Montageanleitung ssembly nstruction WHT! (DE) ET P! (N) (U) ВАЖНО! своему торговцу 1-6 300310V4 PZ! (Z) PZ! (SK) FEEM! (HU) ÖNEMİ! (T) Montageanleitung ssembly nstruction 0-0234 ufbauanleitung / ssembly nstruction / nstruction de Montage / Montagevoorschrift / nstrukcja montażu / Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / nstructie de montaje / Montaj talimatı / Инструкция по монтажу / Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje / struzioni per il montaggio Seite/Page 4- JV Montageanleitung ssembly nstruction olli 1 1x olli 3 1x 1x E olli 2 1x 1x 1x Seite/Page 10-15 0-03 Z 1x 15011V10 ufbauanleitung / ssembly nstruction / nstruction de Montage / Montagevoorschrift / Montážni návod / Montážny návod / Szerelési utmutato / nstructie de montaje / Montaj talimatı / Инструкция по монтажу Sehr geehrter Kunde, sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, kreuzen Sie bitte dieses deutlich auf der Montageanleitung an und schicken Sie die Montageanleitung an hren Händler TTENTN! (B) Dear customer, should there be any piece missing or damaged, kindly mark this piece clearly on the assembly instructions and return them to your trader Beste klant, een de verpakking ontbrekend onderdeel dient u op de montagetekening aan te geven en aan de winkel ter nalevering te sturen TTENTNE! (F) her client, Dans le cas où vous constateriez qu une pièce est manquante ou abîmée, nous vous prions de bien vouloir la marquer d une croix sur les instructions de montage et de retourner ces instructions de montage à votre magasin de meubles Уважаемый покупатель! Если Вы установили, что какая-либо деталь отсутствует или повреждена, отметьте ее, пожалуйста, четким крестиком на инструкции монтажу и отправьте инструкцию Vážený zákazník, kdyby chyběla část nebo by byla poškozena, křížkem výrazně označte tuto část v montážním návodu a tento zašlete prodejci Vážený zákazník, keby chýbala časť alebo bola poškodená, označte ju výrazne krížikom v monážnom návode a tento pošlite predajcovi Tisztelt vevönk, amennyiben azt észleli az áru kicsomagolásokor, hogy valamely alkatrész hiányzik, vagy sérült, kérjük sziveskedjen a mellékelt szerelési utmutaton bejelölni, és a kereskedönek akitöl az árut vásárolta elküldeni MPTNT! () Stimate lient, la montaj daca lipseste o piesa sau este sparta va rugam sa marcati clar pe instructia de montaje si trimiteti instructia inapoi la comerciantul Dumneavoastra Sayın müşterimiz, bir parçanın eksik veya hasarlı olması durumunda, bunu lütfen montaj talimatının üzerinde belirgin bir şekilde işaretleyiniz ve montaj talimatnamesini satıcınıza gönderiniz WŻNE! (P) Szanowni Państwo, jeżeli jakaś część jest uszkodzona lub brakuje któregokolwiek elementu, należy to wyraźnie zaznaczyć w instrukcji montażowej i przesłać ją do sprzedawcy Z 4x 6,3 x 55 31353 F2 2022 001 10x 10x x 6,3 x 16 12201 4x 0013 Q S3 6,3 x 35 31044 S4 M6 x 40 1210 U1 1215 10x M6 x 55 31242 K 12152 6x W 1x S 1x P 10 20 30 40 50 60 0mm 31244 2121 3131 10541 3131 31351 1 / 15 Änderungen die der technischen Verbesserung dienen, behalten wir uns vor Subject to changes in the interests of technical improvements 2 / 15
1 2 3 4 F2 F2 4 / 15 3 / 15 S4 S4 2 3 4 5 6 1 E U1 U1 K K P S S
K K K K K S3 S3 S 5 10 6 / 15 5 / 15 6 S S 1 2 3 4 5 W W 6x S K K Q 2 1
11 13 E S S 12 14 / 15 / 15
3 4 S S / 15 10 / 15
K K K K K 10 1 2 3 4 5 5 12 / 15 11 / 15 6 S S W W 6x S S K K Q 2 1
11 13 E S S 12 14 13 / 15 14 / 15
15 / 15