DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA MAGIC. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja monta u

Hasonló dokumentumok
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzione di montaggio Handleiding voor de montage Instrukcja montażu Montážní návod

8 MAX 30 Kg DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA COLORE. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio.

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO USA SCACCO 1 H. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO ROSCO. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO COLORE. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO ROSCO. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO MAGIC. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO STRIP. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

Montážní návod. Návod na montáž. Szerelési útmutató. Instruciuni de montaj. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio

30 Kg MAX. DE FR NL CZ HU GB IT PL SK RO RU PT USA JIM. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio.

DE FR NL CZ HU GB I PL SK RO USA ONDA. Montageanleitung. Assembly instructions. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja montażu

STAURAUMSCHRANK - 1 / 7 - Assembly instructions. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Instrukcja montazu Montázní návod.

3490 DEUTSCH DANSK ENGLISH ČESKY FRANÇAIS SLOVENSKY POLSKI ITALIANO ESPAÑOL MAGYAR PORTUGUES РУССКИЙ NEDERLANDS ROMÂNĂ SVENSKA HRVATSKI БЪЛГАРСКИ

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

中文家具组 安装须由专业安装人员进行 错误安装将可能导致家具件倾倒, 从而造成人身伤害或物品损坏 产品包装内不含墙面固定安装螺钉 根据具体墙面材料, 选择适用的安装五金件 必要时, 须向当地专业五金店咨询

JAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15

LISBOA. Assembly instructions. Montageanleitung. Istruzione di montaggio. Notice de montage. Instrukcja monta u. Handleiding voor de montage

GENUA. Seite/Page 3-7. Seite/Page 8-12

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

SUOMI Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.

-1- Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor de montage Montážní návod Szerelési utmutato Montaj talimatı

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Protection Station 650/800

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

VRT VRT 90

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Kösd össze az összeillı szórészeket!

0770-HV_2 Hängevitrine. Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба. Assembly instructions.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Zenei tábor Bózsva

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

Montageanleitung // //

Utasítások. Üzembe helyezés

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!


Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

// // //

HW 130. cod EY

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

EN 1317 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

ASUS Transformer Pad útmutató

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

Dispensa TANDEM side * * Montageanleitung Dispensa TANDEM Türregal. Mounting Instructions Dispensa TANDEM door shelf. max

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

Escalas métricas em metal RL

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MA SWT 3TLG TONGA.vsd Seite: 1von 5

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

Alkalmazhatóság. Elõnyei. Szerelés KÖTÉSTECHNIKA. A rögzítés új formája. Automata kötélbilincs WIC 3. Automata kötélbilincs WIC. Automata kötélbilincs

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

SCHIEDEL QUADRO Építési utasítás

//

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

1. Bevezetés. Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus. œ œ. A-nyám? œ œ œ Œ Ó. Te al - kot - tál en-gem, vagyté-ged. œ Ó. meg-osz-szam?

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEAANWIJZING

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA Z ELEMENTAMI HG PL Uwaga!!! Po dokonaniu montażu mebla - folię ochronną z frontu na wysoki połysk należy ostrożnie odkleić bez

34. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 28., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1495, Ft. Oldal

Átírás:

MAGIC DE FR NL CZ HU Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor de montage Montážní návod Szerelési útmutató GB IT PL SK RO USA Assembly instructions Istruzione di montaggio Instrukcja monta u Návod na montáž Instruc iuni de montaj TR Montaj talimat RU PT Instruções de montagem ES Instrucciónes de montaje AR AB03072018 527958-97664728

IT Avvisi di sicurezza Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi. DE Sicherheitshinweise Das Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise. Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti, copriviti ecc. per evitare un eventuale soffocamento. Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken und daran ersticken. Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio. Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung. Il montaggio deve essere effettuato da persolane qualificato. Se non viene effettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di materiali diversi, le viti per il fissaggio alla parete non sono incluse. Per scegliere gli accessori di fissaggio adatti, rivolgiti a un rivenditore locale. Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung nicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen. UK USA Safety instructions The triangle reminds you during the installation of the following notes. Ensure that children do not put any small parts such as nuts, caps or the like in their mouth. They could swallow and choke on them. RU Правила техники безопасности Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний. Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться. When assembling the product, please proceed with caution and comply with the assembly instructions. Assembly should be carried out by a qualified person, because wrong assembly may lead to that the furniture will topple over and cause injury or damage. As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer. При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу. Монтажът трябва да бъде извършен от специалист, тъй като неправилният монтаж може да доведе до прекатурване и да причини нараняване или повреда. Поради разнообразието от стенни материали винтовете за прикрепяне към стената не са осигурени. Свържете се със специализиран доставчик за съвет относно подходящи прикрепващи механизми. CZ Bezpečnostní pokyny Trojúhelník vám během montáže připomene následující pokyny. FR Avis de sécurité Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle. Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se. Tenir éloignés les enfants pour éviter qu ils ne mettent pas de petites pièces dans leur bouche, ils pourraient les avaler et étouffer. Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu. Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de montage. Montáž by měla být provedena kvalifikovanou osobou - nesprávné provedení může vést k převrhnutí nábytku a způsobit úraz nebo destrukci. Pro různé zdící materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění se poraďte s odborným prodejcem. Le montage doit être effectué par une personne compétente. Un montage mal effectué peut provoquer la chute du meuble et blesser quelqu un. Les vis et ferrures pour fixer le meuble au mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.

TR Güvenlik uyarıları Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências. SK Bezpe č nostné pokyny Trojuholník vám počas montáže pripomenie nasledujúce pokyny. Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parçaları ağızlarına almamalarına dikkat ediniz. Bunları yutabilirler ve boğulabilirler. Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa. Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz. Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž. Montaj, yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj mobilyanın düşmesine ve yaralanma veya hasara yol açabilir. Duvar yapı malzemeleri farklılık göstereceğinden duvar montajı vidaları dahil değildir. Uygun bir vida sistemi için ilgili araç-gereçleri satan dükkanlara başvurunuz. Pohištvo naj sestavlja za to usposobljena oseba, saj se lahko nepravilno sestavljeno pohištvo prevrne in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Ker se stenski materiali razlikujejo, vijaki niso priloženi. Za nasvet glede primerne vrste vijakov se obrnite na najbližjo specializirano trgovino. NL Veiligheidsinstructies De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen. PL Wskazówki bezpieczeństwa Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu. Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren, afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze inslikken en daardoor stikken. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi. Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de handleiding voor de montage. Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami. De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan ertoe leiden dat het meubel omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. Omdat er veel verschillende wandmaterialen bestaan, zit er geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies over geschikt wandbeslag, neem contact op met de vakhandel. Montaż powinien być przeprowadzany przez wykwalifikowaną osobę, ponieważ złe zmontowanie może spowodować zniszczenie mebla lub może wyrządzić szkodę domownikom. Ponieważ w każdym pomieszczeniu ściany mogą być wykonane z innego materiału, komplet nie zawiera żadnych wkrętów ani umocowań. Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru odpowiednich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjalistycznym. RO Instrucţiuni referitoare la siguranţă Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie HU Biztonságtechnikai A háromszög a szerelés közben a következő utasításra emlékezteti. Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar fi de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot asfixia. Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak. Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj. Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsa magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz. Se recomandă ca montarea să fie realizată de o persoană calificată; asamblarea greşită poate determina desprinderea mobilierului, deteriorarea lui şi chiar producerea de accidente. Întrucât materialele din care sunt construiţi pereţii variază, şuruburile pentru fixarea pe perete nu sunt incluse. Contactează dealer-ul tău local pentru consiliere. Az összeszerelést ajánlatos képzett szakemberre bízni, mert a helytelen összeszerelés következtében a bútor felborulhat és sérülést okozhat. Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként eltérő lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavar kiválasztásáért kérj tanácsot az áruházban a szakképzett személyzettől.

PT Avisos de segurança Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências. ES Avisos de seguridad Durante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos. Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento. Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual asfixia. Siga escrupulosamente o esquema de montagem. Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje. Montaje a realizar por montador autorizado, pues un montaje erróneo puede resultar en una caída del mueble, causando daños a personas o cosas. Como hay muchas clases de materiales de pared, no se inclueyn los tornillos de montaje. Para sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados, ponte en contacto con tu especialista más cercano. A montagem deverá ser realizada por uma pessoa qualificada, porque uma montagem incorrecta pode ocasionar que o móvel caia e cause lesões ou estragos. Como os materiais de parede variam, os parafusos para fixar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado. AR إشعارات الا مان من فظلك اتبع الخطوات التالية الموضحة أدناه لكيفية التركيب و المرموز لها بالمثلثات الصفراء أسفله ابتلاعها من أيدي الا طفال عند تجميع و تركيب المنتج يرجى اتباع الخطوات المنصوص عليها بدق ة و حذر من الا فضل الاستعانة بشخص مو هل أو مختص في تركيب الا ثاث لا ن التركيب الخطا قد ينتج عنه السقوط او التلف او الكسر و قد يسبب

Service Dienstverlening Serwis Servis Servizio Name Naam Nazwa Isim Nom Nome Nr. No. Nu. Typ Type Tip Tipo FI3734 240 FE2394 239 FI3733 228 232 237 242 243 050 069 CA0803 236 238 GER0446 FI3735 CA0703 241 5 /1 Code Qt. Dimensions Box 050 1 1174x56x16 2-2 069 1 1174x56x16 2-2 228 1 1017x250x16 2-1 232 1 1017x250x16 2-1 236 1 07x250x16 2-1 237 1 784x230x16 2-1 238 2 579x230x16 2-1 239 1 1174x230x16 2-1 240 1 07x266x16 2-1 241 1 04x7x16 2-2 Code Qt. Dimensions Box 242 2 04x397x16 2-2 243 544x105x10 2-2 CA0703 1 208x60x 2-1 CA0803 1 1167x220x115 2-1 FI3733 1 1188x798x3 2-2 FI3734 1 231x1188x3 2-1 FI3735 1 1154x220x3 2-2 GER0446 1 1173x14,5x 2-1 FE2394 4 2-2

FE9404 2 x FE9633 36 x SPL001 10 x FE94 7x50 x FE2429 6 x FE9728 3x25 16 x FE9604 5 x FE9685 20 x FE23 6x23 18 x FE9205A 2 x FE9392 4x15 6 x FE9729 55 x FE9403 3,5x16 2 x FE9976 4MAx8 2 x FE2623 CL0101 2 x FE2454 8 x FE28 8 x FE9755 1 x FE2490 6 /1

FE2394 A B 7 /1

6 x SPL001 CL0101 CA0803 CL0101 FI3735 CA0803 241 CA0703 8 /1

NO LED 9 + LED 10 4 x FE2429 4 x FE9403 3,5x16 2 x FE2623 GER0446 240 16 mm GER0446 9 /1

4 x FE2429 4 x FE9403 3,5x16 2 x FE2623 GER0446 240 16 mm GER0446 10 /1

4 x FE9403 3,5x16 8 x FE2429 8 x SPL001 1 x FE2490 232 228 11 /1

4 x FE28 8 x SPL001 238 238 4 x SPL001 237 /1

238 2 x FE9633 4 x FE9604 A 237 238 180 B 180 4 x FE28 4 x SPL001 239 236 /1

2 x FE94 7x50 FE9404 239 6 x SPL001 069 050 14 /1

FE9404 2 x FE94 7x50 069 050 8 x FE9604 232 228 180 15 /1

4 x FE9604 240 180 2 x FE9403 3,5x16 16 /1

236 FE9404 FI3733 6 x FE94 7x50 FI3734 6 x FE9729 6 x FE9728 3x25 17 /1

5 x FE9403 3,5x16 16 x FE9205A 5 x FE9685 90 2 x FE2454 30,5 cm 59,7 cm 30,5 cm 85 cm 18 /1

2 x FE9392 4x15 2 x FE9205A 241 /1

2 x FE9976 4MAx8 241 16 x FE9403 3,5x16 8 x FE9755 20 /1 242 2x

8 x FE23 6x23 FE2394 FE2394 2x 242 x FE9403 3,5x16 243 2x 242 21 /1

FE2394 8 x FE9934 3x16 243 FE2394 243 2x 8 x FE23 6x23 242 2x 22 /1

2 x FE9934 3x16 2x 242 2 x FE9934 3x16 242 2x 23 /1

242 242 4 x FE23 6x23 4 x B 24 /1

D GB I F NL PL RU CZ TR SK RO HU PT ES AR An dieser Stelle wird die optionale Beleuchtung montiert. Folgen Sie der Montageanl eitung der Beleuchtung. At this point, the op tional lighting is in stalled. Follow the installation instruct ions for the light ing. A questo punto sarà installata l' illuminazione opzionale. Seguire le istruzioni di instal lazione per l'illuminazione. À ce stade, l'éclairage sera installé en option. Suivez les instructions d'installa tion pour l'éclairage. Op dit punt is de optionele ve rlichting geïnstal leerd. Volg de installatie-instructies voor de verlichting. W tym miejscu nale y zamontowa opcjonalne o wietlenie. Nale y post powa zgodnie z instrukcj monta u o wietlenia. Na tomto míst jsou nainstalovaná volitelná osv tlení. Postupujte podle pokyn pro osv tlení. Bu noktada iste e ba l kland rma monte edilir. I kland rma için kurulum talimatlar n izleyiniz. Na tomto mieste sú nainštalovaná volite ná osvetlenia. Postupujte pod a pokynov pre osvetlenie. În acest loc se monteaz instala ia de iluminat op ional. Urma i instruc iunile de montaj aferente iluminatului. Ide rögzítjük az optimális megvilágítást. A következ rész a megvilágítás szerelési utasításait ismerteti. Neste ponto, a iluminação opcional está instalada. Segue o instruções de instalação para a iluminação. En este punto, la iluminación opcional está instalada. Siga el instrucciones de instalación para la iluminación....

1 A 2 C 26 /1 B

Pflegehinweise Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden. Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.b. beim Wischen oder Blumen gießen). Die Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen. Care tips Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners. In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture may penetrate the furniture and damage it. Reinigingsnotities Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen. Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen Wskazówki dotyczące pielęgnacji Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania. Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go. Обслуживание Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов). Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение. AR Indicaţii de întreţinere Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substa Protejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea florilor). Mobilierul poate fiastfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive. Alertas de mantenimiento Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice disolventes. Proteja sus muebles de contacto con el agua. La infiltración de agua podría arruinar los muebles. نصاي ح الرعاية Bakim Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik malzemeleri kullanmayiniz. Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem, mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir. Avvisi di manutenzione Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare solventi. Proteggere i mobili dal contatto con acqua. L infiltrazione dell acqua potrebbe rovinare il mobile. Conseil d'entretient Nettoyer avec un plumeau ou un chiffon humide. Ne pas utiliser de dissolvants. En général, garder l'eau loin de vos meubles (par exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager. Ošetřování Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do nábytku proniknout a poškodit ho. Ošetrovanie Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže vniknúť do nábytku a poškodiť ho. Ápolási tanácsok Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert. Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a bútorba és azt tönkre teheti. Alertas de manutenção Limpe apenas com um pano úmido, não use solventes. Proteja sua mobília de contacto com a água. A infiltração de água pode arruinar o mobiliário. بشكل عام أبقي الماء بعيدا عن الا ثاث خاصة عند مسح الا رض أو سقي النباتات الرطوبة قد تخترق الا ثاث و تتلفه