AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW450

Hasonló dokumentumok
ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP 6905B Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS1660 JS1670. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 6980FD

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

KEFEGÉP 9741 Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

EGYENESCSISZOLÓ. Használati utasítás

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP B DB. Használati utasítás

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás

NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FÚRÓGÉP. 10 mm mm DP4700. Használati utasítás

Akkumulátoros légfúvó / porszívó

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS KÖSZÖRŰGÉP 9500D 9500DW. Használati utasítás

GYALU 1923H. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

6260D 6270D 6280D 6390D

GYALU 1911B. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKKUMULÁTOROS PORSZÍVÓ 4013D. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

AKKUMULÁTOROS PORSZÍVÓ 4093D. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

Akkumulátoros vágógép

TW1000. GB Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de în urubat cu impact MANUAL DE INSTRUC IUNI

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

Akkumulátoros fúróés csavarbehajtó gép DF030D HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS HR160DA / HR160DWA. Használati utasítás

FÚRÓGÉP. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

DTW450. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. UA Бездротовий ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

6935FD. GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP, NÉGY ÜZEMMÓDDAL. Használati utasítás BTP130 BTP140

KÖNNYŰ VÉSŐKALAPÁCS HK0500 Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS BHR200. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS PORSZÍVÓ 4073D. Használati utasítás

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

Átírás:

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW450

2

Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor 4. Kioldó kapcsoló 5. Lámpa 6. Lámpakapcsoló 7. Dugókulcs 8. Szerszámfelfogó csonk 9. Tömítőgyűrű 10. Csapszeg 11. Horony 12. Csavar 13. Horog 14. Normál csavar 15. Meghúzási nyomaték 16. Meghúzási idő (mp) 17. Kellő meghúzási nyomaték 18. Nagy szakítószilárdságú csavar 19. Határjelzés 20. Szénkefe rögzítősapkája 21. Csavarhúzó 3

SPECIFIKÁCIÓK Típus BTW450 Teljesítményértékek Normál csavar M12-M22 Nagy szakítószilárdságú csavar M12-M16 Négyszögletes csavarhúzó szerszám 12,7 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám) 1.600 Percenkénti ütésszám 2.200 Max. meghúzási nyomaték 440 Nm Teljes hosszúság 266 mm Nettó súly 3,4 kg Névleges feszültség 18 V DC A folyamatos kutatási és fejlesztési munka következtében az itt megadott specifikációk előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. Megjegyzés: A specifikációk országonként változhatnak. Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Törekedjen arra, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a jelentésükkel. Olvassa el a Használati utasítást. A gép rendeltetése A gép csavarok és anyacsavarok meghúzására szolgál. KÜLÖNLEGES MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK Sem kényelemből, sem a termék működtetésében (az ismételt használat során) szerzett gyakorlatból kiindulva NEM mondhatunk le az ütve csavarhúzó gépekre vonatkozó munkavédelmi szabályok szigorú betartásáról. A jelen kisgépet nem biztonságos vagy helytelen módon használó személy súlyos sérülést szenvedhet. 1. Olyan munkaműveletetek végzésekor, melyeknél a vágógép rejtett vezetékbe vagy saját csatlakozózsinórjába ütközhet, a gépet a szigetelt markolási felületeknél fogva kell tartani. Feszültség alatt álló vezetékek érintésekor ugyanis a gép szabadon álló fém alkatrészei is feszültség alá kerülnek, amitől áramütés éri a gép kezelőjét. 2. Viseljen fülvédőt. 3. Mielőtt felszerelné a gépre a dugókulcsot, gondosan ellenőrizze, hogy nincs-e rajta kopás, repedés vagy sérülés. 4

4. Tartsa szilárdan a gépet. 5. Mindig ügyeljen arra, hogy szilárd alapzaton álljon. A gép magasban történő használatakor ellenőrizze, hogy nem tartózkodik-e valaki odalenn. 6. A szükséges meghúzási nyomaték a csavar fajtájától és nagyságától függően más és más lehet. Egy nyomatékkulcs segítségével ellenőrizze a nyomatékot. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS: A GÉP NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA vagy a jelen Használati utasításban foglalt munkavédelmi szabályok betartásának elmulasztása súlyos személyi sérüléshez vezethet. FONTOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK A BLOKKAKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 1. A blokkakkumulátor használata előtt tanulmányozza át (1) az akkumulátortöltőn, (2) az akkumulátoron és (3) az akkumulátorral működtetett gyártmányon olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést. 2. Tilos a blokkakkumulátort szétszerelni. 3. Ha az üzemidő a megszokotthoz képest nagy mértékben lerövidül, azonnal szüntesse be a kisgép működtetését, mert túlmelegedés, égési sérülés vagy akár robbanás is bekövetkezhet. 4. Ha elektrolit kerül a szemébe, öblítse ki tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz, máskülönben elveszítheti a szeme világát. 5. Tilos a blokkakkumulátort rövidre zárni: 1) Tilos a kapcsokhoz bármilyen elektromosan vezető anyaggal hozzáérni. 2) Kerülje a blokkakkumulátor tárolását olyan tartályban, amelyben másfajta fém tárgyak, például szegek, érmék, stb. is vannak. 3) Ne tegye ki a blokkakkumulátort víz vagy eső hatásának. Az akkumulátor zárlata nagy átfolyó áramerősséget, túlmelegedést, esetleges égési sérülést és akár a készülék tönkremenetelét is okozhatja. 6. Tilos a gépet és a blokkakkumulátort olyan helyen tartani, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 C-ot (122 F-ot). 7. Tilos a blokkakkumulátort elégetni, még akkor is, ha komoly károsodást szenvedett vagy teljesen elhasználódott. Tűzben a blokkakkumulátor felrobbanhat. 8. Kerülje az akkumulátor leejtését vagy odaütését valamihez. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. 5

Ötletek az akkumulátor élettartamának meghosszabbítására 1. Töltse fel a blokkakkumulátort, még mielőtt az teljesen lemerülne. Valahányszor a gépteljesítmény csökkenését tapasztalja, minden esetben állítsa le a gép működését, és töltse fel a blokkakkumulátort. 2. Tilos a teljesen feltöltött blokkakkumulátort újratölteni. A túltöltés megrövidíti az akkumulátor élettartamát. 3. A blokkakkumulátor töltését 10 C és 40 C (50 F és 104 F) közötti szobahőmérsékleten végezze. Töltés előtt hagyja lehűlni a forró akkumulátort. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A gép beállítása vagy működésének ellenőrzése előtt minden esetben győződjön meg arról, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és a blokkakkumulátor ki lett-e húzva belőle. A blokkakkumulátor behelyezése és eltávolítása (1. ábra) A blokkakkumulátor behelyezése vagy eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a gépet. Ha ki akarja venni a blokkakkumulátort, tolja el az akkumulátor elejénél található gombot, és közben húzza ki az akkumulátort a gépből. Ha be akarja helyezni a blokkakkumulátort, hozza egy vonalba a blokkakkumulátoron lévő nyelvet a gép köpenyén található horonnyal, és csúsztassa be a helyére. Minden esetben ütközésig csúsztassa be a blokkakkumulátort, hogy halk kattanással a helyére rögzüljön. Ha a gomb felső oldalán lévő piros rész látható maradt, akkor az akkumulátor nincs teljesen a helyén. Az akkumulátort addig kell befelé tolni, amíg a piros rész el nem tűnik. Ha nem így teszünk, akkor az akkumulátor véletlenül kieshet a gépből, és sérülést okozhat akár a gépkezelőnek, akár a közelében lévő más személyeknek. A blokkakkumulátor beillesztését ne erőltesse. Ha nem lehet könnyedén becsúsztatni, akkor a felhasználó minden bizonnyal nem a megfelelő módon próbálkozik. A kapcsoló működtetése (2. ábra) Mielőtt behelyezné a blokkakkumulátort a gépbe, minden esetben ellenőrizze, hogy a kioldó kapcsoló megfelelően működésbe lép-e, majd elengedésekor visszatér-e KI helyzetébe. Forgásirányt csak azután szabad váltani, hogy a gép teljesen leállt. Ha a gép leállása előtt vált forgásirányt, azzal kárt tehet a gépben. A gép kapcsolója irányváltó, vagyis az óramutató járásával egyező és ellentétes irányú forgást egyaránt lehetővé tesz. Ha be akarja indítani a gépet, az óramutató járásával egyező irányú forgáshoz a kioldó kapcsoló alsó (A jelű) részét, illetve az óramutató járásával ellentétes irányú forgáshoz a kapcsoló felső (B jelű) részét nyomja be. A gép leállítása a kioldó elengedésével történik. 6

A mellső lámpa felkapcsolása (3. ábra) Ne nézzen bele közvetlenül a lámpába vagy a fényforrásba. A lámpa felkapcsolása a lámpakapcsoló felső részének lenyomásával, kikapcsolása pedig a lámpakapcsoló alsó részének lenyomásával lehetséges. MEGJEGYZÉS: A lámpa lencséjéről egy száraz rongydarab segítségével szabad letisztítani a szennyeződéseket. Vigyázzon, nehogy megkarcolja a lámpa lencséjét, ettől ugyanis csökkenhet a megvilágítás erőssége. A lámpa el van látva egy védőáramkörrel a túlzott kisülés ellen. Ha a lámpakapcsoló felkapcsolásakor a lámpa nem gyullad fel, valószínűleg lecsökkent az akkumulátorban a töltés. Ilyenkor próbálkozzon a blokkakkumulátor feltöltésével. Amikor nincs szükség megvilágításra, tartsa a lámpakapcsolót KI állásban. ÖSSZESZERELÉS Mielőtt bármilyen munkába fogna a gépen, minden esetben ellenőrizze, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és a blokkakkumulátor ki lett-e húzva belőle. A megfelelő dugókulcs kiválasztása Használja mindig az adott csavarhoz vagy anyához megfelelő méretű dugókulcsot. A nem kellő méretű dugókulcs használata pontatlan és egyenetlen meghúzáshoz vezethet, és kárt tehet a csavarban vagy anyában. A dugókulcs felerősítése vagy leszerelése (4. ábra) 1. Tömítőgyűrű és csapszeg nélküli dugókulcs esetén Felszereléshez nyomja rá a dugókulcsot a gép szerszámfelfogó csonkjára úgy, hogy érezhetően rögzüljön a helyén. Leszerelésnél egyszerűen húzza le a dugókulcsot a csonkról. 2. Tömítőgyűrűvel és csapszeggel ellátott dugókulcs esetén (5. ábra) Vegye ki a tömítőgyűrűt a dugókulcs hornyából, és a csapszeget is húzza ki a dugókulcsból. Illessze rá a dugókulcsot a gép szerszámfelfogó csonkjára úgy, hogy a dugókulcs furata egybeessen a szerszámfelfogó csonkon kialakított furattal. Dugja át a csapszeget a dugókulcs és a szerszámfelfogó csonk furatán. Végül helyezze vissza a tömítőgyűrűt eredeti helyére a dugókulcs hornyában, hogy ezzel rögzítse a csapszeget. Ha le akarja szerelni a dugókulcsot, kövesse a felszerelés lépéseit fordított sorrendben. 3. Hozza egy vonalba a dugókulcs oldalán lévő furatot a szerszámfelfogó csonk ütközőcsapjával, majd nyomja rá a dugókulcsot a csonkra úgy, hogy a helyére rögzüljön. Szükség esetén ütögesse meg egy kicsit. 7

A horog Felszerelése után ellenőrizze a horog szoros felcsavarozását. (6. ábra) A horog arra szolgál, hogy ideiglenesen felakaszthassuk a gépet. A horog a gép bármelyik oldalára felszerelhető. Ha fel akarja szerelni a horgot, valamelyik oldalon illessze bele a gép készülékházán kialakított horonyba, majd rögzítse egy csavarral a helyén. Leszerelésnél lazítsa meg a csavart, majd vegye ki a horgot a tartóhoronyból. MŰKÖDTETÉS Minden esetben ütközésig csúsztassa be a blokkakkumulátort a gépbe, hogy rögzüljön a helyén. Ha a gomb felső oldalán lévő piros rész látható maradt, akkor az akkumulátor még nem rögzült tökéletesen. Az akkumulátort addig kell befelé tolni, amíg a piros rész el nem tűnik. Ha nem így teszünk, akkor az akkumulátor véletlenül kieshet a gépből, és sérülést okozhat akár a gépkezelőnek, akár a közelében lévő más személyeknek. Fogja meg szilárdan a gépet, és helyezze a dugókulcsot a csavarra vagy anyára. Kapcsolja be a gépet, és a szükséges idő alatt végezze el a meghúzási műveletet. (7. ábra) A szükséges meghúzási nyomaték a csavar fajtájától és méretétől, a rögzítendő munkadarab anyagától, stb. függően változhat. A meghúzási nyomaték és a meghúzási idő közötti összefüggést ábrák szemléltetik. (8-9. ábra) MEGJEGYZÉS: A gépet egyenesen a csavarra vagy anyára irányítva tartsa. A túlontúl nagy meghúzási nyomatéktól megsérülhet a csavar / anya vagy a dugókulcs. Mielőtt munkába fogna, egy próba elvégzésével mindig előre határozza meg az adott csavarhoz vagy anyához megfelelő meghúzási időt. Ha a gépet folyamatosan addig működteti, amíg a blokkakkumulátor teljesen le nem merül, akkor hagyja a gépet 15 percig pihenni, mielőtt egy frissen töltött blokkakkumulátorral újra folytatná a munkát. A meghúzási nyomatékot számos különféle tényező befolyásolja, köztük az alábbiak. A meghúzási művelet után minden esetben ellenőrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal. 1. Amikor a blokkakkumulátor már majdnem teljesen lemerült, akkor esik a feszültség, és csökken a meghúzási nyomaték. 2. A dugókulcs: Ha nem megfelelő méretű dugókulcsot használ, az is csökkenti a meghúzási nyomatékot. A hatszögletű vagy négyszögletű végén elkopott dugókulcs használata esetén szintén csökken a meghúzási nyomaték. 3. A csavar: Ha a nyomaték-együttható és a csavar kategóriája azonos is, a kellő meghúzási nyomaték a csavar átmérőjének függvényében eltérő lesz. 8

Ha a csavarok átmérője azonos is, a kellő meghúzási nyomaték akkor is eltérő lesz a nyomaték-együttható, a csavarkategória és a csavarhossz függvényében. 4. Az egyetemes csuklókapcsoló vagy hosszabbítórúd használata is csökkenti némileg az ütve csavarhúzó gép meghúzóerejét. Ezt a csökkenést a meghúzási idő meghosszabbításával egyenlíthetjük ki 5. A nyomatékra a gép megfogásának módja, a rögzítendő munkadarab anyaga és a meghúzási helyzet is hatással van. 6. A meghúzási nyomatékban akkor is csökkenés áll be, ha a gépet alacsony fordulatszámon működtetjük. KARBANTARTÁS Mielőtt bármilyen ellenőrzési vagy karbantartási munkát végezne a gépen, mindig ellenőrizze, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és a blokkakkumulátor ki lett-e húzva belőle. A szénkefék cseréje (10. ábra) Rendszersen vegye ki a szénkeféket és ellenőrizze az állapotukat. A határjelzésig lekopott szénkeféket ki kell cserélni. Tartsa tisztán a szénkeféket, hogy akadálytalanul csúszkálhassanak a tartójukban. A két szénkefét egyszerre kell kicserélni. Csak azonos típusú szénkeféket szabad használni. Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a szénkefék rögzítősapkáját. Vegye ki a kopott szénkeféket, helyezze be az újakat, majd szerelje vissza a rögzítősapkákat. (11. ábra) A termék BIZTONSÁGOS és MEGBÍZHATÓ voltának megőrzése érdekében mindennemű javítást, karbantartást vagy beszabályozást a Makita egyik erre felhatalmazott javítóműhelyében, kizárólag Makita cserealkatrészek felhasználásával célszerű elvégeztetni. TARTOZÉKOK A jelen kézikönyvben ismertetett Makita gyártmányú géphez ezeket a tartozékokat vagy szerelvényeket ajánljuk használni. Bármilyen egyéb tartozék vagy szerelvény használata a személyi sérülés veszélyével járhat együtt. A tartozékokat és készülékeket csak rendeltetésszerűen szabad alkalmazni. Ha a tartozékokat illetően segítségre vagy további felvilágosításra lenne szüksége, forduljon a Makita legközelebbi javítóközpontjához. Dugókulcsok Hosszabbítórúd Egyetemes csuklókapcsoló Szerszámadapter Eredeti Makita gyártmányú akkumulátorok és töltők 9

Zajértékek Az EN60745-2-2 sz. szabvány szerint meghatározott, tipikus A-súlyozású zajszintek a következők: Hangnyomásszint (L pa ): 94 db(a) Hangteljesítményszint (L WA ): 105 db(a) Bizonytalanság (K): 3 db(a) Használjon zajártalom elleni védőfelszerelést. Rezgésértékek Az EN60745-2-2 sz. szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Üzemmód: a gép maximális teljesítőképességét képviselő rögzítőelemek ütve meghúzása Rezgéskibocsátás (a h ): 19 m/s 2 Bizonytalanság (K): 1,5 m/s 2 EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Típus: BTW450 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a 2004/108/EC és 98/37/EC számú Tanácsi Direktívák értelmében ez a termék a következő szabványoknak és harmonizált dokumentumoknak felel meg: EN60745, EN55014. CE 2007 Felelős gyártó: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN Tomoyasu Kato Igazgató Meghatalmazott európai képviselet: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIA 10