Hajsütővas. Használati útmutató 97329AS6X5VIII

Hasonló dokumentumok
Hajkiegyenesítő kefe. Használati útmutató 97340AS6X5VIII

Meleglevegős hajformázó

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Hajszárító. Használati útmutató 97319FV05X06VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Hajsütővas. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

LED-es mennyezeti lámpa

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Guruló labda macskajáték

LED-es mennyezeti lámpa

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

LED-es kozmetikai tükör

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

LED-valódi viaszgyertya

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es karácsonyfagyertyák

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

CRYSTAL HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 5730

LED-es karácsonyfagyertyák

Elektromos borosüvegzár

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Fürdőszobai falióra hőmérővel

LED-es kozmetikai tükör

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Felhasználói kézikönyv

Elektromos fűszerőrlő

Asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 9930

Register your product and get support at HP8696. Felhasználói kézikönyv

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Felhasználói kézikönyv

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VI

Hajszárító. Használati útmutató és jótállási jegy. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V

LED-es csíptető cipőre

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

HP8180

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Felhasználói kézikönyv

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Mini tartalék akkumulátor

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Fürdőszobai falióra hőmérővel

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Ablak- vagy ajtóriasztó

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Felhasználói kézikönyv

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Napelemes, LED-es lampion

LED-es íróasztallámpa

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szemápoló stift. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Pac-Man TM lámpa. Használati útmutató 97940AB6X6VIII

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92439AB6X6VII

Elektromos grill termosztáttal

Napelemes LED-es égősor

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

3 napelemes LED-es lámpa

HSE 40. H Hajkisimító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Szobaillatosító és wellness lámpa

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Átírás:

Hajsütővas hu Használati útmutató 97329AS6X5VIII 2018-05

Kedves Vásárlónk! Új hajsütővasával csodálatos loknis frizurát készíthet legyen szó akár terjedelmes, klasszikus loknikról, vagy puha hullámokról. A hálózati kábel 360 -os forgócsuklóval rögzül a készü - lékhez, így a hajsütővas használata igen kényelmes. A fűtőpálcák kerámia-turmalin bevonata egyenletesen oszlatja el a hőt, így különösen kíméletesen formázhatja haját. Reméljük, örömét leli hajsütővasa használatában!

Tartalom 4 Megjegyzések az útmutatóhoz 5 Biztonsági előírások 9 Termékrajz (tartozékok) 10 Alapfunkciók 10 A készülék bekapcsolása 10 Hőmérséklet beállítása 12 A készülék kikapcsolása 12 Automatikus kikapcsolás funkció (biztonsági kikapcsolás) 12 Frizurakészítés 16 Használat után 17 Tisztítás 18 Tárolás 18 Műszaki adatok 19 Hulladékkezelés 3

Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: Ez a jel sérülésveszélyre utal. Ez a jel az elektromos áram használatából adódó sérülésveszélyre utal. A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre utal. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra utal. A FIGYELEM szó könnyebb sérülésekre vagy rongálódásokra utal. A kiegészítő információkat így jelöljük. 4

Biztonsági előírások Rendeltetés A termék emberi haj formázásához használható, állati szőrzethez nem alkalmas. Műhajhoz használni tilos. A termék száraz, belső helyiségekben használható. A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható. VESZÉLY gyermekek és készülékek kezelésére korlátozott mértékben képes személyek esetében Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékeléssel vagy szellemi képességekkel bíró, vagy megfelelő gyakorlattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelik őket, vagy ha a készülék biztonságos hasz - nálatát elmagyarázták nekik, és az ebből következő veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermek nem végezheti a termék tisztítá - sát és felhasználói karbantartását, kivéve, ha felügyelet mellett teszi. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! 5

VESZÉLY elektromos áram következtében Ne használja a készüléket víz közelében. A készülék nem érintkezhet vízzel vagy egyéb folyadékkal. A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba, mivel ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. Vigyázat ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy más, vízzel töltött edény közelében. Vigyázat kiegészítő védelemként javasolt egy érintésvédelmi kapcsoló (FI relé) beszerelése a fürdőszoba áramkörébe, 30 ma-nél nem magasabbra beállított kioldóárammal. Ezzel kapcsolatban kérje ki szakember tanácsát. Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. A készüléket csak száraz hajon használja; a haj nem lehet nedves vagy vizes. Csak olyan, szakszerűen beszerelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a hálózati csatlakozót, amelynek hálózati feszültsége megegyezik a készülék műszaki adataival. A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy szükség esetén gyorsan ki tudja húzni a hálózati csatlakozót. 6

Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, ha nem használja a készüléket, ha használat közben üzemzavar lép fel, vihar esetén, vagy mielőtt megtisztítja a készüléket. Ne használja a készüléket, ha azon vagy a hálózati vezetéken látható sérülést észlel, illetve ha a készülék leesett. Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken. Ne nyissa fel a burkolatot. A hálózati vezetéket is csak szakember cserélheti ki. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében bízza a készüléken végzendő szükséges javításokat, illetve a hálózati kábel cseréjét szakember - re, vagy forduljon a kereskedőhöz. VIGYÁZAT - égési sérülések A készülék nagyon gyorsan felmelegszik. A hajsütővas fűtőpálcái használat közben felforrósodnak. Tartsa megfelelő távolságban a hajsütővasat a fejbőrtől, a fültől és az arctól. A hajsütővasat csak a markolatnál és a szigetelt Cool-Touch hegynél fogja meg. Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, mielőtt megtisztítja vagy elrakja. 7

Legfeljebb 10 másodpercig hagyja haját a fűtőpálcára feltekerve. Ellenkező esetben a haj roncsolódhat. VIGYÁZAT tűzveszély A hajsütővas fűtőpálcái nagyon felforrósodnak. Haszná - lat után úgy tegye le a készüléket, hogy a fűtőpálcák ne érjenek semmihez, amíg megfelelően le nem hűltek. Válasszon hőálló felületet. A készüléket mindig csak az erre a célra kialakított tartólábakra helyezze. Soha ne üzemeltesse a készüléket felügyelet nélkül. Ne hagyja felügyelet nélkül a felmelegedési és a lehűlési folyamat közben sem. Ne takarja le a bekapcsolt készüléket (pl. törölközővel). FIGYELEM anyagi károk Ne kezeljen a hajsütővassal műhajat. Ez hő hatására megolvadhat, és károsíthatja a készüléket. Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék köré, mert megrongálódhat. A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert, illetve kemény kefét és hasonlókat. 8

Termékrajz (tartozékok) Cool- Touch hegy fűtőpálca hőmérséklet kijelző fűtőpálca tartólábak + gomb gomb be-/kikapcsoló gomb markolat 360 -os forgócsukló törésvédő akasztólyukkal 9

Alapfunkciók VESZÉLY életveszély áramütés következtében Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. VIGYÁZAT Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy más, vízzel töltött edény közelében. A készülék bekapcsolása VIGYÁZAT égési sérülések A készülék nagyon gyorsan felmelegszik. Ne érintse meg a fűtőpálcákat. 1. Dugja be a hálózati csatlakozót egy csatlakozóaljzatba. A kijelzőn az OFF felirat látható. 2. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a gombot egészen addig, amíg a kijelzőn megjelenik az utoljára beállított hőmérséklet. Felfűtés közben a hőmérséklet villog a kijelzőn. Amint elérte a megfelelő hőmérsékletet, a kijelzés folyamatosan világít. Hőmérséklet beállítása A készülék első használatakor mindig a legalacsonyabb hőmérsékletet (+100 C) válassza. Nagyon sűrű, göndör haj esetén magasabb hőmérséklet is választható. 10

Hőmérséklet 100 C és 140 C között Hajtípus vékony, törékeny, festett vagy szőkített haj 140 C és 160 C között normál haj 160 C és 200 C között erős, ellenálló haj m A + és a gombokkal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Minden gombnyomással 20 C-os lépésekben változik a hőmérséklet. Beállítható hőmérsékleti tartomány: +100 és +200 C között. Billentyűzár A készülék kb. 30 másodperc elteltével automatikusan billentyűzárat kapcsol, így megakadályozza, hogy használat közben a beállított hőmérséklet véletlen gombnyomással elállítódjon. Ekkor a + és gombok inaktívak, és a kijelzőn megjelenik a szimbólum. Vegye figyelembe: Ebben az állapotban a készüléket még a gombbal se lehet kikapcsolni. Ön a billentyűzár üzemmódot bármikor kézzel be- és kikapcsolhatja: m Ha villog a kijelzőn a kívánt hőmérséklet, nyomja meg 2-szer röviden egymás után a gombot. A kijelzőn megjelenik a szimbólum. m A billentyűzár kikapcsolásához (pl. ha meg akarja változ- tatni a hőmérséklet beállítást, vagy ki akarja kapcsolni a készüléket) nyomja meg újra 2-szer röviden egymás után a gombot. A kijelzőn kialszik a szimbólum. 11

A készülék kikapcsolása 1. Nyomja meg 2-szer röviden egymás után a gombot a billentyűzár kikapcsolásához. A kijelzőn kialszik a szimbólum. 2. A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a gombot egészen addig, amíg a kijelzőn megjelenik az OFF felirat. 3. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, és hagyja teljesen lehűlni a készüléket. Automatikus kikapcsolás funkció (biztonsági kikapcsolás) 30 perc használat után a hőmérséklet automatikusan 100 C-ra csökken. Kb. 45 perc után a készülék magától kikapcsol. A kijelzőn az OFF felirat látható. m Húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja kihűlni a készü- léket, mielőtt újra használná vagy elpakolná. Frizurakészítés VESZÉLY életveszély áramütés következtében Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. VIGYÁZAT Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy más, vízzel megtöltött edény közelében. 12

VIGYÁZAT égési sérülések A készülék nagyon gyorsan felmelegszik, a fűtőpálcák használat közben nagyon felforrósodnak. Tartsa megfelelő távolságban a hajsütővasat a fejbőrtől, a fültől és az arctól. Ne érintse meg a fűtőpálcákat. Csak a markolatnál és a szigetelt Cool-Touch hegynél fogja meg a készüléket. Legfeljebb 10 másodpercig hagyja haját a fűtőpálcá - ra feltekerve. Ellenkező esetben a haj roncsolódhat. Hajsütés közben a haj nagyon magas hőmérsékletnek lesz kitéve, ezért vegye figyelembe a következő tanácsokat: Olyan sampont vagy más hajápoló termékeket válasszon, amelyek hidratálják a hajat. A haj formázása előtt mindenképpen vigyen fel a hajra hővédő terméket. Megfelelő termékek beszerezhetők a fodrászüzletekben vagy a jól felszerelt drogériák ban. A hajsütővassal történő formázás előtt ne használjon más formázó termékeket. 1. Ügyeljen arra, hogy haja tiszta és teljesen száraz legyen, mielőtt formázni kezdené a hajsütővassal. 2. Fésülje át alaposan a hajat. 3. Kapcsolja be a hajsütővasat a gombbal, majd várja meg, amíg a készülék eléri a kívánt hőmérsékletet, ahogyan az Alapfunkciók fejezetben le van írva. 13

4. 5. Válasszon le egy kb. 2 cm széles tincset. Fogja a tincset a hajvégek - nél fogva szorosan. Csíptesse be a tincset a haj tövével párhuzamo - san a két fűtőpálca közé. Legyen óvatos, kezével ne érjen a forró fűtőpálcákhoz! Húzza a hajsütővasat lassan a hajvégek felől a haj töve felé. Ne érjen hozzá fejbőréhez! 6. 1x 360 Most forgassa el a hajsütővasat 1-szer 360 -kal, hogy a hajtincset egyszer a fűtőpálcák köré tekerje. A hajszálak ne egymáson, hanem egymás mellett legyenek. 7. Attól függően, hogy a hajsütővasat most melyik irányba vezeti, különböző stílusokat alakíthat ki. Minél lassabban mozgatja a hajsütővasat, annál erőteljesebb lesz a hullám. Ha klasszikus loknikat szeretne, vezesse a hajsütővasat a teljesen becsavart tincsen lassan lefelé. Ha lazább, puhább hullámokat szeret - ne, egyszerűen húzza szét egy kissé a loknikat kézzel fentről lefelé. 14

Ha nagyobb loknikat szeretne, vezes - se a hajsütővasat a teljes becsavart tincsen lassan felfelé. Ezután húzza szét a loknit kézzel belülről kifelé. Hajsütés után a haj forró. Legyen óvatos. 8. Ismételje meg a műveletet a következő tinccsel. 9. Hajsütés után igény szerint használjon megfelelő hajformázó terméket a frizura rögzítéséhez. Hullámos fürtök A határozott loknik helyett a készülékkel készíthet hullámos stílust is: 1. Csíptesse be a tincset a haj tövéhez képest ferdén a két fűtőpálca közé, majd húzza a hajsütővasat óvatosan a haj tövéhez közel. Ne érjen hozzá fejbőréhez! 15

2. 1x 360 Most forgassa el a hajsütővasat 1-szer 360 -kal, hogy a hajtincset egyszer a fűtőpálcák köré tekerje. A hajszálak ne egymáson, hanem egymás mellett legyenek. 3. Ezután húzza a hajsütővasat gyorsan a teljes becsavart tincs mentén a fejtől oldalra kifelé. Használat után 1. Használat után kapcsolja ki a készüléket, ahogyan az az Alapfunkciók fejezetben le van írva, majd húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 2. Helyezze a hajsütővasat a tartólábakra egy hőálló felületre, és hagyja teljesen lehűlni. Ügyeljen arra, hogy lehűlés közben senki ne érintse meg véletlenül a készülék még forró részeit! m Ha kihűlt a készülék, szükség szerint tisztítsa meg, mielőtt elpakolná. 16

Tisztítás VESZÉLY életveszély áramütés következtében A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadék - ba, mivel ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. VIGYÁZAT égési sérülések Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, mielőtt megtisztítja vagy elrakja. FIGYELEM anyagi károk A tisztításhoz ne használjon súroló hatású vagy maró tisztítószert, illetve kemény kefét stb., mert megsérülhet a fűtőpálcák bevonata. m m Amennyiben szükséges, törölje tisztára a készüléket egy puha, meleg vízzel enyhén benedvesített kendővel. Végül alaposan törölje szárazra a készüléket egy puha kendővel. 17

Tárolás m Mielőtt elteszi a készüléket, várja meg, hogy az teljesen lehűljön. m A hálózati vezetéket ne tekerje a készülékre, nehogy a vezeték megsérüljön. m A készüléket száraz helyen tárolja, ahol gyermekek nem férnek hozzá. A készüléket fel is akaszthatja az akasztólyuknál fogva. Műszaki adatok Modell: 365 602 / Beurer HT 55 Hálózati feszültség: 100 240 V ~ 50/60 Hz Érintésvédelmi osztály: II Teljesítmény: 35 40 watt Hőmérsékleti tartomány: +100 és +200 C között Környezeti hőmérséklet: 10 és +40 C között Gyártó: Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Fenntartjuk a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. 18

Hulladékkezelés A termék és a csomagolás értékes, újrahasznosítható anyagokból készültek. Az anyagok újrahasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagolóanyagok elhelyezéséhez használja a lakóhelye közelében található gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a háztartási hulladéktól különválasztva, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készülékeket díjmentesen átvevő gyűjtőhelyekkel kapcsolatban az illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat felvilágosítást. 19

Modell: 365 602 / Beurer HT 55 Gyártó: Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, www.beurer.com