény-Zsidó Társaság

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

A KÖZÉPKOR KULTÚRÁJA

Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek

SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Az ókori Kelet. Az ókori Hellasz. Forráselemzés: Lükurgosz alkotmánya

Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára angol specializációval. (6 félév, 120 kredit, nappali tagozat) érvényes: 2016/2017.

Zárthelyi 1 (2009. március 18.) Összesen: 40 pont, elért:

IRODALOM. Ősköltészet (i.e. IV. évezred) Az ókori Kelet: Mezopotámia, Egyiptom, Palesztina, India, Kína (i.e. IV. i.e. I. évezred)

Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje

Zsidó irányzatok, modern értékek

Mindennapi közös imádságok

Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév

KERESZTÉNY EMLÉKEK AZ ELSÕ HÁROM SZÁZDABÓL

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

VERSENY MEGHIRDETŐJE: A VERSENY CÉLJA: A. 2 alkalmas levelezős forduló B. 1 intézményi helyszíni forduló, a döntő (6 legtöbb pontot elért csapatnak)

NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. évfolyam. 10. évfolyam. 11. évfolyam Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2

Angol-Amerikai Intézet (SEAS): ANN/AKN/AMN/AFN BBN BMA TANM-ANG ekvivalenciák

Az arab-izraeli háborúk

XVIII. Babits Mihály. 1. Mikor, hol született és halt meg a költő? 2. Sorold föl iskoláinak helyét, idejét! 3. Mely városokban tanított?

H I T T A N é v f o l y a m

Meghívó - KZST. Keresztény-Zsidó Társaság november

OSZTÁLYOZÓ VIZSGA ANYAGA. 2013/2014-es tanév. Magyar nyelv és irodalom. 9. évfolyam, szakközépiskola

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

Vendégünk Törökország

Világirodalom görög mitológia, antik görög epika és líra. Színház- és drámatörténet az antik színház és dráma

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

A realizmus fogalma 1.

DENTUMOGER I. TANULMÁNYOK A KORAI MAGYAR TÖRTÉNELEMRŐL

Somogyi TISZK Közép- és Szakiskola Mathiász János Tagintézménye Balatonboglár, Szabadság utca 41.

Nemes György Nemes Rita Gıcze Iván: Egyháztörténelem

BBNSF10500 Logika (szimbolikus logika) 2 Gy szk BBNSF00500 I BBNSF00600

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Átírás:

A középkori és modern zsidó irodalom története Biró Tamás BBN-HEB11-313, BMVD-101.77, BBV-101.50, BBN- BIB-691.07 2019. október 2. Középkori vallási és világi költészet, pijjut Koltai Kornélia

Az előadás vázlata I. A vonatkozó korszak és földrajzi területek meghatározása II. A pijjutok irodalomtörténeti megközelítésben: előzmények, korszakolás, liturgiai jellemzők, tipologizálás, nyelvi, stiláris, tartalmi sajátosságok III. Szaadja Gaón (9-10. sz.) munkásságáról IV. A spanyol-zsidó aranykor (10-12. sz.) költői V. Újabb idegen versformák hatása a héber világi költészetre az itáliai középkor és reneszánsz

I. A vonatkozó korszak és földrajzi területek meghatározása

A korszak áttekintése (ld. BT-honlap) 3. század elejéig: tanaitikus kor 3-6. század: amórai kor 637: Jeruzsálem muszlim meghódítása 7-10. század: gáoni kor cca. 1038: a (bagdadi) gaonátus vége 10-12. század: spanyol-zsidó aranykor 11-14. század: klasszikus askenázi kor 1492: spanyolországi kiűzetés Askenázi világ ( német ): Kelet- és Nyugat-Európa Szfaradi világ ( spanyol ): muszlim világ, stb. stb: Itália, Jemen, Perzsia

A korszak irodalmi műfajainak összefoglaló, de alapos ábrázolása Ld. A rabbinikus irodalom korszakai és műfajai https://birot.web.elte.hu/courses/2016- Exod/rabb-irod.pdf

II. A pijjutok irodalomtörténeti megközelítésben: előzmények, korszakolás, liturgiai jellemzők, tipologizálás, nyelvi, stiláris, tartalmi sajátosságok

A pijjutok Irodalomtörténeti megközelítésben: műfaji meghatározás: liturgikus költemények az elnevezés eredete: pajtaním-ból, ami a gr. -re megy vissza előimádkozók, énekesek, házi poéták szombat- és ünnepnapokon saját kompozíciók alkotása: a bibliai olvasmánynak, ill. a szent nap speciális témájának megfelelően, a pijjutok a korban ismert (de nem fennmaradt) legendákból (midrásokból) is meríthetik témájukat stb.

A pijjutok definíciója liturgikus megközelítésben Szűkebb értelemben: azok a (kora) középkori költemények, amelyeket alkalmilag illesztenek bele a S e ma előtti és utáni áldásokba, ill. az Amida ismétlésébe Tágabb értelemben: a liturgiai költészet szinonimája (kínót, z e mírót, az ima bevezetőjében vagy lezárásában szereplő dalok, az ima állandó részévé vált költemények stb.)

A pijjutok Irodalmi előzményei: alfabetikus akrosztikonok, korai költői targumok, a d e rasa eljárásai, midrások retorikai megoldásai posztbiblikus költészeti anyag: hékhalót-himnuszok stb. Történelmi előzményei : bizánci kormány rendelete: talmud-tanulmányok elhallgattatása szóbeli tan megismertetése szombati és ünnepnapi imákba belefoglalva

A pijjutok Korszakolása:* 1. korszak: Pre-klasszikus pijjut: 5. és 6. sz. Joszé ben Joszé (legrégebbről ismert pijjut-költő) Hajatom ( az árva ) alkotásai: avódák (Jom Kippur múszáf-imájában foglalnak helyet) verstani jellemzők: rímtelen, rendező elv: szómetrum stílus: egyszerű középkori szerzők mintájává vált *Ezra Fleischer Hebrew Liturgical Poetry in the Middle Ages, 1975 alapján

A pijjutok Korszakolása: 2. korszak: Klasszikus pijjut: 6. sz. 8. sz. Jannaj (6. sz.) alkotásai a palesztinai 3 éves ciklusra: k e róvák/k e dushták (szombat- és ünnepnapi amida 3. áldása elé + tísa b e av és purím sahritjának minden áldásában) rím bevezetése! verstani jellemzők: rímes, 1 strófa: 1 rím, minden strófa: azonos számú sorból áll

A pijjutok Korszakolása: 2. korszak: Klasszikus pijjut: 6. sz. 8. sz. Eleazar ben Jakóv Kallir (8. sz.) alkotásai: k e róvót, pl. peszah 1. napja muszáfjának tal tén harmat-imája verstani jellemzők: rímes, 1 strófa: 1 rím, minden strófa: azonos számú sorból áll, ugyanaz a szó zárja minden egyes strófát, refrén, metrikus

A pijjutok Korszakolása: 3. korszak: Késő-keleti korszak: i. sz. 750 1050 Babilónia és Észak-Afrika a központ Anonimus (9. sz.) alkotásai: pizmónok ( kórusdalok, -refrének ) 1 éves Tóra-olvasási ciklus nincs klasszikus keróvót verstani jellemzők: kevésbé ritmikus sorok, a rímelés kevésbé igényes formái A kairói genizából (felf. 19. sz. vég) előkerült pijjutok zöme ebből a korszakból származik!

Alapformák k e róva: korai időszakban nagy jelentőségű amidá-hoz kapcsolódik az adott nap jellegéhez kötődően változott, attól függően, hogy hétköznap vagy ünnepnap volt-e szombat, ünnepnap: az amida egy speciális, a nap szent jellegét hangsúlyozó formulával (k e dusá) bővült a k e róva k e dustá-nak nevezett formájában jelent meg Ros Ha-sana: tekíá-nak nevezett formájában

Eleazar ben Jakóv Kallir (8. sz.), Tal tén k e róva peszah 1. napja muszáfjának tal tén harmat-imája - Adjon neked az Isten az ég harmatából (Gen 27,28) Izsák Jákobnak mondott áldása - áldás előtt: Izsák elmondta, hogy peszah éjszakáján a harmat forrásai megnyílnak az égben, és az egész világ dicséri JHWH-t (Pirqé de Rabbi Eliezer, 32) Peszah első napján, amikor az előimádkozó hangosan ismétli a Muszáf Ámidát, harmatért imádkozunk a nyári időszakra, amikor Erec Jiszraélben nem esik az eső. Kinyitják a Tóra-szekrényt, és az előimádkozó így kezdi (.) (Simon Sároni, ford., Sámuel imája. Zsidó imakönyv, EMIH Chábád, 2016)

Alapformák avodá ( istentisztelet ) Jom Kippur: a főpap engesztelő napi szolgálatát leíró költemény sz e likha ( bűnbocsánat ) ünnepekre készült bűnbánati dalok kíná ( sirató, gyászdal ) Tísa b e -áv: a Templom pusztulására íródtak hosanna-dalok Szukkót: körmenethez tartozó örömdalok

A pijjutok Státuszában bekövetkezett változás: az 1. imakönyv megszerkesztésével Amram Gaón, 9. sz. Babilónia Továbbélése: Szaadja Gaóntól (9-10. sz.) kezdődően újra virágzik, főként a 16. századig

A pijjut funkciója korai, anonim időszak: a pijjut feladata lassan állandósuló imaformák pótlása később, az imarend állandósulásával a változtatás lehetetlenné vált, az imák között hangzottak el, díszítve ezzel a liturgiát Ezra Fleischer: pijjut lázadás a sztenderdizált fix, kötött ima eszméje ellen

Nyelvi jellemzői: A pijjutok BH + RH + (egyéni) újítások BH: archaikus korszak: archaikus végződések, kl. korszak: igetörzsek, igei formák, waw consec. RH: gyenge igék fúziója, nitpa al, összetett igeidő, segédigés jövő, mem-nun, szin-szameh keveredés, laringálisok-faringálisok felcserélése, pauzális formák használata kontextuális formáknál

A pijjutok Nyelvi jellemzői: BH + RH + (egyéni) újítások Újítások (a klasszikustól kezdődően): HB-beli hapaxok újraélesztése, szegoláta-képzés, bizonyos igetörzsi morfémaképletek produktivitása, denominatív képzés (szegolátákból igék, főnevekből igék), gyenge igék ragozása ayin-waw-ként, ragozott igealakok prepozícióval való ellátása, idegen szavak jelentésének átvitele hasonló hangalakú héber szavakra, szóalakok lerövidítése, inkongruenciák stb.

A pijjutok Nyelvi és stiláris jellemzői: forma és tartalom bonyolultsága stílus tömörsége, nehézkessége homályos jelentésrétegek, a klasszikus pijjut kritikája: Ábrahám ibn Ezra, (12. sz.): parabolák, talányok, homály, dras, talmudi nyelvezet használata, neologizmusok, utalások, elhallgatások miatti elmarasztalás

III. Szaadja Gaón (9-10. sz.) munkásságáról

Szaadja Gaón mint híd a pajtanok és a spanyol korszak költői között Szaadja Gaón: 882 (Egyiptom) 942 (Babilónia) gaónná kinevezve: 928, Szúra fordításai arabra: Tóra, más bibliai könyvek, arab magyarázatokkal kiegészítve, 1. imádságos könyv megszerkesztése egyiptomi zsidóknak, arab összekötő szöveggel prózai munkák (filozófiai, nyelvészeti, halákhikus, polémikus), domináns nyelv: arab (judeo-arab) költészet: héber nyelven, főként vallásos, de néhol világi motívumok, arab nyelvi hatás Agrón (Széfer ha-agrón): héber szótár, rímelő szólistával!; 1. kiadás (903) héber, bevezetője: héberül, nyelvtan, 2. kiadás: arab fordítás, arab bevezető: stilisztikai útmutató (poétika): a költészet művelése érdekében a magas szintű hébertudás sürgetése, stilisztikai tisztaságra törekvés megfogalmazása

IV. A spanyol-zsidó aranykor (10-12. sz.) költői

költészet: héber a választott költői nyelv, a mindennapokban nem elsődlegesen használatos A spanyol-zsidó aranykor költői Ibériai-fsz., Andalúzia, iszlám periódus: 950 1150 zsidó többnyelvű udvari költők: muszlim uralkodó udvaroncainak, zsidó főurak udvarában, világi tudósok, támogatott szabadfoglalkozásúak, polihisztorok arab hatás a tudományos munkásságukban: kül. arab műfajok átültetése arab hatás a költészetükben: formai-tartalmi eszközök meghonosítása: bordalok, dicshimnuszok, lamentációk, szerelmi dalok; arab versformák és verselés próza: önfordítások, a fordításirodalom megszületése, ibn Tibbon dinasztia, 12-13. sz.

A spanyol-zsidó aranykor költői Dunas ben Labrat (10. sz.): az andalúziai héber költészet megalapítója, a világi költészet megteremtője arab időmértékes verselés átültetése, arab költői képek, formák, műfajok utánzása Menahem ben Szaruq (10. sz.): éles kritika (Mahberet): az arab versmérték erőszakot követ el a héber szent nyelven! Jehudi ben Seset (10-11. sz.), Dunas tanítványának válasza: precedensek a HB-ből

A spanyol-zsidó aranykor költői Samuel ha-nagid fejedelem (10-11. sz.) költő és hadvezér magas diplomáciai tisztség a granadai udvarban költészet mint világi költő: az arab költészetből merít vallásos ciklusai: Ben Tehillím, Ben Mislé, Ben Qohelet grammatikai irodalom, talmudi bevezető

A spanyol-zsidó aranykor költői Slomo ibn Gabiról (11. sz.) Samuel ha-nagid körének tagja, de összevesznek világi, vallásos versek: ez utóbbiak helyt kapnak az imakönyvben bölcseleti imaciklus: Keter Malkut (Kol Nidré-est magánolvasmánya) allegorikus bibliamagyarázatok Meqór hajjím filozófiai mű (mint Fons Vitae keresztény szerzőtől származónak hitt a 19. századig) szenvedélyes, befelénéző, önelemző, filozofikus alkat

A spanyol-zsidó aranykor költői Mose ibn Ezra (11.-12. sz.) granadai ibn Ezra-család sarja költő, filozófus, nyelvész reménytelen szerelem unokahúga iránt világi (pl. szerelmi) és vallásos költemények (sz e likhák) költőtársakkal személyes jó kapcsolat, pl. Jehuda ha-lévivel is arab nyelvű héber poétika

A spanyol-zsidó aranykor költői Jehuda ha-lévi (11-12. sz.) orvos, filozófus (görög, arab filozófia ismerete), költő filozófiai műve: Kuzari (arab, 1140, kazárok áttérésének a mondája) galutbeli hontalanság megéneklése (Palesztinába megy) Elégia c. költemény: qaszída ( célvers, távol lévő szerelmes utáni sóvárgás; 1 rím; időmértékes)

A spanyol-zsidó aranykor költői További arab versformák: muvassah ( övvers, max. 6 versszakból álló strófikus költemény, rímes-időmértékes) Iszaq ibn Gijjat (11. sz.) maqáma (ar. irodalmi összejövetel, rögtönzött előadások, versek, elbeszélések, rímes próza, gazalok-szerelmes versek beleszövése) Jehuda ben Slomo al-harizi (12. sz.) Tahkemóni c. gyűjtemény (maqámái+versei egybefoglalása)

V. Újabb idegen versformák hatása a héber világi költészetre az itáliai középkor és reneszánsz

Újabb idegen versformák hatása a héber világi költészetre az itáliai középkor és reneszánsz szonett terzina stanza Római Immanuel (13. sz.) Mose de Pieti (14-15. sz.) Joszef Carfati (16. sz.)

Fogalmak, nevek, címek ezen a héten pajtan, pijjut Joszé ben Joszé, Jannaj, Eleazar ben Kallir, Anonimus, gaón, Agrón Amram Gaón, Szaadja Gaón qaszída, muvassah, maqáma Dunas ben Labrat, Menahem ben Szaruq, Samuel ha- Nagid, Slomo ibn Gabiról, Mose ibn Ezra, Jehuda ha- Lévi Ben Tehillím, Ben Mislé, Ben Qohelet, Meqór hajjím, Keter Malkut, Kuzari + a házi feladatra feladott versek (magyar fordításban)

Viszlát jövő szerdán!