PIONEER PET UTASÍTÁSOK A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSÉHEZ FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Száraz porszívó vizes szűrővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Heizsitzauflage Classic

Electric citrus fruits squeezer

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Popcorn készítő eszköz

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

T80 ventilátor használati útmutató

Kávédaráló ML-150-es típus

Klarstein konyhai robotok

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

LED-es tükörre szerelhető lámpa

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Felhasználói kézikönyv

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

A. Információk a Luna diffúzorról

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Q30 ventilátor használati útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

CITRUS JUICER CJ 7280

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC V 50/60Hz 2000W

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HU Használati útmutató

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Mini mosógép

IPARI PORSZÍVÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Elektromos gyorsforraló

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Használati Útmutató (4160 gőz mop)

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h

Külső akváriumszűrő

A cserét a következő sorrendben végezze:

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Ultrahangos párásító

TORONYVENTILÁTOR

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

Mini-Hűtőszekrény

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

LED-es kozmetikai tükör

LED-es mennyezeti lámpa

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Citrusfacsaró Használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Citrusfacsaró Használati útmutató

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban.

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Álló porszívó. Használati utasítás

Konyhai robotgép

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

TC Terasz hősugárzó talppal

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Átírás:

D PIONEER PET PLASTIK - SCHWANEN - ITATÓKÚT UTASÍTÁSOK A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSÉHEZ FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Elektromos készülékek használatakor mindig meg kell tenni az alapvető óvintézkedéseket a következőket is beleértve: A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. Ha az eszközt gyermekek közelében használják, elengedhetetlen a felügyeletük a sérülések kockázatának csökkentése érdekében. Csak a gyártó által ajánlott vagy értékesített tartozékokat használja. Nem használható szabadban. CSAK BELTÉRRE ALKALMAS!

Ha ki szeretné húzni a hálózatból, ne a vezetéket húzza, hanem a dugót. A készüléket ne működtesse, ha sérült a kábel, a dugó, vagy a készülék, ha leesett vagy bármilyen formában megsérült. A hordozható készülék - az áramütés kockázatának csökkentése érdekében- nem tárolható olyan helyen, ahol lerántható vagy beeshet egy kádba, mosogatóba. Mindig húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, ha nem használja, ha alkatrészt illeszt rá vagy vesz le róla, illetve amikor tisztítja. Sose a kábellel húzza ki a konnektorból. Őrízze meg ezt az útmutatót! 2

I. FEJEZET: A PIONEER PET PLASTIK-SCHWANEN-ITATÓKÚT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA NE HAGYJA SZÁRAZON MŰKÖDNI CSAK BELTÉRRE ALKALMAS A többi elektromos készülékhez hasonlóan használat előtt a hálózati kábelen ellenőrizni kell, hogy nem szakadt vagy sérült-e. 1. A szűrőt alaposan öblítse le hideg vízzel mielőtt behelyezi a motor/szűrő tokjába. Az öblítéssel eltávolítja a laza, háziállatok száméra ártalmatlan aktívszenet. 1.ábra Ívelt csap tál 2. Távolítsa el az ívelt csapot, azáltal, hogy az mutatóujjait beteszi a hajlított csap mindkét oldala alá, és kihúzza a tálból. (1. ábra) Rakja félre az ívelt csapot.. 2. ábra 3. Az öblítést követően csatlakoztassa a T-alakú szűrőt a motorhoz (2. ábra) majd a mellékelt tapadókorongokkal nyomja bele a tálba (3. ábra) motor szűrő 3. ábra 4. Csatlakoztasson egy gumi kiegyenesítő csövet a motor kifolyójához. 3

5. Helyezze be ismét az ívelt csapot és óvatosan nyomja bele (4. ábra) ívelt csap 6. Helyezze az itatókutat a kívánt helyre. A padló védelme érdekében védőszőnyeg használata javasolt. tál 4. ábra 7. Töltse meg vízzel az itatókút tálját. 8. Mielőtt csatlakoztatja az itatókutat, győződjön meg róla, hogy a kábel és az Ön keze is száraz-. Csatlakoztassa a kutat. 9. A csatlakoztatást követően várjon 1-2 percet, amíg a szivattyú elkezd dolgozni. 10. Szükség esetén töltsön még bele vizet. A víz szintjének mindig el kell érnie a tál belsején látható minimum jelzést. (5.ábra) 5. ábra minimum vízmennyiség 4

II. FEJEZET Tisztítási és karbantartási útmutató a PIONEER PET PLASTIK-SCHWANEN-itatókúthoz Az itatókutat rendszeresen tisztítani kell. A gyakoriság a kutat használó háziállatok számától és a víz minőségétől függ. Szűrő: A szűrőt kettő-négy hetente ki kell cserélni. AMENNYIBEN PÓTSZŰRŐRE VAN SZÜKSÉGE, AZ ALKATRÉSZT MEGVEHETI ONLINE A WWW.PORTAPET.DE HONLAPON #16007 T FILTER NÉVEN. ITATÓKÚT: Ívelt csap 1-2 hetente szedje szét és tisztítsa meg az itatókutat a következő lépéseket betartva: 6.ábra tál 1. Az itatókutat húzza ki a konnektorból. 2. Távolítsa el az ívelt csapot (6. ábra) és tisztítsa meg a szűrőt. Gumi kiegyenesítő cső 7. ábra 3. Öntse ki a maradék vizet az itatókút táljából. 4. Távolítsa el a gumi kiegyenesítő csövet és tegye félre. (7. ábra) 5

5. Távolítsa el a hálózati kábelt és a motort, majd tegye őket félre. (8.ábra) hálózati kábel 6. Meleg vízzel és gyengéd kíméletes szappannal mossa ki a tálat, az ívelt csapot és a csőbetétet. Alaposan öblítse ki. 8. ábra 7. Tiszta ronggyal törölje szárazra az itatókút alklatrészeit. 6

III. FEJEZET Az itatókút összeszerelése és ismételt üzembehelyezése a tisztítást követően 1. Vezesse át a hálózati kábelt a kábeloszlopon. (9. ábra) 9. ábra hálózati kábel 2. Fordítsa a motor áramlását a második legalacsonyabb helyzetbe. motor 3. Leöblítés után helyezze vissza a szűrőt (A négy hétnél régebbi szűrőt cserélje ki). 10. ábra gumi kiegyenesítő cső 11. ábra 4. A tapadókorongok rögzítése érdekében nyomja le a motort. (10. ábra) Helyezze rá a gumi vezetőcsövet a motorkifolyójára. (11. ábra) ívelt csap 5. Helyezze vissza az ívelt csapot. (12. ábra) tál 12. ábra 7

6. Tegye az itatókutat a kívánt helyre. A padló védelme érdekében javasoljuk, hogy tegyen alá egy védőszőnyeget. 7. Töltse meg az itatókút tálját vízzel. 8. Mielőtt az itatókutat csatlakoztatja az áramhoz, győződjön meg róla, hogy a kábel és kezei is szárazak. Dugja be a konnektorba az itatókút kábeljét. 9. Szükség esetén töltsön még bele vizet. A víz szintjének mindig el kell érnie a tál belsejében található jelzést. 8

IV. FEJEZET : A motor karbantartása A motor tisztítása elengedhetetlen az itatókút hosszú élettartamához és a víz tisztaságának megőrzéséhez. 1. Húzza ki az itatókút a konnektorból. 2. Vegye ki az ívelt csapot a tálból. rvenförmigen fedlap 3. Óvatosan emelje ki a motort az alsó tálkából. A motor alsó felén található tapadókorongok rögzítik a helyén. Kis mértékű erő kifejtésére szükség lehet. 13. ábra 4. Amint kiemelte a motort az itatókútból hüvelyk- és mutatóujjával óvatosan nyomja meg a bemeneti lap mindkét oldalát, majd húzza le. Elképzelhető, hogy körmmel is be kell nyúlni a bemeneti lap mélyedésébe, ahhoz le tudja választani. (13. ábra) állórész hajtókerék 5. 14. ábra Következő lépésként az állórészt kell eltávolítani úgy hogy körmeit a cseppalakú állórész keskeny oldalán található kicsi pánt alá tolja, majd kihúzza. (14. ábra) 9

6. Miután eltávolította az éllórészt a mágnessel rögzített hajtókereket is el tudja távolítani,. A hajtókerék eltovolításához használja a körmét és emelje ki. (15. ábra) 15. ábra 7. A motor kivétele után langyos szappanos vízzel tisztítsa meg az alklatrészeket. A motor helyén fültisztító pálcikával távolítson el minden lerakódást. Fertőtlenítés és a vízkő eltávolítása érdekében tisztítsa meg a motort fehér ecettel. 8. Alaposan öblítse le. 9. Miután az alkatrészek tiszták, a hajtókerék, az állórész és a fedőlap cseréjével szerelheti össze a motort használatra. Figyelem: A meghajtó kerék cseréje után az ujjával forgassa el néhány fordulattal, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a helyén van-e. Tegye a szivattyút egy kis vízbe és csatlakoztassa, majd az itatókút összeszerelése előtt győződjön meg róla, hogy működik-e. Kérjük, nézze meg a szivattyú karbantartására vonatkozó videónkat a WWW.YOUTUBE.COM weboldalon. 10

Keressen rá a "PIONEER PET RAINDROP FOUNTAIN PUMP MAINTENANCE 101" című videóra V. Fejezet: A gyártó biztonsági előírásai Tűzveszély, áramütés vagy személyi sérülés erkerülésére vonatkozó utasítások Ne engedje, hogy háziállatok vagy kisgyerek megrágja az itatókút alkatrészeit és ügyeljen rá, hogy ne is nyeljék le őket. Ha a vezeték miatt aggódik, vásároljon egykábelcsatornát vagy kábeltakarót szakembertől vagy barkácsboltban. Ne próbálja meg a motort megjavítani. Ha a készülék elektromos dugója vizes lett, áramtalanítsa az érintett konnektort és ne húzza ki a dugót. A dugó vagy kifolyó nedvességének megakadályozása érdekében a csatlakozónak mindig a szökőkút szintje felett kell lennie. Az összeszerelést követően vizsgálja át a készüléket. Ha víz van a dugón vagy a kábelen, nem szabad az áramhoz csatlakoztatni. Ne használja a készüléket, ha hibás, sérült vagy ha sérült a vezeték vagy a dugó. Ha hosszabbítót kell használnia, megfelelő teljesítménnyel rendelkező kábel legyen. 11

CSAK BELTÉRI HASZNÁLATRA ALKALMAS VI. FEJEZET: Használati tippek Amikor a PIONEER PET Plastik-Schwan-utatókutat bemutatja háziállatának, valószínüleg visszafogottan reagál erre az új vízforrásra. Miután üzembe helyezte az itatókutat, engedje meg háziállatának, hogy saját tempójában szokjon hozzá az új készülékhez. Néhány állatnak néhány napra vagy akár hosszabb időre is szüksége lehet, mielőtt elkezdik használni a terméket. Lehetséges, hogy az Ön háziállata jobb szeretné, ha az itatókút helye a normál étkezési helyén kívül lenne. Próbálja meg valahova máshova bedugni, például a mosókonyhában, fürdőszobában vagy a konyha másik sarkában. Bizonyos esetekben tanácsos az itatókutat csak akkor bedugni, ha a háziállat éppen elkezd inni belőle. Később csatlakoztathatja az itatókutat, hogy a víz friss maradjon. VII. Fejezet: Garancia A motor és az itatókút alkatrészei A motoregységre és az itatókút alklatrészeire a vásárlástól számított egy (1) év anyag- és gyártási hibából eredő garancia érvényes. Ha azonban a szivattyú megfelelő karbantartását a kézikönyv 9. oldalának megfelelően nem hajtják végre, és a terméket a vásárlás országából kiviszik, a garancia érvényét veszti. Bizonyítékként őrizze meg dátumozott vásárlási bizonylatát. Ha a termék garanciájával kapcsolatban további információt vagy műszaki támogatást kér, írjon E-Mailt a info@portapet.de címre vagy hívja a +49 5731 98200-0 telefonszámot. Schulze Heimtierbedarf GmbH Findelsgrund 46 32457 Porta Westfalica, Germany E info@portapet.de, www.portapet.de Németország: q 0800 7678222 (német hálózatról ingyenes) Nemzetközi: q +49 5731 98200-0 p +49 5731 98200-38