BOLDERSLEV cm. 74 cm. JYSK.com

Hasonló dokumentumok
GEDSER. 840mm. 1410mm. 850mm. 2110mm 22/6/

BASTRUP mm. 820 mm. 720 mm

HALLUND. 380 mm mm. 480 mm Rev.1 1/19. JYSK.com

ABTERP. 350 mm mm. 400 mm Rev.1 1/20. JYSK.com

VEJLBY /5/2015

ORTVED mm mm. 840 mm 1/11

HALSKOV JYSK.com 1/ mm mm 650 mm

MALLING mm. 300mm. 450mm

BANNERUP. 500mm. 530m 1/10

SILKEBORG. 1400mm. 900mm. 750mm. JYSK.com

HALDAGER. 340 mm. 720 mm mm. 340 mm mm. 720 mm /27 QF5237

HW 130. cod EY

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

JESBY mm. 725 mm. 745 mm /5/2015

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

YDERUP. 640mm. 1330mm. 555mm 1-10

CALPE CLPK45. SERVICE /24 60 MIN

SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE CLAIMS PLAINTES /7

CALAIS RVSL381B. SERVICE /16 60 MIN

Kösd össze az összeillı szórészeket!

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

24mm Rev. 1

LIBELLE LBLT21. SERVICE /15 60 MIN

NEXUS NXSK11. SERVICE /12 60 MIN

QDRT11. SERVICE max 45 kg /15 60 MIN

NET106 MT965. SERVICE 1/ MIN

LIBELLE LBLK02 SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE

FADO FLOB021. SERVICE 1/ MIN. max 5 kg

RIVERSIDE CALAIS RVSK24

UDINE UDNL141. SERVICE / MIN

SOUM011 SOUM011B. SERVICE / MIN

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

BELLEVUE BLQL161B. SERVICE / MIN. max 2 kg. max 2 kg

FIN P PL H CZ BIH. EasyCut 42 Accu Art SK Návod na používanie Batérie plotostrih. Betriebsanleitung Akku-Heckenschere

Termék prospektus VERDER

BV25. NAVODILA ZA UPORABO VAŽNA INFORMACIJA: Skrbno preberite ta navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli preden uporabite proizvod.

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

UB0800. Oorspronkelijke instructiehandleiding. NL Elektrische blazer

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Vevôtájékoztató KLUDI csaptelepekhez Upute za korištenje KLUDI proizvoda. Информация за клиента относно смесителите КЛУДИ

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

9 6 2x 1x S / 17

FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál!

RONDINO RDNL182B. SERVICE / MIN

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A nonprofit számvitel alapjai


JIMMY JMB24. SERVICE MIN

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

ASUS Transformer Pad útmutató

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T82 (2009.

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

CIRCULAR SAW 5740 (F )

EW2050H EW2051H EW3050H EW3051H

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

MAXIMUS MDXK26. SERVICE /21 90 MIN

GIOCO GCOS90 SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyeletének 6/2009. számú módszertani útmutatója. a magánnyugdíjpénztárak közötti átlépésekre vonatkozóan

Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

SERVICE 1/12

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

YOOP YPK26. SERVICE /19 90 MIN

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban

KASHMIR KSMV64. SERVICE 1/ max 3 kg 120 MIN. max 3 kg

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

List of nationally authorised medicinal products

finori GmbH Straßäcker 2 D Untersiemau

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

TRAKTOR S NAKLADAČEM


SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let


A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

Átírás:

BOLDERSLEV 3617451 95 cm 74 cm JYSK.com 3617451 1/6 10-07-2018

A X 5 3617451 2/6 10-07-2018

GB: IMPORTANT INFORMATION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. DK: VIGTIG INFORMATION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. SE: VIKTIG INFORMATION! Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens. NO: VIKTIG INFORMASJON! Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. FI: TÄRKEITÄ TIETOJA Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. PL: WAŻNE INFORMACJE. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości. CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE! Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby. HU: FONTOS INFORMÁCIÓ A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE! Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti. NL: BELANGRIJKE INFORMATIE! Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. SI: POMEMBNE INFORMACIJE! Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки. HR: VAŽNE OBAVIJESTI! Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe. BA: VAŽNE INFORMACIJE! Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. CN: 重要信息! 组装和 / 或使用本产品之前请通读该手册 请严格遵循手册说明, 保留手册供日后参考 RS: VAŽNE INFORMACIJE! Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого використання. RO: INFORMAŢII IMPORTANTE Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ! Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки. GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. TR: ÖNEMLİ BİLGİLER! Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. FR: INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure. 3617451 3/6 10-07-2018

GB: WARNING! Please avoid storing heavy and higher goods than the box height. Please do not allow chidren to play with this product which has a movable mechanism. DK: ADVARSEL! Undgå at gemme tunge genstande eller genstande, der overstiger bogens højde. Dette produkt har en bevægelsesmekanisme, så lad ikke børn lege med dette produkt. SE: VARNING! Undvik att förvara tunga föremål eller föremål som överstiger rekommenderad höjd. Denna produkt besitter rörliga mekanismer, låt därför inte barn leka med denna produkt. NO: ADVARSEL! Unngå å lagre tunge gjenstander eller gjenstander som overskrider bokhøyden. Dette produktet har en bevegelingsmekanisme, så ikke la barn leke med dette produktet. FI: VAROITUS! Vältä varastoimasta raskaita esineitä tai esineitä, jotka ylittävät kirjojen korkeuden. Tällä tuotteella on liikkuva mekanismi, joten älä anna lasten leikkiä tämän tuotteen kanssa. PL: OSTRZEŻENIE! Unikaj przechowywania ciężkich przedmiotów lub przedmiotów, które przekraczają wysokość książki. Ten produkt ma ruchomy mechanizm, więc nie pozwalaj dzieciom bawić się tym produktem. CZ: UPOZORNĚNÍ! Zabraňte ukládání těžkých předmětů nebo předmětů, které přesahují výšku knihy. Tento výrobek má pohyblivý mechanismus, proto nedovolte dětem hrát si s tímto produktem. HU: FIGYELMEZTETÉS! Kerülje a nehéz tárgyak vagy tárgyak tárolását, amelyek meghaladják a könyvmagasságot. Ez a termék mozgó mechanizmussal rendelkezik, ezért ne engedje, hogy a gyerekek játszhassanak ezzel a termékkel. SK: UPOZORNENIE! Zabráňte ukladaniu ťažkých predmetov alebo predmetov, ktoré presahujú výšku knihy. Tento výrobok má pohyblivý mechanizmus, preto nedovoľte deťom hrať s týmto výrobkom. NL: WAARSCHUWING! Vermijd het opslaan van zware voorwerpen of voorwerpen die de kasthoogte overschrijden. Dit product heeft een verplaatsbaar mechanisme, dus laat kinderen niet met dit product spelen SI: OPOZORIL! Izogibajte se shranjevanju težkih predmetov ali predmetov, ki presegajo višino knjige. Ta izdelek ima premičen mehanizem, zato otrokom ne dovolite igrati s tem izdelkom. RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожалуйста, не храните тяжелые товары и товары, которые более высокие чем высота коробки. Пожалуйста, не позволяйте детям играть с этим продуктом, особенно с подвижными механизмами. HR: UPOZORENJE! Nemojte skladištiti teške i veće proizvode od visine okvira. Nemojte dopustiti da se igrač igra s ovim proizvodom koji ima pokretni mehanizam. BA: UPOZORENJE! Molim vas izbjegavajte skladištenje teže i više robe od visine paketa. Ne dozvoljavajte dijeci korištenje i igru sa artiklom jer posjeduje pokretni mehaniza. CN: 警告! 请避免存放重物和高于箱高的货物 请不要让孩子玩这种带有可移动机构的产品 RE: UPOZORENJE! Molim vas izbjegavajte skladištenje teže i više robe od visine paketa. Ne dozvoljavajte dijeci korištenje i igru sa artiklom jer posjeduje pokretni mehaniza. UA: ВАГА! Будь ласка, не зберігайте важкі товари і товари, які вищі ніж висота коробки. Будь ласка, не дозволяйте дітям гратися з цим продуктом, особливо з рухомими механізмами. RO: ATENTIE! Evitați depozitarea mărfurilor grele și superioare care depășesc înălțimea cutiei. Acest produs are un mecanism în mișcare, astfel încât nu lăsați copiii să se joace cu acest produs. BG: ВНИМАНИE! Избягвайте поставянето на много тежки предмети или предмети, които надвишават височината на базата. Не позволявайте на децата да играят с подвижния механизъм на продукт. GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Παρακαλώ αποφύγετε την αποθήκευση βαρύτερων & μεγαλύτερων προϊόντων από το ύψος του κιβωτίου. Mην επιτρέπεται σε παιδιά να παίζουν με το προϊόν, το οποίο έχει κινητό μηχανισμό TR: UYARI! Lütfen ağır veya kasa yüksekliğini aşan eşyalar saklamaktan kaçınınız. Çocukların hareketli mekanizmaya sahip olan bu ürünle oynamalarına izin vermeyiniz. FR: AVERTISSEMENT! S'il vous plait éviter de stocker des marchandises lourdes et plus élevées que la hauteur de la boîte. S'il vous plait ne permettez pas aux enfants de jouer avec ce produit qui a un mécanisme mobile. 3617451 4/6 18-07-2018

GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR! För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta. NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER! For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe. FI: VARO NAARMUJA! Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä. PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie. CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ! Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu např. na koberci. HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE FIGYELEM! A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni. SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM! Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci. NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN! Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt SI: KAKO PREPREČITI PRASKE! Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН! Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре. HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA! Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu. BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA! Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. CN: 防刮警告! 为了避免刮伤家具, 应在地毯等软面上进行组装 RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA! Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka. UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН. Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м якій поверхні, наприклад, на килимі. RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII! Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor. BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ! За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност например килим. GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ! Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί. TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI! Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın. FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). 3617451 5/6 10-07-2018

GB: DK: SE: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: BA: CN: RS: UA: RO: BG: GR: TR: FR: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES! Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth. GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER! Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud. ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÅSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER! Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa. GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER! Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk av med en ren klut. YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA VALMISTETUILLE KALUSTEILLE! Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta. Kuivaa puhtaalla liinalla. OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu. Wycierać do sucha ściereczką. OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU NEBO DÝHY! Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek. Vytřete dosucha čistým hadříkem. ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET TARTALMAZÓ BÚTOROKHOZ Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon. Törölje szárazra tiszta ruhával. VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV! Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok. Utrite dosucha čistou utierkou. ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF FINEEROPPERVLAKKEN! Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel Droogwrijven met een schone doek SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR! Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent. Posušite s čisto krpo ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ, ТАКИХ КАК МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН! Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство. Вытрите досуха чистой тряпкой. OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA! Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent. Posušite čistom krpom. OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA. Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent. Posušiti suhom krpom. 针对实木及实木复合类 ( 三聚氰胺面 层板 胶合板 ) 家具的一般说明请用湿布擦拭 只使用水或温和洗涤剂 请用干净的布擦干 OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR POVRŠINE! Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent. Prebrišite suvom, čistom krpom. ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ ЯНИХ КОМПОНЕНТІВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМІНУ, ЛАМІНАТА АБО ШПОНУ. Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу. Витирайте чистою ганчіркою. INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEŢELE MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE! Curăţaţi prin ştergere cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai apă sau un detergent delicat. Uscaţi prin ştergere cu o lavetă curată. ОБЩА ИНСТРУКЦИЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ! Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат. Подсушете с чиста кърпа. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΛΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΞΥΛΟ ΟΠΩΣ ΜΕΛΑΜΙΝΗ, ΛΑΜΙΝΕΪΤ Ή ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ! Σκουπίζετε με ένα υγρό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή ένα ήπιο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε με ένα καθαρό πανί. AHŞAP VEYA MELAMİN, LAMİNAT YA DA AHŞAP KAPLAMA GİBİ AHŞAP TÜREVİ YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBİLYALARA YÖNELİK GENEL YÖNERGE! Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın. Temiz bir bezle silerek kurulayın. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ, STRATIFIÉ OU PLACAGE) Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. Essuyer à l'aide d'un chiffon propre. 3617451 6/6 10-07-2018