Toyota C-HR (RHD) Toyota Hotspot

Hasonló dokumentumok
Hilux. Heated mirror element Installation Instructions. Model Year: 2005/07, 2008/09, 2010/08 Single, Extra & Double

Auris - Hatchback Shark fin antenna

Auris Touring Sports Shark fin antenna

Hilux (LHD) TAS150. Installation instructions. Model year: 2015/04. Manual reference number: AIM

PRIUS (RHD) TPA Front Installation instructions. Model year: 2012 Vehicle code: ZVW35R-BHX*BW ZVW30R-AHX*BW PZ ** PZ464 - G

Aygo (LHD) ipod integration Kit

Auris (LHD/RHD) ipod interface adapter

Toyota C-HR (LHD) Toyota Hotspot

Prius (LHD) Touch & Go (Plus)

Prius+ (LHD) Toyota Touch & Go (Plus)

Prius Rear View Camera

Rav4 (RHD) Touch & Go (Plus)

Avensis (RHD) DAB Tuner

Avensis (LHD) DAB Tuner

Hilux (RHD) UIM Bluetooth hands-free system

IQ (RHD) DAB Tuner. Installation instructions. Model year: Manual reference number: AIM

Toyota C-HR (LHD) Toyota 4G Hotspot

Verso (LHD) DAB Tuner

IS (LHD) LEXUS NAVIGATION INSTALLATION INSTRUCTIONS

Aygo (LHD) Connect Multimedia

Hilux (LHD) TNS350. Installation instructions. Model year: 08/2011

Land Cruiser (LHD) DAB Tuner

Corolla TAS150. Installation instructions. Model year: 2016/06. Manual reference number: AIM

Verso (LHD) VSS1. Installation Instructions. Model year: 2009/01, 2012/11, 2014/01

Auris (RHD) DAB Tuner

Auris (LHD) DAB Tuner

Corolla/Auris/Auris Hybrid (RHD) TNS 510

Auris (RHD) Touch & Go (Plus)

Avensis (RHD) Bluetooth Complementary Kit

Corolla (HB, TS & Sedan) LHD Foot well illumination

LHD IN-CAR ENTERTAINMENT SYSTEM. Manual Ref. no. AIM INSTALLATION INSTRUCTIONS. Model year: Model year: Vehicle Code: MHU38*-AWXGKW

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész E rész M

CC70 Basic. Színes lámpa vezérlõegysége

VELUX INTEGRA KLI 110

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

PRISMA GLASS 46 FEHÉR // WHITE

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

2013.november 11-tıl dec.31-ig. ill. a készlet erejéig

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal


CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész E rész M

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

STANDOX Árlista 2008

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Fruit of the Loom Heavy T póló 195 gm/m² S-XXXL

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

modern fürdőszoba contemporary bathroom Moderne Bad

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

Pantone szín táblázat.

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

ASUS Transformer Pad útmutató

3.4 HPL munka- és asztallapok P001 és P007 profil

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M


CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

3.4 HPL munka- és asztallapok P001 és P007 profil

RAKO OBJECT ÁRLISTA 2015.

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

CONTENTS. rész A... 2 rész B rész C rész D rész M

KáE Stúdió - Gyorsnyomtatás árlista 2015 Megnevezés Boríték (fehér kreatív) C6 fekete nyomtatás Boríték (fehér kreatív) C6 színes nyomtatás Boríték

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

Keramika Modus Árlista

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

List of nationally authorised medicinal products

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Gres-Massimo Kft Budapest, Csömöri út Csempe és padlólap üzlet. Tel:

VRT VRT 90

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai április 22. Budapest, MTA

Cse resz nyés le pény

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

Átírás:

Toyota C-HR (RHD) Toyota Hotspot Installation instructions Model year: 06/0 Vehicle code: Part number: **X*0R-AH**** PZC-X070-*0 Manual reference number: AIM 00 8-0

Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted steps of 6

EN Expert Fitment Required. Disconnect the battery earth cable. DE Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. Massekabel von atterie abklemmen. To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. Zur Vermeidung von eschädigungen an der abelisolation ist erührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. Install parts as shown on illustrations. Teile gemäß Abbildung montieren. Re-connect battery. atterie wieder anschließen. Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind. ES Montaje sólo por el concesionario. Desconectar el cable de masa de la batería. FR Montage par spécialiste nécessaire. Débrancher le câble de masse de la batterie. A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l isolation des câbles. Montar las piezas tal como se indica en las figuras. Monter les pièces selon les figures. Vuelva a conectar la batería. Reconnecter la batterie. Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa. Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise. IT E necessario in officina specializzata. Staccare il cavo di massa dalla batteria PT Especialista em montagem requerido. Separe o cabo de terra do acumulador. Allo scopo di evitare danni all isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas. Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. Monte as partes conforme ilustrado. Riconnettere la batteria. Recolocar a bateria Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera. Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita. NL Montage door vakman nodig. Massakabel van accu losmaken. DA Montage ved professionelt værksted påkrævet. Stelkabel fjernes fra batteri. Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden. Delen overeenkomstig afbeelding monteren. Accu weer aansluiten. Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden. erøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadi gelse af kabelisoleringen. Dele skal monteres i henhold til illustrationer. Tilslut batteri igen. Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og præcist. NO Nødvendig med montering fra fagvegverksted. Klem jordkabelen av batteriet. SV Verkstadsmontage erfordras. Lossa stomkabeln från batteriet. For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås. För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas. Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Montera detaljerna enligt figurerna Tilkopl batteriet igjen. Anslut batteriet igen. Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats. FI Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. Erota maadoitusjohto akusta CS Montáž ve specializované dílně nutná. Odpojte zemnicí kabel od baterie. Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin. Asenna osat kuvien mukaan. Kytke akku takaisin. Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan. Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách. Montujte části podle vyobrazení Opět připojit baterii. Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě. of 5

HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. PL Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny. Odłączyć przewód masy od akumulatora. A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel. Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak. Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięciem z ostrymi krawędziami. Zamontować części zgodnie z rysunkiem. Ponownie podłączyć akumulator. Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone. EL Nα τoπoθεί από συνεργείo. Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη μπαταρία. RU Монтаж должны выполнять специалисты в мастерской Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора Гια να απoϕευχθoύν ζημίες στη μόνωση καλωδίων,να απoϕεύγεται η επαϕή των με αιχμηρές ακμές. Во избежание повреждений изоляции кабеля не допускать соприкасания с острыми углами Τoπoθέτηση των μερών σύμϕωνα με τις Εικόνες. Монтировать части согласно иллюстрации Συνδέστε πάλι τη μπαταρία. Снова подключить аккумулятор Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυμμα πρoσoχή, η πλεξoύδα καλωδίων και άλλα μέρη να είναι τoπoθετημένα ακριßώς και σύμϕωνα με τoυς κανoνισμoύς. Установить панель, проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей. TR Uzmanın takması gereklidir. Akü toprak kablosunu ayırın. G Изисква се поставяне от специалист. Откачете заземяващия кабел на акумулатора. Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasın engellenmesini sağlayın. За избягване на повреди по кабелния сноп се уверете, че няма контакт с остри ръбове. Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın. Aküyü tekrar bağlayın. Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer komponentlerin tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın. Монтирайте частите според показаното на илюстрацията. Свържете отново акумулатора. Поставете отново панелите, уверете се, че кабелният сноп и останалите компоненти са разположени подредено и надеждно. ET Paigaldada spetsialisti poolt. Võtke massikaabel aku küljest lahti. LV Nepieciešami īpaši saliekamie elementi. Atvienojiet akumulatora zemējuma vadu. Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed eemal teravatest servadest. Lai nesabojātu elektroinstalāciju, nepieskarieties tai ar asiem priekšmetiem. Paigaldage osad vastavalt joonistele. Uzstādiet detaļas, kā parādīts attēlos. Ühendage aku. Pievienojiet akumulatoru. Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt. Uzlieciet paneļus, raugieties, lai elektroinstalācija un citas daļas būtu kārtīgi un stingri nofiksētas. LT ūtina, kad sumontuotų specialistas. Atjunkite akumuliatoriaus įžeminimo laidą. RO Este necesară instalarea de către un specialist. Deconectaţi cablul de împământare a bateriei. Tam, kad išvengtumėte įvado apgadinimo, saugokite, kad laidai nesiliestų prie aštrių briaunų. Pentru a evita deteriorarea cablajului, evitaţi contactul cu muchiile ascuţite. Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje. Montaţi componentele aşa cum este prezentat în figuri. Prijunkite akumuliatorių. Reconectaţi bateria Į vietas įdėkite skydelius, patikrinkite, ar laidų šarvai ir kiti komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti. Reinstalaţi panourile, aveţi grijă de plasarea îngrijită şi în condiţii de siguranţă a cablajului şi a celorlalte componente. SL Potrebna je strokovna montaža. Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja. SK Vyžaduje sa profesionálne vybavenie. Odpojte zemniaci vodič akumulátora. Da preprečite poškodbe kabelskega snopa, preprečite stik z ostrimi robovi. Káblové zväzky sa nesmú dotýkať ostrých okrajov, aby sa nepoškodili. Dele namestite, kot je prikazano na slikah. Dielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch. Ponovno priklopite akumulator. Znovu zapojte akumulátor. Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski snop in druge komponente nameščene varno. Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce sú bezpečne a prehľadne uložené. of 5

EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS L lue lau Azul leu lu Azul lauw lå lå lå Sininen Modrá lack Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá R rown raun Marrón Marron Marrone Castanho ruin run run run Ruskea Hnědá DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro leu foncé lu scuro Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå Azulescuro Donkerblauw Tummansininen Tmavomodrá DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Mørkegrøn Verdeescuro Donkergroen Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá L Light blue Hellblau Azul claro leu clair lu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen leděmodrá LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verdeclaro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená NO Natural colour Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarben Naturfarvet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová S Sky blue Azul cielo leu ciel Celeste Azul-céu Himmelblau Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen lankytná T Yellow brown Gelbbraun Giallomarrone Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun Amarillomarrón Marronjaune Castanhoamarelado Keltaisenruskea Žlutohnědá W White Weiß lanco lanc ianco ranco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen ílá Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová HU PL EL RU TR G ET LV LT RO SL SK L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá Fekete Czarna Μαύρо Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna R arna rązowa Καγέ Коричневый Kahverengi Кафяво Pruun rūns Ruda Maro Rjava Hnedá DL Sötétkék Granatowa Σκоύρо μπλε Koyu mavi Тъмносиньо Тёмносиний Tumesinine Tumši zils Tamsiai mėlyna Albastru închis Temno modra Tmavomodrá DG Sötétzöld Ciemnozielona Σκоύρо πράσινо Koyu yesil Тъмнозелено Тёмнозелёный Tumeroheline Tumši zaļš Tamsiai žalia Verde închis Temno zelena Tmavozelená G Zöld Zielona Πράσινо Зелёный Yeşil Зелено Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená GR Szürke Szara Γκρι Серый Gri Сиво Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá L Világoskék Jasnoniebieska Ανоικτό μπλε Голубой Acik mavi Светлосиньо Helesinine Gaiši zils Šviesiai mėlyna Albastru deschis Svetlo modra Svetlomodrá LG Világoszöld Jasnozielona Ανоικτό πράσινо Acik yesil Светлозелено Светлозелёный Heleroheline Gaiši zaļš Šviesiai žalia Verde deschis Svetlo zelena Svetlozelená NO Természetes színű arwy naturalne Φυσικά χρώματα Телесный Nötr Естествен цвят Värvitu Dabiska krāsa Natūrali spalva Culoare naturală Naravna barva Prírodná farba O Narancs Pomarańczowa Πоρτоκαλί Оранжевый Turuncu Оранжево Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová P Rózsaszín Różowa Ρоζ Розовый Pembe Розово Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová R Piros Czerwona Κόκκινо Красный Kırmızı Червено Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená PU íborvörös Purpurowa Πоργυρό Пурпурный Mor Пурпурно Tumepunane Purpursarkans Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová S Égszínkék ękitna Γαλάζιо Gök mavisi Небесносиньо Небесноголубой Taevasinine Debeszils Žydra Azuriu Nebesno modra Azúrová T Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτρινоκαγέ Жёлтокоричневый Жълтокафяво Dzeltenbrūns Gelsvai ruda Sari kahverengi Kollanepruun Galbenmaro Rumeno rjava Žltohnedá W Fehér iała Λευκό Белый eyaz Бяло Valge alts alta Alb ela iela Y Sárga Żółta Κίτρινо Жёлтый Sarı Жълто Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá V Ibolyakék Fioletowa Μоβv Фиолетовый Menekşe Виолетово Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová 5 of 5

PZC-X070-*0 A x x C x D x E x M x 5mm M.5 x 5mm X F x G x H 5x J x X X K x L x M x N x SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota TOYOTA HOTSPOT SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota IMEI:869760000 MAC:C7DC069 S/N:9W0A9070009 SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota Ø mm Ø mm Ø 0 mm CLEANER DEGREASER Reference: 0 0, (mm) PZ5-0JG9-00 6 of 6

MSDS TDS 0 mm = 0 = = = = 0 = = = = = START 6 8 7 5 9 0 0 0 Z 0 0 7 of 5

Z 5 R Automatic Manual 5-6 - 7 8 8 of 5

Automatic CLEANER / DEGREASER 5 9 of 5

Automatic 6 H x x 8 5 R Manual CLEANER / DEGREASER 7 0 of 5

5 R Manual x H x 8 9 of 5

Z 0 Z PZ5-0JG9-00 W/ G GND ACC Z W/ Z G Z Z Z C C W/ R Z C W/ R GND ACC of 5

C M C x H x 5 of 5

of 5 TOP Ø mm TOP Ø mm Z TOP Ø mm 6 TOP Ø mm TOP Ø mm Z TOP Ø mm 7 x TOP Ø mm TOP Ø mm Z TOP Ø mm 8 of 5

Ø mm x Z 9 Ø mm x Z 0 x Z 0 mm x V/0W 5 of 5

V/0W A D A 6 of 5

J J x J A A 5 CLEANER / DEGREASER V/0W 6 7 of 5

V/0W V/0W A 7 E F E F mm 8 8 of 5

V/0W V/0W A A 9 E F E F 0 9 of 5

SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota V/0W A SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota L TOYOTA HOTSPOT SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota IMEI:869760000 SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota A MAC:0C7DC069 S/N:9W0A9070009 SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota Z x H x M 0 of 5

SSID: Toyotas - 0 WIFI KEY: Toyota Z L TOYOTA HOTSPOT Quick Start Guide English Nederlands Deutsch Italiano Português Español TOYOTA HOTSPOT SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota IMEI:869760000 MAC:0C7DC069 S/N:9W0A9070009 SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota TOYOTA HOTSPOT Quick Start Guide English Nederlands Deutsch Italiano Português Español Owner's Manual 0 mm 5, Nm 5 6 of 5

of 5

0 0 0 0 0 50 60 70 80 90 00 TOP TOP Ø mm Ø mm Toyota Hotspot Toyota C-HR 06/0 PZC-X070-*0 TOP Ø mm 0 0 0 0 0 50 60 70 80 90 00 CHECK Print 00% Check with Rulers before use. of 5

of 5

SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota IMEI:869760000 MAC:C7DC069 S/N:9W0A9070009 SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Toyota V/0W CHECK SHEET Model / Year VIN n Toyota C-HR RHD 06/0 Toyota Hotspot P/N = OK CLICK Serial Number 5, Nm ENGINE START STOP S 6 Sec. ON 5 sec. PUSH LOCK ACC ON START ON OFF ACC A 6 + xxxxxxxx DCV 5 5 6 TOYOTA HOTSPOT TOYOTA HOTSPOT Quick Start Guide English Deutsch Português Nederlands Italiano Español SSID: Lexus - 0 WIFI KEY: Lexus SSID: Toyota - 0 WIFI KEY: Lexus = OK = OK = OK Installation Date: Technician Name & Signature: Stamp:.. /.. /.... 5 of 5