Urbán János UTADON A CSÖNGŐ



Hasonló dokumentumok
Szeretet volt minden kincsünk

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

Talabér Gergő Ugrani muszály...

Spiró György: Kémjelentés

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

A teljes 180: Andy Esche, személyes bizonyságtétele MissingPets.com alapítója 1. A nevem Andy Esche, missingpets.com alapítója. 2.

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám május

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés

Pár szóban a novella létrejöttéről:

Dr. Kutnyányszky Valéria

SIKER CLUB. SIKER CLUB 2009, No. 23. Siker tippek és stratégiák

szerelmes éneke T E D D W A Y N

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

KIHALT, CSENDES UTCA

HANGERŐ, ÍRÁS, TESTTARTÁS, TÉRHASZNÁLAT, JELNYELV

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2011/1. számában! február 15.

2002. október október 26.

Erkölcstan óraterv. Idő Az óra menete Nevelési-oktatási stratégia Megjegyzések. Módszerek Munkaformák Eszközök

ALEA, az eszkimó lány. Regény

Húsvét a Bruderhofban

60 tiszatáj. Egy családfát

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Az új AJKP generációnak...

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat

oral history Változatok az identitásra SÁRAI SZABÓ KATALIN

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Villás Lajos: Blokád a Váci úton September 28.

Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. The World Games The World Games 2009

Richard és Florence Atwater. Már a mozikban!

brasnyó istván IN AETERNUM

Húsz év mellékvágány után újra lendületben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?

Barossosok az Európai Parlamentben (és egyéb helyeken)

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Kate Brooks Duncan Shelley: Amer és a láthatatlan bilincs

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje

Erasmus Albiban (Franciaország)

SZASZÁÉK gondoskodnak.

Gönyű Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 9071 Gönyű, Kossuth L. u. 67. J E G Y Z Ő K Ö N Y V

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

A Rimaszombati Kereskedelmi Akadémia diákjainak független lapja

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

ERASMUS SZAKMAI GYAKORLATI BESZÁMOLÓ

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Cukimami én idős motiváció:

Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! december 204

Alex SÓS DÓRA. 32 tiszatáj

8. JÉZUS TANÍT: KITARTÁS A MINDENNAPOKBAN, (A TÍZ SZŰZ PÉLDÁZATA) Gyülekezeti óraszám: 1. egyházi iskolák óraszáma: 1.

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

A víz felől hűvös szellő fújdogált, bár a nap csak nemrég tért nyugovóra. Még mindig órák voltak hátra az alkonyatig. Világunk és a túlvilág közötti

Túszlány-dráma Szerzı: Breznay Dávid Témakör: Hısiesség és önfeláldozás Jelige: Szabadság, Egyenlıség, Szeretet

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

J e g y z ő k ö n y v

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter október 18.

IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 2. évfolyam 3. szám

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Dóri és Marci nyomoz. Te döntsd el, hogy merre menjenek! 1. Írta: Mán-Várhegyi Réka Rajzolta: Timkó Bíbor

Fetykó Judit Durbincs

HA ISMERNÉD AZ ISTEN AJÁNDÉKÁT

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság


Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom

Ez a könyv számos, Istennel megtapasztalt valóságos

Betty apósa túl volt már a 86.

Bettina Gerold az elegánsan berendezett ebédlõ ablakánál állt. A csinos, negyvenes asszony a kert pázsitján túl magasodó gyárépületet figyelte,

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak.

DÖRNYEI KÁLMÁN: BANKI MESÉK FEJEZET

Az ülés helye: Többfunkciós Közösségi Ház helyisége Vigántpetend, Kossuth u.32.

SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

"E márványon ment halni a szent ügyért gróf Batthyány Lajos"

A beszélgetésen részt vett Erdélyi Klári és Farkas István

Hector közelebb jut a boldogsághoz

Elôszó. A nô a képen

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

Leonardo pályázat "Egy nyelven beszélünk, a divat nyelvén! " Beszámoló a szakmai gyakorlatról Finnország Hämeenlinna 2010.január.30-február.

CSÚROGON SZÜLETTEM (IV.)

Balogh Rodrigó valóságszínháza Nem vagyok tuti csávó Dráma: "Ennyi Duna-érett prímáslelencet egy rakáson..."

6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest!

A legszebb mesék Mátyás királyról

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

Átírás:

Urbán János UTADON A CSÖNGŐ Bámultad a kicsi báránykát. Ott állt a behavazott tájban. Szelíd volt. A kicsi lányka kezéből elfogadta... Mit is? Nem tudod már. Talán az ennivalót, de hogy mi is volt az, nem emlékszel. Lehet, hogy nem is volt más azon a képen, csak a lányka és a feléje induló bárányka. Arra azonban most is, és visszatérően mindig emlékszel, a bárányka nyakában piros szalagon ezüst csengő volt. Nézted a csöngőt és vártad, hogy a bárányka m eginduljon... A csöngő megszólaljon. Tenyeredben morzsát tartottál, odanyomtad a bárányka szájához, de az nem evett, nem szaladt feléd, nem is csöngetett a csöngettyűje, csak állt ott a képen és nézte a lánykát... nem törődött veled. A gyermekkori élménytől eltávolodó messzeségben sokszor elhalványult ez a kép, de ha valahol megszólalt a csöngő és vártál valamire, számtalanszor eszedbe jutott ez a játékszer, a kép, amelyet nem is ezen a tájon fényképeztek, mert a háttérben hegyek és fenyőfaerdő volt. Mentél egyszer apáddal a végtelen mezőségben. Arrafelé haladtatok, amerre az ámuló nap a pirosló felhőcsipkés alkonyatba takarózik. A domb mögül egyszer csak elébetek gurult rengeteg olyan kis gyapjas biri, mint amilyent azon a képen láttál. Csöngője egynek sem volt. A csacsinak adták oda, hogy csöngessen, nehogy eltévedjenek a sötétséget lehelő völgyben, amíg legelnek. Nem kislány kísérte őket, hanem a puli, meg a juhász. A csöngő a csacsi nyakában is szépen szólt. Sokáig nem találkoztál a csöngővel. Egyszer aztán megsokasodott körülötted a hangja. Azon a nyáron, ha meghallottad a csöngetést, futottál az édesanyádhoz aprópénzért, és ha kaptál, máris az utcán teremtél és a csöngettyűs bácsitól fagylaltot vettél. Csöngött a csöngő akkor is, amikor a szikvizet hordó kocsi járta az utcákat. A esette csikó nyakában csilingelt akkor is, amikor meg akartad a kiscsikó anyját simogatni. Adjon tejecskét a csikójának, hogy lakjon jól, mert akkor szépen ficánkol. Megrúgott, pedig simogattad. A szíved fölött vérezte fel a patkószög a testedet. Kocsira raktak, és ahogy vittek hazafelé, nem fájt semmid, mert utánatok szaladt a csikó és csöngetett. A cukorkásasszony meg a kiflit áruló bácsi, a cirkuszi bohóc sapkája... a vak kéregető, templomban a ministránsok, a perselyezők és a haldoklóhoz az utolsókenettel siető pap, télen a csilingelő, csöngető, kolompoló, száguldó szánkó... megannyi emlék... Becsöngetettek az iskolába az első órára, vártad, az óra végét, a szünetet, a játék kezdetét, csöngettek és haragudtál... Mit? Haragudtál a csöngőre? Nem, csak jobban szeretted, ha a tanulás végét jelezte 16

és mehettél játszani. Fára mászni, gombozni, zavarócskázni, cicamacázni, betyárt, zsandárt játszani, futkározni csöngetés után. Emlékszel, amikor először moziba mentél? Rettenetes történet. A falra kifeszített vászonról jött feléd a hatalmas majomember. Behunytad a szemed... féltél... Ja, igen, az előadás kezdetét is jelezték becsöngettek. Az előadás után mentél ki az utcára, és a hatalmas rémet ott sejtetted meghúzódva a hársfa mögött. Nézted az alkonyaiban a fát, és érezted, hogy valaminek történni kell, mert a filmen az a szörnyeteg elrabolta azt a szép lányt... Sikoltás! Elvágódtál. A kerékpár csöngője akkor is csöngött, amikor már a földön feküdtél... Nem felejtetted el ugye: amikor föltápászkodtál, az összefutott emberek közül többen is azt mondták, hogy a kerékpáros nem csöngetett. Tisztítottad a ruhádról a port és mindenki meglepetésére azt állítottad, hogy hallottad a csöngetést. Rád ordítottak, hogy akkor meg miért szaladtál a bicikli alá. Valaki még nyakon is csapott. Sántikálva botorkáltál hazafelé, égett az ütés helye, és érezted, hogy csöng a füled. Az események észrevétlenül alakították ki a jó és a rossz fogalmát. A csúnya, a szomorú és a szép, a hangulatos érzés váltakozásában egészen megfeledkeztél a csöngettyűs báránykáról. Enyhe mosoly bújkált a pehelybajusz alatt, amikor ujjad a villanycsöngő gombját nyomta... A hangja nem érdekelt. Az ajtónyitást vártad. Nem ő jött ki. A kapukilincsre akartad kötni a virágcsokrot, amikor kinyílt az ablak és megtudtad, hogy a lányka a kórházba került. Hetekig nem láthattad. Végre oda ülhettél az ágya mellé, és csak hallgattál, meg csak nézted a halvány arcát. Mondani akartál valamit, amikor valahol távolról hallhatóan jelezte a csöngő a látogatási idő végét... Ö szólalt meg. Azt mondta, hogy megöli az állandó csöngetés. Reggeli, ebéd, látogatási idő, vacsora... a műtőasztalon is picike csöngő volt. Ráeszméltél, és hirtelen ötlettel úgy vigasztaltad, hogy te is szoktál neki csöngetni, amikor otthon hozzá érkezel. Otthon szebb a hangja. Nevettetek, nagyokat kacagtatok, amikor érkezésedkor ismét otthon ajtót nyitott. Tudta, hogy te vagy, mert két rövidet és egy hosszút csöngettél. Az ajtón belül két rövid, gyors csók és utána hosszú ölelkezés... Telefonáltál mindennap öt perccel tizenkettő előtt. A déli harangszó kezdetéig beszélgettetek. Ha nem hívtad, akkor ő hívott. A telefon csöngött és te tudtad, hogy abban az időpontban csakis ő kereshetett. Meggondolatlanság volt az, amikor délelőtt tízkor hívtad. Férfihang jelentkezett. Tévedés, és letetted a telefonkagylót. Férfihang? Nála? Nem létezik. Űjra tárcsáztál. Ismét a fé r fi... Hallgattál. A telefonban is tisztán hallattszott Csajkovszkij Diótörő című balettjének muzsikája. A hanglemezt te ajándékoztad neki. Aznap többet nem hívtad. Másnap csöngött a telefon a megszokott időben. Felvetted a hallgatót, de nem szóltál. Bársonyos, meleg hangja most is meghittséggel érkezett hozzád. Nem válaszoltál. Csak néhány napig bírtad nélküle. Gyötrelmes nappalok, pokoli éjszakák. Évi szabadságra mentél. Az esőillatú tavaszban még együtt 17

terveztétek a nyaralást. Végiggondoltad az utóbbi két hónapot. Napok óta nem láttad, nem beszéltél vele, és tudod, hogy ő már ott lehet a tengerparti falucskában, ahol tavaly is voltatok. Fekszel, cigarettázol, olvasol, hanglemezeidet, a rádiót hallgatod, a televíziót nézed, de bármit is teszel, valami titokzatos véletlen mindig úgy hozza, hogy csörög az óra, pedig nem kell munkába menned. Csönget a pénzbeszedő a házbérért, csönget a postás, ha levelet hoz, a villanyóra-leolvasó, a kéményseprő, a tejesasszony, a szomszédasszony, a kéregető... Csönget az egész világ, és a házvezető néni türelmesen mindenkinek ajtót nyit, elintéz mindent, a nyugalmadra vigyáz. A telefon hallgat. Pedig ha felhívna... A vágy, az emlékekből feltörő szerelmeskedés, a szeretkezés kielégíttetlen éhsége megszelídített, békülékeny lettél, megbocsátottál... Csöng a kertkapura szerelt csöngettyű... Nem ő jár itt. Emlékezz csak; jóval később meséltél ezekről a napokról. Lázálomban éltél. A bíróságon voltatok. Válóper. Hiszen nem is kötöttetek házasságot. A bíró erélyesen megrázta a csöngőt. Árvaszéki ügyek, de hiszen nem is volt gyerek... Menekültél, mert féltél az ítélettől. Elbújtál egy épületben. Fülsiketítő csöngetés. A rendőrség körülfogta a bankot, a betörőket rajtacsípték. Te is köztük voltál... Inkább öngyilkos leszel, mintsem hogy ezt a szégyent megtudja ő... Alkalmas pillanat, és kiugrottál a sorból... Fékcsikorgás, a villamos csöngetése... A lázálom elvitt a kórházba. Csörgősapkával a fejeden futottál teremből terembe. Meghajoltál mindenhol, és hangos hahotával jelentetted be az idegenlégió, az expedíciók, a polgárháború menekültjeinek, a puccsistáknak, a párton felülieknek, hogy a gazdasági élet csavargóinak végrendelete szerint a köztisztaság érdekében a kórtermekben tilos a vérontás. Meglepődtél, amikor az egyik teremben hatalmas lázmérő jelezte a futótűz terjedését. Az ágyakban a tudás eretnek képviselői, a nyomortelepek lakói, a kitoloncoltak, a menedékjogot élvezők, intézők, rendeletszerkesztők, ribancok, szüzek, piromániások és mindenféle prostituáltak feküdtek és nem törődtek veled mindaddig, amíg a megfontolt közjátékban el nem jutottak a felismerésig. Először hebegtél valamit, de aztán határozottan megráztad csöngősapkás fejedet és erélyesen bejelentetted, hogy a nemi baj manapság gyógyítható. Injekcióra délelőtt tíztől tizenkettőig, délután háromtól hétig kötelező menni. Addig, türtőztetni a tajtékos szenvedélyt. Védőöltözetben érkeztél a viszketegségben szenvedők, a harácsolok, a felsőbbrendűek, az alsóbbrendűek, az úrhatnamságban szenvedők, a jellemtelenek, a misszionáriusok, a közerkölcs-oltalmazók, az állatvédők, a menedzserek, a konjuktúra légtornászai és lovagjai közé. Mérlegelted az öndicséret fényözönében tovasuhanó valóságot, és megdöbbenve állapítottad meg, hogy a nevetőgörcs, az ámulat, az unalom, a mindenhol mindenkitől tapsot váró élet mítosza eltereli a figyelmet a közszereplők elhibázott lépéseiről. Nem beszéltél, hangtalanul elfutottál volna, de a csörgősapkád elárul és néhány dicsőítő szót kiáltottál: Hatalom! Dicsőség! Narcizmus! 18

Észre sem vetted, hogy menekülés közben több kórtermen is áthaladtál. Megálltál és láttad, hova jutottál: oda, ahol a személytelenség uralkodik. Kissé távolabb, a kijáratnál ott sétált a közforgalmat irányító halál. Volt, akit leállított és a járatlevelét kérte. Egy kicsit elidőzött vele. Megmotozta, hogy visz-e valami tiltott holmit a határon túlra. Ha megtetszett neki, vagy ha nem tetszett neki valami, az élet és a halál közötti térség átutazóját a semmibe lökte. A tétova jelenvalóság, a távoli káprázatok visszaszűrődésében tündökölt. Amíg nem veszélyeztetett a fanatizmus látomása, te is elmerészkedtél. Az útkereszteződésnél álldogálóknak elmondtad, hogy még nem találták fel a tehetség isteni.szikrájának a biológiai átültetését, és így egészen napjainkig sokan szenvednek, sorvadnak az önmutogatás betegségében, vagy a feltűnési láz gyötri őket. Nem voltál elég tapintatos, nem fogtad be a szád, és mire feleszméltél, többen is fejbe kólintottak, és mire átjutottál az elágazásoknál a magad útjára, rádöbbentél, hogy ami veled történt, az a lázálom rabjának a sorsa. Az élet nem várat magára. A hosszú lázálmok éjszakái után az emlékeidet már nem öltözteted újra, meg újra bíborba. A menekülésben lassan megfakult, megkopott a tegnapi szeretkezések gyönyöre és öröme. A valóság minden perce, napja a lakásod ajtajától a betekinthető égboltig ért. Szemed láttára ütötte el az autó azt a vidáman ficánkoló kutyát. Vonítva, nyüszítve vonszolta magát az árokba. Élni akar! Két lécdarab közé erősítetted törött lábát. Ennivalót hordtál neki. Kivitted az árokból, mert tudtad, hogy nagy esőzéskor a levezetőcsatorna tele lesz vízzel. Háromszor ajándékoztad oda más-más ismerősödnek, mindenünnen visszajárt hozzád... Hűséges jószág. A temetőcsősznél kötve tartják. Temetéskor fél a sok néptől és nem ugat. Különben rendes házőrzőnek tartja a temetőcsősz. Leszoktatta arról, hogy amikor szabadon van ne vizelje oldalba a fej fákat... A haladó idő vasszöges talpa nem torzította tovább laposra élményeidet. Szórakozásból megszemélyesítetted a tárgyakat, képzettársításaid voltak. A szerelem veszélyekkel tűzdelt játékát a verkli nyikorgásához, máskor meg a villanygitár gutaütésszerű rángatózásához, jajongásához hasonlítottad. Lecsillapodtak a visszhangzó hallgatások. Beszélni kezdtél a köznapok elkésett, vagy időszerű eseményeiről. Éppen ekkoriban kapott a létjogosultság fedezetére az anyanyelv a nagy kincs valutaátértékelést. Tudtad, mindenért váltságdíjat kell fizetni. Szóltál a társadalmi hazugságokról, visszásságokról, a kiútkeresésről. A füled lassan megszokta, hogy bátorságodat emlegetik. Divatos szavadjárása lett:»nem mind arány, ami fénylik«. Az erkölcs garasozóit szerencsétlen flótásnak nevezted. A lényeg keresésében felfedezted a vasmag jelentőségét. Valahol olvastad, vagy társaságban hallottad, hogy a férfi huszonöt éves koráig nősüljön meg. Harmincöt éves koráig nemzzen annyi gyereket, amennyit a felesége meg tud szülni, ötvenéves koráig pedig teremtsen magának és a családnak fészket, otthont. Utána élvezze a 19

hátralevő életet. Mosolyogtál az élet ilyen rendjén. Valamikor sokáig vártál a telefonhívásra. De a készülék nem csöngött. Eszedbe sem jutott, hogy te csöngess. Az olykor még visszatérő emlékek fanyarsága is íztelenné vált már, amikor egy váratlan hír felzaklatott. Nem hitted, amit az újságokban írtak. Ellenőrizted. Izganak bizonyult. Meghalt a fé rje... Azt írták a lapokban, hogy tehetséges volt. Kár érte... összehangolhatta volna a világ szétzilált csöngetéseit. Vagy megkomponálhatta volna egy nagy rapszódiába az emberek nélkülözhetetlen csöngetéseiből a maga halhatatlan művét. Elmulasztotta. Meghalt. Eszedbe jutott a kutya... A te hűséges kutyád. Ezentúl vigyázzon arra a sírra is... A férj megérdemli, hiszen meghalt. Az élők pedig az elmulasztottakat jóvátehetik... Miért is hitted egykor, hogy vége mindennek? A csöngők nem hallgattak e l... Valahol a szférák zenéjében megtalálja minden hang a maga helyét. (Jtasi Mária ÜNNEPEM SZÉPSÉG Horzsolt ölemben hálál virít meddő fájdalom dereng a domb szelíd hajlata gyöngy teje Nehéz robottal a szívem alatt fegyelem és álom zúdít a kőre arcom deleje márványgyász VELED gálambokámmal elzárom a gyors ívású vizek árját csillagkezemmel megöntözöm a napot átlendítem aranyválladon jó illatát csókom a könnyem ISTAR Majd ha a születés jegyében eljő az óra kifakadnak a virágok teljes fekéllyel IRRACIONÁLIS LOGIKA Véres csipkehegyek tüdején tilalom fekete ág moccan Sűrű ingatag álom leng Hozzád csontperec koccan 20