NEMZETKÖZI VIZUÁLIS M VÉSZETI FESZTIVÁL INTERNATIONAL FESTIVAL OF VISUAL ARTS GYÕR RÁBAPATONA HUNGARY ÁPRILIS 26. - MÁJUS 1. 1999 26 APRIL TO 1 MAY



Hasonló dokumentumok
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

6. évfolyam Angol nyelv

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

Lesson 1 On the train

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Paediatrics: introduction. Historical data.

A vetítések előtt ír zenével hangolódhatunk rá a filmekre, a filmek után pedig dj Infragandhi. British Shorts

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

Angol szóbeli Információkérés

Olvasd el a példákat figyelmesen!

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Well, Already said. Pardon?

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

graphic design portfolio click!


TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

Túlélő angol kezdőknek

MY ENGLISH BOOK Class 4

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Correlation & Linear Regression in SPSS

OLYMPICS! SUMMER CAMP

IN MEMORIAM. Az újra felfedezett Magyary-Kossa. a Kóssa-reakció (1. rész) MAGYAR ÁLLATORVOSOK LAPJA FEBRUÁR.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Király Linda - Can't Let Go dalszöveg - lyrics

There is/are/were/was/will be

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

we supply green Garden Bonsai Collection

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul

6. évfolyam Angol nyelv

Travel Getting Around

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

Relative Clauses Alárendelő mellékmondat

Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt.

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Group the words according to the text.

7. osztály Angol nyelv


VIZI KATALIN MAGYAR ANGOL ALAPSZÓTÁR

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

A MUTATÓNÉVMÁSOK. A mutatónévmások az angolban is (mint a magyarban) betölthetik a mondatban

ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Átírás:

, 99 NEMZETKÖZI VIZUÁLIS M VÉSZETI FESZTIVÁL INTERNATIONAL FESTIVAL OF VISUAL ARTS GYÕR RÁBAPATONA HUNGARY ÁPRILIS 26. - MÁJUS 1. 1999 26 APRIL TO 1 MAY A FESZTIVÁL HELYSZÍNEI / VENUES OF THE FESTIVAL FESZTIVÁLKÖZPONT / FESTIVAL CENTRUM - RÁBA MOZI / CINEMA Gyõr, Aradi vértanúk u. 16. M VÉSZETEK SZENTÉLYE (volt zsinagóga) SHRINE OF ARTS - OLD SYNAGOGUE Gyõr, Kossuth u. 5. XÁNTUS JÁNOS MÚZEUM / MUSEUM Gyõr, Széchenyi tér 5. DIÓFA VENDÉGLÕ / RESTAURANT Rábapatona, Rábaszer 2. VÁROSI M VELÕDÉSI KÖZPONT / CITY CULTURE CENTRE Dunaszerdahely KIÁLLÍTÁSOK / EXHIBITIONS VÁROSI LEVÉLTÁR / CITY ARCHIVE Gyõr, Rákóczi Ferenc u. 1. RÓMER TEREM / ROMER ROOM Gyõr, Nefelejcs u. M VÉSZETEK SZENTÉLYE (volt zsinagóga) SHRINE OF ARTS - OLD SYNAGOGUE Gyõr, Kossuth u. 5. RÁBA MOZI / CINEMA Gyõr, Aradi vértanúk u. 16. A nagyteremben vetített filmprogramokhoz angol és / vagy magyar tolmácskészülékek igényelhetõk. A többi vetítési helyszínen hangalámondásos tolmácsolás lesz. Individual receivers for English and / or Hungarian-language translation can be requested for the films presented in the Main Room of the Cinema. Other venues will present films with synchronal translation. Kiadja a MEDIAWAVE Nemzetközi M vészeti Alapítvány Felelõs kiadó: Hartyándi Jenõ Készült 2.000 példányban Layout: DÖKI Design Kft. Nyomás: KÓDEX Nyomda Kft. Gyõr, 1999. április SZPONZOROK / SPONSORS FÕSZPONZOR / MAIN SPONSOR: MAGYAR MOZGÓKÉP KÖZALAPÍTVÁNY / HUNGARIAN MOTION PICTURA FOUNDATION NEMZETI KULTURÁLIS ALAP / NATIONAL CULTURAL FUND NEMZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG MINISZTÉRIUMA / NATIONAL HERITAGE MINISTRY SOROS CULTURAL LINK PROGRAM - New York GYÕR VÁROS ÖNKORMÁNYZATA / SELFGOVERNMENT OF GYÕR KODAK ÖSTERREICHISCHES KULTUR INSTITUT - Budapest, PORTUGÁL KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM, SOROS FOUNDATION - Bukarest, GYÕR-MOSON-SOPRON MEGYE ÖNKORMÁNYZATA, RONDÓ SZERSZÁMSZAKÜZLET, NECKERMANN UTAZÁSI IRODA, MULTITEXT NAGYKERESKEDÉS, GYÕRI LEVÉLTÁR, INTERCOM, RÁBA-CINEMA Kft., BÁBOLNAI TV, PHILIPS COMPONENTS - Gyõr, BAHIA CD- SHOP, BAHIA, STARPACK Kft., GYÕRI ZSINAGÓGA ALAPÍTVÁNY, REVITA STÚDIÓ, BMC RÁDIÓ, BÁZIS Kft., REDIGÁL Bt., VÁR-ART GALÉRIA, REPETA SUPER, MUOSZ, MAGYAR FILMLABORATÓRIUM Kft., DataNet Kft., VASÚTÉPÍTÕK Kft., BODNÁR STÚDIÓ Kft., KÉKKÚTI ÁSVÁNYVÍZ Rt., KOMJÁTHY ÉS TÁRSA ARANYM VES Kft., DÖKI DESIGN Kft., GYÕRI EST, TRITEL Kft., MAFSZ, XANTUS JÁNOS MÚZEUM, BÉCSI KÁVÉHÁZ, LHB INTER SECURITY Kft., AD-VESZ Bt. KÜLÖN KÖSZÖNET / SPECIAL THANKS: TÓTH Erzsébet, LENGYEL Sándor, Radu IGAZSÁG, Vivi Dragan VASILE, AMBRUS Ildikó, BANA József, VÁRHEGYI Attila, Dr. DÉZSI Csaba András, JUNGI Csaba, IVANICS Ferenc, Dr. SZAKÁCS Imre, HOFFMANN Judit, DÖBRÖSI Szilárd, SZEKÉR József, VARGA Balázs, DEMJÉN Katalin, MARÓTI Zsuzsa, KOCSIS Rozi, FÁBIÁN György, Dr. PÓLIK András, GYÖKÉRNÉ Ancsa, KIRÁLY László, KURCSIS László, NAGY Péter, NAGY Martina, CSILLIK Dilára, Emin KUBAS, KELEMEN Miklós, SZALAI György, MERONKA Mónika, MERONKA Péter, Dr. ANDRÉKA Bertalan, Dr. SZÕCS Sándor, DARABOS Ferenc, SZÍJ Zoltán, TÖREKI Stefánia, VARGA Mariann, FAZEKAS Sándor, FERENCZHALMY János, SIKLÓS Péter, SZÕCS László, SCHEFFER Nóra, Dr. MÉSZÁROS Zsolt, KARÁDI Ágnes, IVÁN Csaba, GÜLCH Csaba, REICHENBERGER János, PETÕ István, OLÁH Ferenc, HARTYÁNDI Mária, FERENCZY Gabriella, GYAPAI Péterné, VILLÁNYI László, BODNÁR István, BARTHA Gusztáv, NÉMETH Iván, ESZES Tibor, PETROVICZ Attila, VASZARI Péter, KASZA Zsuzsa, KOTMAYER Tibor, PATKÓS Kornélia, VARGA János, CSENDES Péter, SZATMÁRI Ferenc, KOKAS Éva, valamint a Vám- és Pénzügyõrség valamennyi gyõri munkatársának. Hello, Harold Lloyd www.haroldlloyd.com Annette M. D Agostino mrslloyd@earthlink.net

2

FRAGMENTUMOK Az biz még ma is úgy van vidéken, hogy ha az emberfia lakodalomra, vagy valami nagy eseményre készül, elkezd tervezgetni. Szólunk hát a Béla sógornak, mert szerezte az Ilusék lakodalmára is a zenekart. A fiataloknak meg szerez valami jó kis bit zenekart, k ellesznek majd a kultúrban, onnan nem hallatszik át, meg nem látszik az az idétlen ugrándozásuk. Tudunk nyugodtan nótázni, mulatozni a magunk kedvére. H ha, majdnem elfeledkeztünk a gyerekekr l, mert azok tudnak a legtöbbet izegni mozogni, rohangálni. Nekik is kéne valami m sor... Na majd meglátjuk. A vendégl ssel is beszélni kéne, nehogy szégyenbe maradjunk, mer amit összehord a rokonság - csirkét, tyúkot, disznót -, az nem olyan, mint városon. Aztán itt lesznek a városiak, tudod milyen kényesek azok. Nekik a tápos kell, fosnak a házitúl. Meg biztos jön a Gizus fele rokonsága külföldrül. Na aztán azok is szeretnek ám zabálni. De ne feledkezzünk meg arról sem, hogy ill en fel kell öltöztetni a menyasszonyt, meg a v legényt. Telt, múlt az id, aztán tegnap a Béla sógor mondta a kocsmában, hogy közben felvitte az Isten a zenészek árát. A kultúr meg tönkrement a sopcenter miatt, azt hallani kiadták egy bálásnak. A vendégl s meg olyan árat kóstál, amennyit mi egész életünkben nem ettünk meg. Mit csináljunk? Nem volt más hátra, amit csak lehetett visszamondtunk. Nem kell nekünk puccos zenész, jó lesz a hermonikás Jani is, meg elleszünk az udvarban felállított sátorban. Ha a fiatalok meg a gyerekek sokat viháncolnak, jól nyakon csapjuk ket. Nem lesz vendégl i koszt, a Stefi néni csinál nekünk aranyló húslevest, rántott húst, meg pörk ttet. Eszi, nem eszi - ha eljön - nem kap mást. Borbú meg hál Isten jól állunk. Na, így mulatunk mi vidéken. (1984. szeptember 29-én elhalálozott K. G. ravazdi népm vel hagyatékából) Periféria. Görög szó. Szép a hangzása, n i név, nem hord harisnyaköt t, csacsog, de... De ha nem látják, a periféria hideg, k szer, nincs benne részvét, nincs benne szeretet. Periférián lenni: a hideg huzatban állni, kellemetlen, fárasztó, s nincs benne semmi h sies. A fáradság. Néha jó arra, hogy ne fájjon a szembeszök butaság. A MEDIAW AVE szemei beszürkülnek, lassú vérfolyás, akadozó beszéd. - csak azért mondjuk testvér, hogy tudd. 1989-1999. Ennyi szám, sok, kevés, lényegtelen, a mérés, a méricskélés mindent relatívvá tesz. Nem a MEDIAW AVE sz nik meg, alóla az ország. Tessék 5 percen át komolyan gondolni erre. A szellem nem hal meg, csak poros hátát leverve, elköltözik. Más hová?! Más Világ. Most. Még. Itt. Vagyunk. B. T.S. Üzenetet írok nektek, új magyarok. Írok elmúlott dolgokról, porladó apáink dolgairól nektek, akik csak el re akartok nézni. Mert ti sok világot bejártatok, sokat tanultatok és ezért azt hirdetitek, hogy nálunk semmi sincsen, hogy ezer esztend alatt apáink csak ittak és verekedtek, és választottak. Gúnyolódva, g gösen fitymáljátok a mi köves, sovány hegyeinket, mert idegen országokban láttatok gazdag term földeket is. Minduntalan kikiáltjátok, hogy itt csak pusztult minden, nálunk csak nyomorúság n tt és szegénység nevel dött és hideg, tudatlan sötétség. Én azért mégis hozzátok szólok. Hozzátok szólok, akik ismeritek minden népek alkotásait, akik tudjátok, hogy milyen barlangban lakott az sember, milyen sátrakban tanyáztak a nomád pásztornépek, akik ismeritek India csodáit, Asszíria, Babilónia minden repedt tégláját számon tartjátok. Írok nektek arról, amit ti nem tudtok és amit ti letagadtok, apáink, nagyapáink épít munkáját. Mert ez ma is igazság, de harcolni nem akarok, csak üzenetet írok. Az üzenet sem az enyém, hanem régen elporladt apáinkké, akik az én szájammal beszélnek hozzátok. (Kós Károly) Lelkemet két dolog tölti annál jobban megújuló és öregbed csodálattal és tisztelettel, minél többször és tartósabban foglalkozik vele gondolkozásom: a csillagos ég fölöttem és az erkölcsi törvény bennem. (Kant) 3

4

A FESZTIVÁL SZERVEZÕI ORGANIZERS OF THE FESTIVAL MEDIAWAVE Nemzetközi Vizuális M vészeti Alapítvány International Visual Art Foundation GYÕRI LEVÉLTÁR / ARCHIVE of GYÕR XÁNTUS JÁNOS MÚZEUM / MUSEUM GYÕRI VIZUÁLIS M HELY VISUAL WORKSHOP OF GYÕR NFG-1-FILM, Dunaszerdahely HARTYÁNDI Jenõ fõszervezõ Festival Director KÁDÁR Sándor film menedzser Film Manager DURST György az Alapítvány elnöke President of MEDIAWAVE Foundation BÁRI Ildikó általános menedzser General Manager Információs csoport / Information: BERKI Katalin, LÁSZLÓ Kata, FERENCZ Erzsébet, FERENCZY Júlia, GULYÁS Ágnes, LÉGRÁDI Ferenc, MEZEI Petra, KEREKES Zsolt, BAÁN Zoltán Konferanszié / Master of Ceremonies: GÁSPÁRIK Attila, FARKAS Boglárka Filmellátó csoport / Film Provision Group: KÁDÁR Sándor, FERENCZ József, KÁDÁR Ervin, HOZÓ Jenõ, GULYÁS Norbert, TÍMÁR Levente, PRIMUSZ István, KÁLDY Árpád, HORVÁTH Vince Koncert és színházi csoport / Concert and Theatre: PUSKER Péter, BOKA Gábor, SÁTOR Balázs Technikai csoport / Technical Staff: OPRA Vilmos, TÓTH Péter, VELI- CSÁNYI Zoltán, NASZÁDOS Lajos, DOMONKOS Zoltán, BERTA László Beolvasók / Readers: FERENCZI Dóra, HEGED S Kornél, VARGA SABJÁN Dávid, GERGELY Zsolt, IVÁN Annamária Arculat / Design: CSÁKI László, MARÁCZY Manuéla, ZSÉDELY Teréz, UJVÁRI Sándor, RADOSZA Attila és a Gyõri Balett és M vészeti Szakközépiskola tanulói Kiállítások / Exhibitions: CSURÁK Erzsébet, UJVÁRI Sándor, PERGER Gyula Dokumentátor: KASSAY Róbert (fotó), FAZEKAS Sándor, LENGYEL Sándor, SZOLNOKI József (video) Ellátók / Meal and Representation: GYÖRE Gabriella, MOLNÁR Ferenc, KEIZINGER Erika, HOZÓ Csilla, KOMÉDIÁS Étterem Rendezvénybiztosítás / Security: HARTYÁNDI Ádám, MAGYAR Lajos, NEMES Natália, SÜLE Zoltán, GYÖRGY Ernõ, VARJAS Erzsébet, KOVÁCS Éva, HEITTER Péter + LHB INTER SECURITY Kft. Dunaszerdahelyi stáb: BANKÓ Zsolt és Ákos, HÉGER István, KOVÁCS Szilárd, SZABÓ Csaba AZ ELÕZS RI TAGJAI MEMBERS OF THE PREVIEW SCREENING JURY TÓTH Tamás az Alapítvány titkára Secretary of the Foundation BEDE-FAZEKAS Zsolt amerikai képviselõ Representative in Amerika GÕCZE György dél-ázsiai képviselõ Representative in South Asia (Beijing) FREY Ary fesztivál szervezõ Festival Coordinátor PRIMUSZ István asszisztens Assistant HAUK Ilona asszistens Assistant BAKÁCS Tibor Settenkedõ újságíró, filmkritikus Journalist, Film Critic CZABÁN György független filmes Independent Film Maker HARTYÁNDI Jenõ a MEDIAWAVE fõszervezõje Festival Director of MEDIAWAVE A FESZTIVÁL MUNKATÁRSAI FESTIVAL STAFF Háziasszony / Hostess: BÁRI Ildikó, FREY Ary Technika / Technical Staff: TÓTH Tamás, OPRA Vilmos, TÓTH Péter Pénzügyek / Financial Department: BÁRI Ildikó, TÓTH Tamás, LÉGRÁDI Matild, KELEMEN Vincéné, NAGY Krisztina Adatfeldolgozás / Data Handling: KÁDÁR Sándor, PRIMUSZ István Internet: BEDE-FAZEKAS Zsolt Fordítás / Translation: PAPP Hortenzia, BEDE-FAZEKAS Zsolt, SZABADFALVI András Programfüzet / Program book (design and layout): GYÕRI EST M sor összeállítás / Program Coordinator: HARTYÁNDI Jenõ, PERGER Gyula, BEDE-FAZEKAS Zsolt, BOKA Gábor, DURST György, SILLÓ Sándor, BAKÁCS Tibor Settenkedõ, VARGA Balázs, CZABÁN György Vendéglátók / Hosts: BEDE-FAZEKAS Zsolt, DOMBI Marina, GERGELY Zsolt, MOLNÁR Nóra, NAGY Ildikó, OLÁH Attila, TÓTH Péter, STIBINGER Ágnes, ZSÓK Ágnes, SZABADFALVI András, KATONA Márta, CSILLIK Dilára, Emin KUBASI, VÖRÖS Borisz, SZOMBATHELYI Patrik DURST György producer, a MEDI- WAVE Alapítvány elnöke / Producer, Chairperson of the Curatorium of MEDIA- WAVE Foundation PERGER Gyula néprajzkutató, kuratóriumtag Ethnographer, Member of the Curatorium of MEDIA- WAVE foundation VARGA Balázs filmesztéta, kuratóriumtag Film Aesthete, Member of the Curatorium of MEDIA- WAVE Foundation SILLÓ Sándor dramaturg, TV rendezõ Dramaturgist, TV Director 5

6 BALÁZS Attila W riter, translater, publicist. Born in Novi Sad, 1955. Studied Hungarian literature and grammar at University of Novi Sad Philology Faculty. After he was a member of the editorial staff of New Symposion, and later the reading-editor at the same magazine. From l987 he worked for the Radio Novi Sad, later he was the cultural program editor at the Novisad TV. Since 1991 he has been living in Budapest. For a short period he was war correspondant, then political journalist at a daily newspaper. One of the founders and editors at Ex Symposion magazine. Író, m fordító, publicista. Újvidéken született 1955-ben. Az Újvidéki Egyetem Bölcsészettudományi Karán folytatott magyar nyelvi és irodalmi tanulmányokat. Ezt követõen az Új Symposion szerkesztõségének tagja, majd a folyóirat olvasószerkesztõje. 1987-tõl az Újvidéki Rádió munkatársa, utána pedig az Újvidéki Tv m velõdési rovatának szerkesztõje. 1991 õszétõl Budapesten él. Rövid ideig haditudósító, majd külpolitikai újságíró egy napilapnál. 1994-tõl a Magyar Rádió irodalmi szerkesztõje. Egyik megalapítója és a továbbiakban szerkesztõségi tagja az Ex Symposion cím folyóiratnak. Fõ m vei: Cuniculus (regény, Forum, Újvidék, 1979), Szerelem, szerelem (regény, Forum, Újvidék, 1985), Szemelvények a Féderes Manó emlékirataiból (regény, Forum, Újvidék, 1986), Én már nem utazom Argentínába (elbeszélések, Kijárat, Budapest, 1995), Király album/történetek könyve (Seneca, Budapest, 1998), Solanum tuberosum, Ki tanyája ez a nyárfás? (drámák), Pannoncsúcs, Király-mozi (forgatókönyvek). PARTI NAGY Lajos A ZS RI TAGJAI MEMBERS OF THE JURY He was born in 1953. He is working as a freelance writer in Budapest: His works: Angelstop (poems 1982), Wrist exercise (poems 1986), Soda ridings (poems 1990), The angel of the body (short novel 1990), Gauzekiss (play 1993), Ibusar (play 1993), Neither drums, nor trumpets (novels 1993), The rippling lake of Balaton (novels 1994), Evening chalk (selected poems 1995), Mausoleum (play 1995). -ban született. Szabad- íróként él 1953foglalkozású Budapesten. M vei: Angyalstop (versek 1982), Csuklógyakorlat (versek 1986), Szódalovaglás (versek 1990), A test angyala (kisregény 1990), Gézcsók (színm 1993), Ibusár (színm 1993), Se dobok, se trombiták (tárcanovellák 1993), A hullámzó Balaton (novellák 1994), Esti kréta (válogatott versek 1995), Mauzóleum (színm 1995). TOLNAI Ottó Writer, poet, translator and critic. He is an outstanding figure of the recent Hungarian literature. He was the editor-in-chief of Új Symposion journal in the Voivodeship between 1969 and 1974. Several awards, such as the Híd-Award, Szirmai- Award, József Attila-Award, Ady- Award mark his career s stages. He s the editor-in-chief of Ex Symposion journal. He has been a jury member of MEDIAWAVE FESTIVAL for five years. Író, költõ, m fordító, kritikus. A kortárs magyar irodalom kiemelkedõ alakja. 1969-74 között a vajdasági Új Symposion folyóirat fõszerkesztõje. Pályafutásának elismerései: Híd-díj, Szirmai-díj, József Attila-díj és Ady-díj. Az Ex Symposion fõszerkesztõje. Öt éven át a MEDIAWAVE FESZTIVÁL zs rijének tagja. KÕRÖSI Zoltán Born in Budapest, 1962. Writer, literature editor of Hungarian Radio. Lives in Budapest, father of one child. His books has been published since the 90s, the most recent ones: Stories From the Life of the Miraculous Baby, Butchers Guide. Budapesten született 1962-ben. Író, a Magyar Rádió irodalmi fõszerkesztõje. Budapesten él, egy gyermek apja. Könyvei a kilencvenes évek óta jelennek meg, a legutóbbi kettõ: Történetek a csodálatos csecsemõk életébõl (Kijárat kiadó, 1988), Hentesek kézikönyve (Palatinus kiadó, 1999). Vivi DRAGAN VASILE ÚJVIDÉK, 1982 (Fotó: GRENCSÓ) B orn 1947 in Bucharest. He graduated at Theatre and Film Academy - Bucharest in 1973. He has been the Director of Photography of more than 35 feature films, many of which were appreciated by Romanian and foreign critics and also by the press. He is also a visiting professor at Theatre and Film Academy - Bucharest, and the artistic manager of Fundatia Arte Visuale. -ben született Bukarestben. A bukaresti Színház- 1947 és Filmm vészeti Akadémián végzett. Mintegy 35 játékfilm fõoperatõre volt. Korábbi iskolájában vendégprofesszor és a FAV Vizuális M vészeti Alapítvány alapítója.

KISJÁTÉKFILMEK 1 SHORT FICTION FILMS 1 PACT EGYEZSÉG Rendezõ / Directed by: Scott PATTERSON (AUS) 11 min. 1996 35mm film Forgalmazó / Distributor: John O BRIEN Gyártó / Produced by: John O BRIEN, Helen LINTHORNE Forgatókönyv / Screenplay by: John O BRIEN Operatõr / Photographed by: Allen KOPPE Zeneszerzõ / Music by: Felix DAVIES Vágó / Edited by: Kristine HUREY, Scott PATTERSON Szereplõk / Cast: Veronica NEAVE, Rhett WALTON Cím / Address: John O BRIEN, 2024 Waverley, 1/16 Murray Street, Australia Tel: 61/2/93-87-68-21 Fax: 61/2/93-86-57-37 E - mail: idowords@firstlink.com.au INSIDE THE BOXES A DOBOZOK BELSEJÉBEN Rendezõ / Directed by: Mirjam KUBESCHA (GER) 14 min. 1997 35mm film Gyártó / Produced by: Confine Film Forgatókönyv / Screenplay by: Mirjam KUBESCHA Operatõr / Photographed by: C. REITZ Zeneszerzõ / Music by: G. MIRABASSI Vágó / Edited by: Mirjam KUBESCHA, V. GEBHARDT Szereplõk / Cast: Laura SONNTAG, Christine MARTI, Robert GIGGENBACH Cím / Address: Mirjam KUBESCHA, Confine Film, 80634 Münich, Donnersbergerstr. 51., Germany Tel: 49/89/13-03-87-66 Fax: 49/89/13-03-87-66 country in war. Six-year-old Irina and her mother are forced to Aflee. The little girl has just lost her father. heirs was a love that just couldn t die: Tnot in ten minutes anyway. FÕPROGRAM 1 MAINPROGRAM 1 gy ország háborúban. A hatéves Irina és anyja menekülni kény- A kislány most veszítette el Eszerülnek. apját. z övék olyan szerelem volt, ami nem tudott csak úgy meghalni: Amindenesetre nem tíz perc alatt. Scott PATTERSON Born in 1962. Education: Macquarie University, majoring Mass Communications. Directed, edited and produced short films commercials (Tina Turner ads), main features, tv series, music videos, even featured as an actor (Sir Falstaff in Shakespeare s The Merry Wives of Windsor). His short films won several awards: PACT (premiere award at Hamburg short film festival), SLEEP- WALKER (nominated for AFI best editing award), LESSONS IN THE LANGUAGE OF LOVE (Un Certain Regard at Cannes). 1962-ben született. Tanulmányait a Macquarie Egyetem tömegkommunikációs szakán végezte. Rendezõje, vágója és producere volt több rövidfilmnek, reklámfilmnek (Tina Turner reklámok), játékfilmnek, tv sorozatnak és videoklipnek, illetve színészként is szerepelt (Sir Falstaff Shakespeare Windsori víg nõk cím darabjában). Rövidfilmjeivel számos díjat nyert: EGYEZSÉG (a hamburgi rövidfilm fesztivál nagydíja), HOLDKÓ- ROS (az AFI legjobb vágói díjára jelölve), SZERELMI NYELVLECKÉK (Cannesban nyert díjat). Mirjam KUBESCHA Born in November 1971 in Giessen, near Frankfurt/Main. Education: Litterature and History of Art in Perugia (Italy), then studied directing at the ESRA (Ecole Supérieure de Réalisation Audiovisuelle) in Paris. Simultaneusly she took courses at the film department of Sorbonne Nouvelle, where she was graduated in 1996. In the same year, she entered the Munich film school in Germany, where she continued her studies in directing. 1971-ben született Giessen-ben, Frankfurt am Main közelében (Németország). Perugiában m vészettörténelmet és irodalmat, majd Párizsban rendezést tanult az ESRA (Ecole Supérieure de Réalisation Audiovisuelle) intézetben. Eközben kurzusokat vett a Sorbonne Nouvelle filmszakán, ahol 1996-ban diplomázott, s ugyanebben az évben beiratkozott a Müncheni Filmiskola rendezõi szakára. 7

MASSEUR MASSZÕR Rendezõ / Directed by: John O BRIEN (AUS) 8 min. 1998 16mm film Forgalmazó / Distributor: Donna CAVANOUGH Gyártó / Produced by: Helen LINTHORNE Forgatókönyv / Screenplay by: John O BRIEN Operatõr / Photographed by: Steve PRIME Zeneszerzõ / Music by: Luke O NEILL Vágó / Edited by: Scott PATTERSON Szereplõk / Cast: Kevin HEALY, Jeremy CUMPSTON Cím / Address: Donna CAVANOUGH, 2024 Waverley, 1/16 Murray Street, Australia Tel: 61/2/93-86-57-37 Fax: 61/2/93-86-57-37 E - mail: idowords@firstlink.com.au masseur and a man in his 70 s. His first massage in years. You Agot good hands, mate. A lingering film about touch and quietness. HELL FOR LEATHER BÕRÉRT POKOL Rendezõ / Directed by: Dominik SCHERRER (GRB) 28 min. 1998 35mm film Forgalmazó / Distributor: Tony EMSLEY, Hell Ltd. Gyártó / Produced by: Tony EMSLEY, Roni ULMANN Forgatókönyv / Screenplay by: Mark TILTON Operatõr / Photographed by: Giorgio ZEHNDER Zeneszerzõ / Music by: Dominik SCHERRER Vágó / Edited by: Derek TRIGG Szereplõk / Cast: José Manuel de SOUSA, Bradley DALEY, Philip FERENTINOS, Kay MONTGOMERY, Alastair PARKER, Robin SAMSON, Christopher ROBSON, Penelope SHAW Cím / Address: Tony EMSLEY, London E8 2LP, Sandringham Road 8., Great Britain Tel: 44/171/690-90-27 Fax: 44/171/690-90-27 E - mail: pointybird@compuserve.com n ambitious and original mythological film-opera on wheels, A HELL FOR LEATHER - imagine Archaos meeting Mad Max, on the way to Dante s Inferno - is a modern allegory for the legend of Satan s downfall from Heaven to Hell, set in 1998 London. This frenzied leather-and-oil spectacular is a thrilling, visceral vision of Heaven, Hell, and the Earth, which lies uncomfortably between. FÕPROGRAM 1 MAINPROGRAM 1 gy masszõr és egy a hetvenes éveit taposó férfi. Jó kezed van, Ehaver. Megkapó film az érintésrõl és a nyugalomról. endületes és eredeti mitológiai film-opera kerekeken - képzeljük L el, amint Archaosz találkozik Mad Max-szel Dante Poklába menet. A BÕRÉRT POKOL modern, az 1998-as London színterébe helyezett allegóriája a legendának, melyben a Sátánt letaszítják a Mennyországból a Pokolba. Ez a féktelen bõr-olaj látványtobzódás egy hátborzongató és zsigerekig ható látomás a Mennyországról, a Pokolról, és a Földrõl, amely sajnos épp e kettõ közt taláható. 8 John O BRIEN John O Brien is a writer and filmdirector. Two short films he has written (both directed by Scott Patterson) have done very well: among numerous festivals, LESSONS IN THE LANGUAGE OF LOVE (1995) was chosen for Un Certain Regard at Cannes and PACT (1996) has shown in Venice and won the Premiere Award at the Hamburg Short Film Festival, as well as sold to TV in several countries. SECURITY directed by Scott Patterson, a monologue for the ABC-TV series Close-ups, won the Australian Writer s Guild Award for best original television scipt in 1997. A feature he has recently written, A Wreck, A Tangle, is now in postproduction. He is currently writing a feature and TV series. MASSEUR is his first work as a director for 14 years. Író, filmrendezõ neve forgatókönyvíróként már jól ismert: a SZE- RELMI NYELVLECKÉK (1995) díjat nyert Cannes-ban, EGYEZSÉG cím filmjét (1996) bemutatták Velencében és elnyerte a hamburgi rövidfilm fesztivál nagydíját. BIZTONSÁG cím filmje (Scott Patterson rendezésében), egy ABC TV-sorozat, a KÖZELKÉPEK egyik epizódjaként megkapta az Ausztrál írószövetség legjobb eredeti tv forgatókönyvért járó díját. Jelenleg játékfilmeket és tv sorozatokat ír. A MASSZÕR 14 év óta elsõ rendezõi munkája. Dominik SCHERRER Dominik s previous filmopera, QUEEN OF FRUIT, (featuring 70 s pop star Lene Lovich), gained much coverage in the British national press and in the radio and was aired on the British and Swiss television too. The film was also shown in several international festivals. Dominik was Sound Designer for the horror feature FUNNYMAN, starring Christopher Lee, and of various short films of the Royal College of Art, for which he also composed music. Dominik was also the inventor and founder of Swiss pop duo Taxi Val Mentek (it means Went By Taxi in Hungarian), for whom he composes and plays Keyboards. Dominik elõzõ filmoperája, a GYÜMÖLCS KIRÁLYNÕJE, (fõszerepében a 70-es évek popsztárja Lene Lovich) nagy érdeklõdést keltett az angol sajtó és rádió berkeiben és angol és svájci tv állomások is bemutatták. A film több nemzetközi fesztivált is bejárt. Dominik volt a FUNNYMAN cím horrorfilm (fõszerepben Christopher Lee), valamint a Royal College of Art számos filmjének hangtervezõje, utóbbiaknak egyben zeneszerzõje is. Ezen kívül szellemi atyja és alapítója volt a Taxi Val Mentek nev svájci pop duónak, akiknek zenét is szerzett.

MOJA DOMOVINA MY COUNTRY HAZÁM Rendezõ / Directed by: Milos RADOVIC (YUG) 10 min. 1997 35mm film Forgalmazó / Distributor: KOMUNA Gyártó / Produced by: KOMUNA Forgatókönyv / Screenplay by: Milos RADOVIC Operatõr / Photographed by: Milorad GLUSICA Vágó / Edited by: Petar PUTNIKOVIC Szereplõk / Cast: Lazar RISTOVSKI, Mira BANJAC, Nikola PEJA- KOVIC Cím / Address: Milos RADOVIC, 11000 Beograd, Ucitelja Milosa Jankovica 3/44., Yugoslavia Tel: 381/11/417-880 Fax: 381/11/417-880 his is a comedy about some tragic events that took place a few Tweeks ago in modern Serbia. Absurdity is a way of living in my country. MESE TALE Rendezõ / Directed by: KOMÁR István (HUN) 7 min. 35mm film Forgalmazó / Distributor: Duna M hely Gyártó / Produced by: Duna M hely Forgatókönyv / Screenplay by: KOMÁR István Operatõr / Photographed by: KOMÁR István Zeneszerzõ / Music by: MOLNÁR Szabolcs Cím / Address: DURST György, Duna M hely, 1016 Budapest, Mészáros u. 48-54., Hungary Tel: 36/1/355-93-78 E - mail: dunaw.@dunatv.hu T KISJÁTÉKFILMEK 2 SHORT FICTION FILMS 2 he tale tells the story of two brothers, who, in their childhood, played together in the neverending forest. One of them died suddenly and the other was made his everyday living as timberman. One day an old man appears, saying that he is a king, the ruler of the endless, the owner of a disk with magic powers. FÕPROGRAM 1/2 MAINPROGRAM 1/2 vígjáték tragikus eseményeket mutat be, melyek néhány héttel Aezelõtt történtek a mai Szerbiában. Az én hazámban az abszurditás életforma. ét testvérrõl szól ez a mese, akik gyermekkorukban együtt ját- a végnélküli rengetegben. Az egyikük egyszercsak meg- Kszottak halt, másik pedig favágóként élte tovább mindennapjait. Egy nap azonban felbukkan egy különös öregember, aki azt állítja magáról, hogy õ király, a végtelen ura és a varázserej korong birtokosa. Milos RADOVIC 1989-95 Assistant Professor at the Departement of Film and TV Directing, Faculty of Dramatic Arts, University of Belgrade. Studies: TV Directing Training Course at NHK Communications Training Institute - Tokyo, Japan, B. A. in Film and TV Directing, Faculty of Dramatic Arts, University of Belgrade. Between 1982-98 he directed more then 200 hours of TV programmes (feature, documentary, children). Some of his latest films include: MY COUNTRY (1997), GLOBAL WARNING PROJECT (1994), documentary, ZAGREB - BELGRADE OVER SARAJEVO (1992) TV feature. He participated at 67 festivals, received 41 awards (Cannes, New York, Montpellier, New Orleans, Berlin ). 1989-95 között a Belgrádi Egyetem film és Tv rendezõi szakának oktatója. Tanulmányai: Tv rendezõi kurzus a tokiói NHK Communications Training Institute-on, valamint film- és Tv-rendezés a Belgrádi Egyetem drámam vészeti szakán. 1982-98 közt több mint 200 órányi Tv-anyagot rendezett (játékfilmek, dokumentumfilmek, gyermekfilmek). Legújabb filmjei: HA- ZÁM (1997), GLOBÁLIS FIGYELMEZTE- TÉS-PROJEKT (1994) dokumentumfilm, ZAGREB BELGRADE OVER SARA- JEVO (1992) Tv-film. Alkotásait 67 fesztiválon mutatták be és eddig 41 díjat tudhat magáénak, többek között Cannes, New York, Montpellier, New Orleans és Berlin. KOMÁR István Born in 1965, Budapest. Graduated from the Hungarian Theater and Film Academy (editing and directing). Professional experience: Hungarian Television (light technician, assistant camera operator, editor). Independent filmmaker, made short films and music videos, directed commercials. He worked as program editor and director for the Hungarian TV (MEDICINA, OMBUDS, MIZUJS, CIMBORA). Filmography: ONCE UPON A TIME (1991), LIFE IS WONDERFUL AND WORTH TALKING OUT A POLICY ON (1992), TRAP (1993), MAGNETIC POINT (1994), VICTIMOLOGY (1995), NO HOPE (1995), REFLECTION OF A MIRROR (1996), NECROPHILIA (1996), DO LITTLE (1997). Budapesten születtem 1965. szeptember 4-én. 1984-1992 között a Magyar Televíziónál voltam alkalmazásban, ahol kezdetben világosítóként, segédoperatõrként majd vágóként dolgoztam. 1992-1996 között a Színház- és Filmm vészeti Fõiskola nappali tagozatán tanultam. Jelenleg vágó-rendezõ diplomamunkámon dolgozom. Független filmes vagyok, készítettem rövidfilmeket, zenés videoklipeket, sokszor még ismeretlen zenekaroknak, és rendeztem reklámfilmeket is. Szerkesztõ-rendezõként dolgoztam a Magyar Televízió MEDICINA, OMBUDSNÕ, MIZUJS, CIMBORA m sorainál, majd 1995-tõl 1996-ig a TOP Televízió alternatív m sorának, a MARADÉK -nak voltam szerkesztõrendezõje. Filmográfia: EGYSZER VOLT, HOL NEM VOLT (1991), AZ ÉLET CSODÁLATOS, MEGÉRI, HOGY BIZTOSÍTSD (1992), CSAPDA (1993), MÁGNES PONT (1994), ÁLDOZATTAN (1995), LÉLEKVESZTÕ (1995), A TÜKÖR KÉPE (1996), NECRO- PHILIA (1996), SEMMITTEVÕK (1997). 9

LAMM LAMM Rendezõ / Directed by: CS. NAGY Sándor - PÓLIK József (HUN) 32 min. 1998 Forgalmazó / Distributor: Duna M hely Forgatókönyv / Screenplay by: PÓLIK József Operatõr / Photographed by: CS. NAGY Sándor Zeneszerzõ / Music by: MÁSFÉL Vágó / Edited by: CZAKÓ Judit Szereplõk / Cast: NYAKÓ Juli, SZABÓ Domokos Cím / Address: DURST György, Duna M hely, 1016 Budapest, Mészáros u. 48-54., Hungary Tel: 36/1/355-93-78 E - mail: dunaw.@dunatv.hu H ave I committed a crime? Lamm cannot answer this question. But it may not count anymore. There was a misunderstanding and now he can leave the town. It is not the chandelier or the way the executioner looked in the pub that he has in mind, but the woman who slapped him on the last night, the woman who is now lying before the wall, motionless, like a pebble. Is this his punishment? Lamm was pardoned, but his punishment has just begun when the dead city disappears among the trees. Now, the world is hanging from above, like a torn poster. He will never see the city again, but it will never see the city again, but it will always be in front of his mind s eye. Is their anything more cruel than to be condemned to live in a constant thirst of remembrance without the spring water of forgetting. LIBERTÉ CHÉRIE LIBERTY DARLING SZABADSÁG KEDVES Rendezõ / Directed by: Jean-Luc GAGET (FRA) 28 min. 1996 35mm film Forgalmazó / Distributor: Magouric Productions Gyártó / Produced by: Magouric Productions Forgatókönyv / Screenplay by: Jean-Luc GAGET Operatõr / Photographed by: Luc PAGÉS Zeneszerzõ / Music by: Gérard TORIKIAN Vágó / Edited by: Jaqueline MARIANI-DELUZE Szereplõk / Cast: Alain BEIGEL, Estelle LARRIVAZ, Zinedine SOUALEM, Thomas CHABROL, Daniel CECCALDI Cím / Address: Jean-Luc GAGET, Magouric Productions, 75018 Paris, 9 rue de Clignancourt, France Tel: 33/1/53-09-93-10 Fax: 33/1/42-52-35-48 E - mail: magouric@aol.com smael is a mime artist whose specialty is statues. For a long while Ihe is been doing the statue of liberty, but he is starting to feel less and less free. France, an apprentice cop, knows that Ismael is suffering, but doesn t know what to do about it. FÕPROGRAM 2 MAINPROGRAM 2 nt követtem el? Lamm nem tud választ adni erre a kérdésre. De B talán ez már nem is számít. Hiszen tévedés történt és most elutazhat a városból. Nem a csillárra gondol, nem a hóhér tekintetére a kocsmában, hanem a nõre, aki az utolsó éjszakán pofon ütötte õt, a nõre, aki most mozdulatlanul fekszik a fal elõtt, mozdulatlanul, akár a kavics. Ez lenne a büntetés? Nem, õ sohasem tudná nagyra nõtt ökleivel megfenyegetni az eget, végigvonszolni Istent a felhõi között a szelíden hömpölygõ pelenkában. Lamm kegyelmet kapott. De a büntetés csak most kezdõdik, most, amikor a halott város örökre elt nik a fák között. Most, amikor a világ, mint tépett plakát csüng alá. Soha többé nem látja viszont a várost, de az mégis mindig ott lebeg majd a tekintete elõtt. Van-e kegyetlenebb ítélet, mint az emlékezés örök szomjúságában élni a felejtés forrásvize nélkül? smael pantomim m vész, akinek specialitása a szoborrá mereve- Már hosszú ideje csinálja a szabadságszobrot, de egyre kevés- Idés. bé érzi magát szabadnak. France, egy kezdõ rendõr tudja, hogy Ismael szenved, de nem tudja, mit tegyen érte. 10 CS. NAGY Sándor born in 1967, director - cameraman. Filmography: ANKOR, CAMBODIA (1994), CALIGULA (1995), IMAGI- NARY CHINESE (1996), LAMM (1998). 1967-ben született, rendezõ - operatõr. Filmográfia: ANKOR, KAMBODZSA (1994), CALIGULA (1995), KÉPZELT KÍNAI (1996), LAMM (1998). PÓLIK József born in 1969 in Debrecen. Filmography: ENGINEER, SHOOTOUT, LACRIMOSA, RASMUN, ONFERNO, LAMM. 1969-ben született Debrecenben. Filmográfia: A GÉPÉSZ, A PÁRBAJ, LACRIMOSA, RASMUN, ONFERNO, LAMM. Jean-Luc GAGET Scriptwriter of many short and feature films. Directed several short films. Filmography: LE PERROQUET DES ILES (1983), DOUCE FRANCE (1986), LES PETITS PORTEURS (1989), SA PENDRE A SON COU (1994), LE BUS (1994), LA FENETRE OUVERTE (1995), APRES LE BIP (1996), LIBERTE CHERIE (1996). Több rövid- és játékfilm forgatókönyvírója, rövidfilmek rendezõje. Filmográfia: A SZIGETEK PAPAGÁJA (1983), ÉDES FRANCIAORSZÁG (1986), A KIS HORDÁROK (1989), ÖNAKASZTÁS (1994), A BUSZ (1994), NYITOTT ABLAK (1995), BIP UTÁN (1996), SZABADSÁG DRÁGA (1996).

CHAINSMOKER LÁNCDOHÁNYOS Rendezõ / Directed by: Maria von HELAND (GER) 10 min. 1997 35mm film Forgalmazó / Distributor: world sales-jane Balfour Films Gyártó / Produced by: Tossell Pictures Forgatókönyv / Screenplay by: Maria von HELAND, Britta KRAUSE Operatõr / Photographed by: Bernd FISCHER Zeneszerzõ / Music by: slected by Urs KRAUSE Vágó / Edited by: Karl RIEDL, Britta KRAUSE Szereplõk / Cast: Bill SAGE, Charlotte von MAHLSDORF Cím / Address: Maria von HELAND, Tossell Pictures, 10178 Berlin, Burgstraße 27., Germany Tel: 49/30/447-90-40 Fax: 49/30/447-90-92 cold night in Berlin: A young woman comes out of the shower Acraving for a cigarette. She throws on a coat and heads for the machine on the street. As the door slams shut, she realizes she has locked herself out. From then on, everything goes wrong. The coin gets stuck in the machine. It starts pouring. KISJÁTÉKFILMEK 3 SHORT FICTION FILMS 3 JUMP BOY UGORJ FIÚ Rendezõ / Directed by: Menhaj HUDA (GBR) 11 min. 1998 35mm film Forgalmazó / Distributor: Jane Balfour Films Gyártó / Produced by: Tim COLE Forgatókönyv / Screenplay by: Harsha PATEL Operatõr / Photographed by: Brian TUFANO Zeneszerzõ / Music by: Simon GRE- ENAWAY Vágó / Edited by: Victoria BOYDELL Szereplõk / Cast: Ashish RAJA, Ralyo PANTHAKI, Mustafa TAHIB Cím / Address: Menhaj HUDA, Dancing Fleas Productions, NW1 2TF London, The Blue Door, Cheney Road, Great Britain Tel: 44/171/266-46-13 Fax: 44/171/713-15-50 E - mail: Heas@easynet.com nd Brooklyn ain t in Monks Park somewhere in deepest...awest London, we find a group of British-Indian boys leaving school on typical Friday afternoon. Parading through the High Street, their Hip-hop influenced street-style fashion, language and attitude are in fulldisplay. But when they encounter the real hoodlums that they aspire to be, their nature and identity is brought home too swiftly and with a tragic twist. JUMP BOY is a stylised slice of life tale, full of music, humour and sharp street dialogue, that shows the irony of cultural identity of young Indians/Asians in Britain today. FÕPROGRAM 2/3 MAINPROGRAM 2/3 ideg éjszaka Berlinben. Egy fiatal nõ kilép a zuhanyból cigarettára Hvágyakozva. Magára dob egy kabátot és az utcai masinához indul. Ahogy az ajtó becsapódik, rádöbben, hogy kizárta magát. Ettõl kezdve minden rosszul sikerül. A pénzdarab beszorul a masinába. Az esõ zuhogni kezd. s Brooklyn nem a Monks parkban van. Valahol Nyugat-Lon- legmélyén egy csapat angol-indiai fiút láthatunk iskolá- Édon ból jövet egy tipikus péntek délutánon. A High utcán végigvonulva teljes egészében kibontakozik hip-hop által inspirált utcai stílusú divatjuk, beszédük és viselkedésük. De mikor szembekerülnek az igazi vagányokkal - amilyenek õk is szeretnének lenni - természetükre és hovatartozásukra túl hirtelen és tragikus fordulattal kényszerülnek ráeszmélni. Az UGORJ FIÚ egy stilizált szelet az életbõl tele zenével, humorral, éles utcai szövegekkel, melyek megmutatják a fiatal indiaiak/ázsiaiak iróniáját és kulturális hovatartozását a mai Angliában. Maria von HELAND Born on 25. 05. 1965 in Stockholm, Sweden. After studying journalism at Rider College, New Jersey and film at California Institute of the Arts, Maria began her career directing offtheatre and working in film production in the USA and Europe. She now lives in Brussels. CHAINSMO- KER is her second short film. 1965. május 25-én született Stockholmban, Svédországban. Tanulmányait újságíró szakon a New Jersey Rider Collegeben kezdte, majd filmszakon a Kaliforniai M vészeti Intézetben végezte. Rendezõi karrierjét kisszínházakban kezdte, valamint filmprodukciókban dolgozott az USA-ban és Európában. Most Brüsszelben él. A LÁNCDOHÁNYOS a második filmje. Menhaj HUDA He was born in Bangladesh in 1967. He has been living in London since the age of eight. Education: Oxford University (Television and Film), SKY Television (Editor). He established a freelance production company for making music videos. He directed a new music series HYPNOSIS on dance music culture in the UK (1993), also several series related to music and youth culture, and music videos, all for the British television. In 1995, he began directing commercials. JUMP BOY is his first drama film (it was screened at Locarno, Sao Paulo, Edinburgh, Seattle, Cork, Uppsala and London film festivals). 1967-ben született Bangladesh-ben. Londonban él 8 éves kora óta. Tanulmányait az Oxford Egyetemen végezte, tv és film szakon, majd a SKY TV-nél vágó lett. Zenés videókat készítõ vállalatot alapított. Zenei sorozatokat készített, pl. a HIPNÓZIS, az angol tánczenérõl szól (1993), több sorozatot a zenérõl és a fiatalok kultúrájáról, valamint zenés videókat az angol tv részére. 1995-tõl rendez reklámfilmeket. Az UGORJ FIÚ elsõ drámafilmje (bemutatták Locarno, Sao Paulo, Edinburgh, Seattle, Cork, Uppsala és London filmfesztiváljain). 11

SOAP SZAPPAN Rendezõ / Directed by: Dave AINLEY (GBR) 10 min. 1997 16mm film Forgalmazó / Distributor: Mucky Films Gyártó / Produced by: Dave AINLEY Forgatókönyv / Screenplay by: Dave AINLEY Operatõr / Photographed by: Jon WILSON Zeneszerzõ / Music by: Simon BARBER Vágó / Edited by: Justin MOLOTNIKOV Szereplõk / Cast: Steve EVETS, Amber STYLES Cím / Address: Dave AINLEY, S9 3EA Sheffield, 27 Bramham Road, Great Britain Tel: 44/114/242-40-99 Fax: 44/114/242-40-99 rthur has spent 30 years working as a mechanic at the coal Amine but he s paid a price: he is obsessed with washing. The film uses both high contrast black & white, and colour imagery to explore how his job, and consequently the obsession that it has created, affects his social life and his relationships with both his mistress and his wife. DER BESUCH THE VISIT A LÁTOGATÁS Rendezõ / Directed by: Svend STEIN-ANGEL (GER) 14 min. 1997 16mm film Gyártó / Produced by: Academy of Film & TV Forgatókönyv / Screenplay by: Svend STEIN-ANGEL Operatõr / Photographed by: Eckehard JANSEN, BVK Zeneszerzõ / Music by: Anette FOCKS Vágó / Edited by: Alexander RUPP, BFS Szereplõk / Cast: Volker KÜHN, Rudolf WESSELY, Meriam PSTROSS Cím / Address: Svend STEIN-ANGEL, Ocean Pictures ek, D-80799 München, Inselkammerstraße 5., Germany Tel: 49/89/61-20-93-20 Fax: 49/89/61-20-93-22 o you want to know what s in the closet? Then, open yourself to Dthis curios story and follow Bodo along the streets, in which he earns his life delivering supermarket circulars with his old fashioned squeaking push cart. Yes, it s a stupid work. And it is depressing. Especially as Bodo - as well as everyone else - knows that the circulars are never read rather discarded. Just follow Bodo this specific day and you will meet with someone - probably the only person on Earth - who eagerly awaits his weekly delivery: A person, who turns out to be not only a tyrant but an eccentric of the likes you and Bodo has never known. And perhaps then, you will get to know what s in the closet... FÕPROGRAM 3 MAINPROGRAM 3 12 rthur 30 évet húzott le gépészként a szénbányában, de nagy árat Afizetett érte: a mosakodás megszállottja lett. A film éppúgy használ éles kontrasztú fekete-fehér, mint színes képtechnikát annak vizsgálatára, hogy munkája és ennek következményeként rögeszméje hogyan befolyásolja társasági életét, valamint kapcsolatát mind szeretõjével, mind feleségével. Dave AINLEY graduated from Bournemouth Film School in 1992 and then worked in the areas of cinematography and lighting (having been a stills photographer prior to that) for several years before then attending the Northern Media School in Sheffield, where he graduated in 1997 with a Masters Degree in Film and TV Production (fiction), specializing in cinematography in the first year and then diversifying into writing and direction in the second year. A couple of years ago though, he started writing script his ambition being to direct them. SOAP is one of the first scripts, he started writing and is his first film as Director. 1992-ben szerezte meg diplomáját a Bournemouth Film School-ban, majd évekig operatõrként és világosítóként dolgozott (elõzõleg fényképész is volt). Késõbb a Northern Media School hallgatója lett Sheffield-ben, ahol 1997- ben végzett film és tv produkciós (fikció) mesterdiplomával. Elsõ évben operatõr szakon, második évben írással és rendezéssel bõvítette tanulmányait. Pár évvel ezelõtt azonban rendezõi ambíciókkal kezdett forgatókönyveket írni. A SZAPPAN az egyik elsõ forgatókönyve és elsõ rendezése. udni szeretnéd mi a helyzet? Akkor kísérd figyelemmel ezt a furcsa Ttörténetet, és kövesd Bodo-t az utcákon át, ahol régimódi, nyikorgó szekerével szupermarket reklámlapokat kézbesítve keresi kenyerét. Igen, ez egy hülye munka. És lehangoló. Pláne, hogy Bodo mint mindenki más tudja, hogy a reklámlapokat soha senki nem olvassa el, hanem kidobja. Kövesd csak Bodo-t ezen a bizonyos napon, és találkozni fogsz valakivel valószín leg az egyetlen ember a Földön aki türelmetlenül várja szórólapját. Egy személy, akirõl kiderül, hogy nemcsak zsarnok, hanem annak is egy olyan bizarr fajtája, amilyet te sem, és Bodo sem látott eddig. S talán akkor megtudod majd mi a helyzet... Svend STEIN-ANGEL Born 1971 in Hamburg. First passion was Magic. At 15 he was admitted to the acknowledged Magic Circle of Germany. Education: Academy of Fine Arts in Düsseldorf and the Folkwang School Essen, since 1994 he studies film directing at the Academy of Film and Television Munich (HFF). In 1995 he produced and directed the short FIGHTS, co-director the action comedy PIZZA RAZZIA MAFIA and realized a commercial for the European Parliament. Last year THE VISIT won the Media Award at the last Nordic Filmdays. 1971-ben született Hamburgban, elsõ szenvedélye a b vészet volt. 15 évesen a német B vészcirkusz tagja lett. Iskolái: Academy of Fine Arts Düsseldorfban, a Folkwang School Essenben. 1994 óta az Academy of Film and Television Munich (HFF) filmrendezés szakán tanul. 1995-ben producere és rendezõje a VESZEKEDÉSEK cím rövidfilmnek, társrendezõje a PIZZA RAZZIA MAFIA akció-vígjátéknak, és az Európai Parlament részére készített egy reklámfilmet. Tavaly A LÁTOGATÁS elnyerte a legutóbbi Nordic Filmdays újságírói díját.

DENIAL TAGADÁS Rendezõ / Directed by: Phillip CRAWFORD (AUS) 17 min. 1997 16mm film Gyártó / Produced by: The Victorian College of the Arts Forgatókönyv / Screenplay by: Phillip CRAWFORD Operatõr / Photographed by: Patrick BURNS Zeneszerzõ / Music by: Phil OKERSTROM, Damian MASON Vágó / Edited by: Phillip CRAWFORD Szereplõk / Cast: Matthew DELANEY, Kerry ARMSTRONG, Ian Stanley PEARCE, Tim LAMACRAFT, Daniel HEDGER, Ben THOMAS, Marieke HAROY Cím / Address: Phillip CRAWFORD, VIC 3065 Fitzroy, 39 Gore St., Australia Tel: 61/3/94-17-50-38 Fax: 61/3/96-90-00-99 E - mail: phillipcrawford@hotmail.com W hen you re fourteen and in trouble, confusion builds on confusion. Kane s secret has become too complicated, too painful, too dangerous and he can t begin to stop denying. KYS, KAERLIGHED OG KRONER A REGULAR THING EGY SZABÁLYOS DOLOG Rendezõ / Directed by: Louise ANDREASEN (DEN) 24 min. 35mm film Gyártó / Produced by: M & M Productions Forgatókönyv / Screenplay by: Soren FRELLESEN, Louise ANDREASEN Zeneszerzõ / Music by: Frans BAK Vágó / Edited by: Birger Moller JENSEN Szereplõk / Cast: Peter REICHHARDT, Trine DYRHOLM, Ulrich THOMSEN, Hanne JORNA Cím / Address: Anne Marie KÜRSTEIN, Danish Film Institute, 1120 Kobenhavn K, Vognmagergade 10., Danmark Tel: 45/33-74-36-09 Fax: 45/33-74-34-45 E - mail: kurstein@dfi.dk ten is a 30 year old librarian. He meets the woman of his dreams Sover a book, sexy Katja, with whom he soon ends up in bed. He is in love, she is in love, they are made for one another and for a long, loving realtionship. But there s just one fly in the ointment: Katja wants to be paid for sleeping with Sten. FÕPROGRAM 3 MAINPROGRAM 3 ikor az ember 14 éves és bajban van, a z r z rre halmozódik. MKane titka túlbonyolódik, túl fájdalmassá és veszélyessé válik ahhoz, hogy abbahagyhatná a tagadást. ten 30 éves könyvtáros. Egy könyv kapcsán találkozik álmai nõjével, a szexi Katjával, akivel rövidesen az ágyban köt ki. Mind- S ketten szerelmesek, egymásnak valók, és egy hosszú szerelmi kapcsolatra készek. De van egy légy a levesben: Katja fizetséget kér azért, amiért Stennel alszik. Phillip CRAWFORD Date of birth: 30th January 1965. Nationality: Australian Phillip is graduate of the Victorian College of the Arts, School of Film and Television. His second year film at the VCA, BLEED was a finalist at the UFVA Film Festival in the USA and is currently touring around the world in a program of finalists from that festival. Phillip has worked in community theatre in Sydney Australia. In the late 1980 s and early 1990 s he produced or directed 12 community based theatre performances. Phillip has worked as a youth worker and community welfare in the western suburbs of Sydney, Australia for 8 years before enrolling at film school. Phillip is currently working on another short film FIRST LOVE. 1965-ben született Ausztráliában. 8 évig ifjúsági és szociális köztisztviselõként dolgozott. Közösségi színházakban tevékenykedett az ausztráliai Sydney-ben. A 80-as évek végén, 90-es évek elején 12 társadalmi alapú színházi elõadásnak volt producere, vagy rendezõje. Elvégezte a Victorian Film és Televízió M vészeti Iskolát. Második évben készült filmje, a BLEED döntõbe került az UFVA filmfesztiválon az USA-ban, jelenleg világ körüli turnén mutatják be. Jelenleg egy másik rövidfilmen dolgozik, címe ELSÕ SZERELEM. Louise ANDREASEN Has been a philosophy student. Has worked as a graphic designer. Has made documentary videoproductions. Is educated as a therapist. Moved to London in the beginning of the 90th, worked at several film productions, and made some short films. In 1995 Masters of Art as a film director at the Royal College of Art. Filmography: FIRE (1994), A MOMENT OF BREATH (1995), REVE- LATIONS (1995), A REGULAR THING (1997). Filozófiai tanulmányokat végzett. Grafikusként dolgozott, majd dokumentumfilmeket készített. Jelenleg terapeutának készül. A 90-es évek elején költözött Londonba, több film készítésében közre m ködött. Néhány rövidfilmet készített. 1995-ben szerezte rendezõi diplomáját a Royal College of Art-nál. Filmográfia: T Z (1994), EGY SZUSSZA- NÁSNYI IDÕ (1995), KINYILATKOZTATÁS (1995), EGY SZABÁLYOS DOLOG (1997). 13

ANIMÁCIÓS FILMEK 1 ANIMATION FILMS 1 SHOCK SOKK Rendezõ / Directed by: Zlatin RADEV (BUL) 8 min. 1996 35mm film Forgalmazó / Distributor: KurzFilmAgentur Hamburg e. V. Forgatókönyv / Screenplay by: Vladislav BUDINOV, Zlatin RADEV Operatõr / Photographed by: Sylvester YORDANOV Zeneszerzõ / Music by: Assen AVRAMOV Vágó / Edited by: Vladislav BUDINOV, Zlatin RADEV Cím / Address: Ute SPANGENBERG, KurzFilmAgentur Hamburg e. V., D-22765 Hamburg, Friedensallee 7., Germany Tel: 49/40/39-82-61-22 Fax: 49/40/39-82-61-23 E - mail: KFA@shortfilm.com n animator infatuated with the Chick he has just drawn, falls Ahead over feet into the animation world. The old story about the animator and his creations presented through unusual hand-animated techniques. GRAVITATSIOON GRAVITATION / GRAVITÁCIÓ Rendezõ / Directed by: Priit TENDER (EST) 9 min. 1996 35mm film Forgalmazó / Distributor: Eesti Joonisfilm, Kalev TAMM Gyártó / Produced by: Eesti Joonisfilm, Kalev TAMM Forgatókönyv / Screenplay by: Priit TENDER Operatõr / Photographed by: Ruth-Helene KAASIK, VANAISAK Zeneszerzõ / Music by: Tönu KÖRVITS Vágó / Edited by: Irja M R Szereplõk / Cast: Tormi KEVVAI, Karin TAMMARU Cím / Address: Kalev TAMM, Eesti Joonisfilm, 10121 Tallinn, Laulupeo t. 2., Estonia Tel: 372/6/419-047 Fax: 372/6/419-047 E - mail: joonis@online.ee oung Udo has a burning desire to fly. However, he does not know Ythat there is a law which keeps things on the ground and that one must let go of things in order to fly. The results can be disastrous for some. Flight is a dream, after all, which falls apart when it comes true. Gravitation on the other hand is reality, which in the end turns each flight into a fall. Young Udo reaches a new level through this painful understanding. Now he sees the world from another angle. FÕPROGRAM 4 MAINPROGRAM 4 gy animátor - elb völve a csajtól, akit épp rajzolt - fejjel belezu- az animációs világba. Régi történet a rajzolóról és alkotásá- Ehan ról szokatlan, kézzel-animált technika felhasználásával. fiatal Udo legfõbb vágya a repülés. Azt azonban tudja, hogy egy Atörvény a földhöz vonzza a dolgokat, és az embernek el kell szakadnia tõlük, hogy repülhessen. Az eredmény végzetes lehet némelyek számára. A repülés tulajdonképpen egy álom, mely darabokra hullik amikor valóra válik. A gravitáció ugyanakkor realitás, amely minden repülést zuhanássá változtat. A fiatal Udo új szintre jut el e fájdalmas tapasztalaton keresztül. Ezek után más oldalról szemléli a világot. 14 Zlatin RADEV was born in 1960 in Sofia. He studied at the Bulgarian National Cinema and Theater Academy. His graduation work CONSERVFILM / canfilm, 1990, a multi-awarded film throughout the world has also been nominated for an Oscar. His next film SHOCK was his first professional work. Now, he is doing commercials and works on an animation series for TV. 1960-ban Szófiában született. A Bolgár Nemzeti Film- és Színm vészeti Fõiskolán tanult. Vizsgafilmje a KONZERV- FILM (1990), több nemzetközi díjat nyert, sõt Oscar-díjra is javasolták. Következõ filmje, a SOKK volt elsõ professzionális munkája. Mostanában reklámfilmeket készít, és egy televíziós rajzfilmsorozaton dolgozik. Priit TENDER born in 1971 in Tallinn, Estonia. Studied Art Education in Tallinn Pedagogical University. He started as one of the artists for Priit Pärn and Janno Poldman s film 1895 (1995). His debut as director came in 1996 with the film GRAVITATION. Priit have participated at several art-exhibitions. 1971-ben született Tallinnban, Észtországban. M vészeti tanulmányait a Tallinni Pedagógiai Egyetemen folytatta. Priit Pärn és Janno Poldman 1985 (1995) cím filmjében játszott elõször. Elsõ rendezése a GRAVITÁCIÓ. Több m vészeti fórumon vett részt.

THE NIGHT HAS COME ÉJNEK IDEJÉN Rendezõ / Directed by: Svetlana FILIPPOVA (RUS/GER) 6 min. 1998 35mm film Forgalmazó / Distributor: Arkeion films Gyártó / Produced by: Animation School-Studio SHAR Forgatókönyv / Screenplay by: Svetlana FILIPPOVA, Marat MAGAMBETOV Operatõr / Photographed by: Valdimir PRUDNIKOV Vágó / Edited by: Svetlana FILIPPOVA Cím / Address: Svetlana FILIPPOVA, 92673 Weiden, Karl-Heilmann-Block 10, Germany Tel: 49/961/634-21-38 Fax: 49/961/634-21-38 T he night is a terrible time for the small boy, who tosses and turns in his bed, but can not fall asleep. His stuffed toy turns into a vicious monster, the creaking of the doors sound dangerous. A drunk chases the cats outside the window, then proceeds to sing loudly and out of tune. The film is a sensitive homage to everyone who can not find their place at the end of the day. EGY ÚJABB NAP ANOTHER DAY Rendezõ / Directed by: TÓTH Pál (HUN) 9 min. 1998 video BetacamSP Forgalmazó / Distributor: Paja Film Bt. Gyártó / Produced by: Paja Film Bt. Forgatókönyv / Screenplay by: TÓTH Pál Zeneszerzõ / Music by: TÓTH Pál Vágó / Edited by: SZARVAS Judit Cím / Address: TÓTH Pál, Paja Film Bt., 6724 Szeged, Vág u. 3/B, Hungary Tel: 36/62/439-658 Fax: 36/62/439-658 E - mail: toth_pal@mail.elender.hu n the morning a shirt gets out of bed. Having washed up, it decides Iwhat to wear. By choosing from various elements from the wardrobes and drawers, the shirt create the person who it will be wearing that day. FÕPROGRAM 4 MAINPROGRAM 4 z éjszaka rettenetes idõszak a kisfiú számára, aki forgolódik, do- magát ágyában, de nem tud elaludni. Kitömött játéka go- Abálja nosz szörnnyé változik, az ajtók nyikorgása veszélyesnek t nik. Egy részeg kergeti a macskákat az ablak alatt, aztán hangosan és hamisan dalra fakad. A film érzékeny tiszteletnyilvánítás mindazok elõtt, akik nem találják helyüket a nap végén. Svetlana FILIPPOVA was born in 1968. In 1990 has graduated philology faculty of Kazakh State University. In 1997 has graduated at Academy of Directors and Scriptors in Moscow. (the workshop of F. Khitruk, Yu. Norshtein). THE NIGHT HAS COME is her first film. 1968-ban született. 1990-ben végzett a Kazah Állami Egyetem nyelvész szakán. Tanulmányait 1997-ben fejezte be a Rendezõk és Forgatókönyvírók Fõiskoláján Moszkvában. Az ÉJNEK IDEJÉN az elsõ filmje. eggel egy ing felkel az ágyból. Megmosakodik és elhatározza, mit Rvegyen fel. A szekrények és fiókok tartalmából válogatva az ing megalkotja a személyt, akit e napon fog viselni. TÓTH Pál born in 1952, Pécs, Hungary. After studying languages and music, he worked for Pannonia Filmstudio in Kecskemét for 17 years as animator, co-director, director, designer, story-board and layout designer. He produced his first individual film HOW CAN YOU SCARE A LION in 1980, then made a series LEO & FRED for the Hungarian TV. In 1987 he was invited to create and co-direct a feature length animation film in Belgium, then he worked as a freelance director/animator for various West European filmstudios. In 1995 he returned to Hungary and founded his own company Paja Film in order to produce three-dimensional animation films. His films include: END OF SEASON (the first Hungarian 3D animation), EVENING SONG, ANOTHER DAY (in Pesaro this film was selected in the ANI- MANIAC program about the world history of animation). He was a member of the Jury at the 1998 Rome International Festival, he had individual screenings at festivals in Rome and Dresden. Nowadays he has been working on the film THE SEXUAL LIFE OF FIRE-BUGS. 1952-ben születtem Pécsett. Zenei és nyelvi tanulmányok után 1971-ben kerültem a Pannónia Filmstúdió akkor alakuló Kecskeméti M termébe, ahol 17 évig dolgoztam mint animátor, társrendezõ, rendezõ, figuratervezõ, lay-outist vagy story-boardist. Elsõ egyedi filmemet 1980-ban készítettem HOGYAN LEHET MEGIJESZTENI EGY OROSZLÁNT? címmel, majd a Magyar Televízió megrendelésére 1980-86-ig a LEO ÉS FRED cím sorozaton dolgoztam. 1987-ben meghívtak Belgiumba egy egészestés natúr-rajzfilm elkészítési és társrendezõi munkáira. 1989-tõl szabadúszó rendezõ-animátorként dolgoztam különbözõ nyugat-európai stúdióknak. 1995-ben tértem haza és költöztem Szegedre, ahol 1996- ban Paja Film néven céget alapítottam háromdimenziós-animációs filmek gyártására. Ekkor készítettem el az elsõ magyar 3D-animációs filmet (SZEZONVÉG). 1997-ben az ESTI DAL, 1998-ban az EGY ÚJABB NAP cím filmeket készítettem. 1998-ban zs ritagként vettem részt a római nemzetközi fesztiválon, ahol önálló programban vetítették filjeimet, bemutató vetítésem volt Drezdában. Az EGY ÚJABB NAP cím filmemet beválogatták a pesaroi ANIMÁNIA cím, az animáció világtörténetét bemutató programba. Jelenleg A SZENTJÁNOSBOGARAK NE- MI ÉLETE cím filmen dolgozom. 15

BABALÓN BABALLOON Rendezõ / Directed by: Michal ABKA (CZE) 5 min. 1997 35mm film Forgalmazó / Distributor: FAMU - film school Gyártó / Produced by: FAMU - film school Forgatókönyv / Screenplay by: Michal ABKA Operatõr / Photographed by: Tomáš SYSEL Zeneszerzõ / Music by: Ytub Vágó / Edited by: Jan BRADÁ Szereplõk / Cast: Jaroslava KRETSCHMEROVÁ, Ji í LÁBUS, Marijka KORDANKOVÁ Cím / Address: Michal ABKA, FAMU - film school / Všetí ková, 11665 Praha 1, Smetanovo náb e í 2., Czech Republic Tel: 420/2/24-22-13-43 Fax: 420/2/24-22-13-43 T his puppet film is about what happens in a child's head, who lives in a family in which the father is the mother and mother is the father. LITTLE DARK POET KIS SÖTÉT LELK KÖLTÕ Rendezõ / Directed by: Mike BOOTH (GBR) 5 min. 1998 35mm film Forgalmazó / Distributor: Richard HUTCHISON Gyártó / Produced by: Cindy JONES Forgatókönyv / Screenplay by: Mike BOOTH Operatõr / Photographed by: Fred REED Zeneszerzõ / Music by: The INSECTS Vágó / Edited by: Dave BORTHWICK Szereplõk / Cast: Sarah WALDEN, Darren WALSH Cím / Address: Sue GENT, Bolex Brothers Limited, 3 Brunel Lock Development, Bristol BS1 6SE, Smeatron Road, Cumberland Basin, Great Britain Tel: 44/117/985-80-00 Fax: 44/117/985-88-99 ove, lust, guilt and disgust come together in a mixture of live action Land stop motion animation. FÕPROGRAM 4 MAINPROGRAM 4 gy bábfilm arról, mi történik egy gyermek fejében, aki egy olyan Ecsaládban él, ahol az apa az anya, és az anya az apa. zerelem, vágy, b ntudat és undor vegyül ebben az élõ akciós és Sállóképes animációban. 16 Michal ABKA was born in 1965 in Liberec, Czech Republic. Education: Film School of Zlín, Czech Republic (1994), Film and TV Faculty of the Academy of Performing Arts (FAMU) in Prague, Department of Animation. He is currently finishing his 5-th year of the classical animation. Filmography: CRAZY COW STORY (1992), INFERIORITY COMPLEX (1994), GOLF (1996), BABALLOON (1997). 1965-ben született a cseh Liberec-ben. Tanulmányok: Filmiskola - Zlín, Csehország (1994), Film és TV Fakultáns Elõadóm vészi Fõiskola (FAMU) - Prága, animációs szak. Jelenleg a klasszikus animáció ötödik évét végzi. Filmográfia: ÕRÜLT TEHÉNTÖRTÉNET (1992), BEAVATKOZÁSI KOMPLEXUS (1994), GOLF (1996), BABALLOON (1997). Mike BOOTH was born in England in 1971. He worked for Aardman Animations in Bristol, as a modelmaker and later as an animator on several productions, before making his short film THE SAINT INS- PECTOR which was a huge success winning many prestigious awards and being nominated for a BAFTA. LITTLE DARK POET is his second film; it was made over a three-month period during the summer of 1998. 1971-ben született Angliában, Bristrolban. Az Aardman Animation m termeiben dolgozott modellkészítõként, késõbb animátorként, mielõtt elkészítette elsõ filmjét, A SZENT FELÜGYELÕT. E film nagy sikert hozott és több jelentõs díjat nyert. A KIS SÖTÉT LELK KÖLTÕ a második filmje, 1998 nyarán készült el három hónap alatt.

NIGHT OF THE CARROTS A RÉPÁK ÉJSZAKÁJA Rendezõ / Directed by: Priit PÄRN (EST) 30 min. 1998 35mm film Forgalmazó / Distributor: Eesti Joonisfilm, Kalev TAMM Gyártó / Produced by: Eesti Joonisfilm, Kalev TAMM Forgatókönyv / Screenplay by: Priit PÄRN Operatõr / Photographed by: Ruth-Helene KAASIK, Meeli KÜTTIM Zeneszerzõ / Music by: Olav EHALA Vágó / Edited by: Priit PÄRN Szereplõk / Cast: Frank BOYLE (narrator) Cím / Address: Kalev TAMM, Eesti Joonisfilm, 10121 Tallinn, Laulupeo t. 2., Estonia Tel: 372/6/419-047 Fax: 372/6/419-047 E - mail: joonis@online.ee t is highly unlikely that anybody has any premonition of the appro- catastrophe. Least of all Diego, a man whose name can be Iaching read from his face. But suddenly your shoes are filled with water. The click of Julia s heels echoes in the corridor. Underground no longer speaks in a whisper. This is how it usually begins... ANIMÁCIÓS FILMEK 2 ANIMATION FILMS 2 FERRAILLES SCRAPMETAL ÓCSKAVAS Rendezõ / Directed by: Laurent POUVARET (FRA) 7 min. 1996 35mm film Forgalmazó / Distributor: Folimage Gyártó / Produced by: Folimage Forgatókönyv / Screenplay by: Laurent POUVARET Operatõr / Photographed by: Laurent POUVARET Zeneszerzõ / Music by: Frederic LE JUNTER Vágó / Edited by: Herve GUICHARD Cím / Address: Laurent POUVARET, Folimage, F-26000 Valence, 6 rue Jean Bertin, France Tel: 33/4/75-78-48-68 Fax: 33/4/75-43-06-92 trange characters are determined to run an old factory until one Sday a little plant appears to disturb their activities. FÕPROGRAM 4/5 MAINPROGRAM 4/5 agyon valószín tlen, hogy bárki is megérezte volna a közelgõ Nkatasztrófát. Legkevésbé Diego, akinek a neve az arcáról leolvasható. De hirtelen az ember cipõje megtelik vízzel. Júlia cipõsarkainak koppanása visszhangzik a folyosón. A föld mélye már nem suttog. Ahogy ez általában kezdõdik urcsa figurák határozzák el, hogy az öreg gyárat m ködtetni kez- Majd egy napon a kis üzem - úgy t nik - megzavarja tevékeny- Fdik. ségüket. Priit PÄRN Laurent POUVARET Education: 1988, animator diploma at Emile Cohl School of Graphic & Design. Filmography: PIL AVATAR, NOS ADIEUX AU MUSIC-HALL, FERRAILLES. Tanulmányok: 1988-ban szerezte animátori diplomáját az Emile Cohl grafikus és Tervezõ Iskolában. Filmográfia: PIL AVATAR, NOS ADIEUX AU MUSIC-HALL, FERRAILLES. 17

THE MAN IN THE LOWER - LEFT HAND CORNER OF THE PHOTOGRAPH FÉRFI A FÉNYKÉP BAL ALSÓ SARKÁBAN Rendezõ / Directed by: Robert MORGAN (GBR) 13 min. 1997 16mm film Gyártó / Produced by: Robert MORGAN Forgatókönyv / Screenplay by: Robert MORGAN Operatõr / Photographed by: Robert MORGAN Vágó / Edited by: Robert MORGAN Cím / Address: Robert MORGAN, Blackwater, Camberley, Surrey GU17 9JG, Bloomsbury Way 8., Great Britain Tel: 44/1276/356-91 Fax: 44/1276/507-501 E - mail: rjm@augusta.demon.co.uk n old man looks at a photograph of him and remembers a time Awhen he was happier. Perhaps some romance will bring that smile back to his face. OBRAZKI Z BAJEK PICTURES FROM FAIRY TALES KÉPEK TÜNDÉRMESÉKBÕL Rendezõ / Directed by: Marek SKROBECKI (POL) 30 min. 1998 Forgalmazó / Distributor: Poltel Enterprises Gyártó / Produced by: Telewizja Polska Pr. 2 Forgatókönyv / Screenplay by: Ireneusz JANIK Operatõr / Photographed by: A. J. JAROSZEWICZ, M. JAROSZEWICZ Zeneszerzõ / Music by: MOZART, Fr. SCHUBERT, R. SCHUMANN Vágó / Edited by: Józef BARTCZAK Cím / Address: Ma gorzata KACZOROWSKA, Poltel enterprises, 00-999 Warszawa, Woronicza 17., Poland Tel: 48/22/647-80-70 Fax: 48/22/647-80-70 E - mail: Malgorzata.Kaczorowska@wor.tvp.com.pol I t is a musical tale about dreams and longing for ideal love and ideal art. At the beginning of XIXth century a genius musican Joahim (maybe Franz Schubert or Robert Schumann) lives on the verge of reality and his own craziness. Does he direct his destiny or does he follow women s glamour of Clara Wieck, Constance Mozart and mysterious Rozamunda, whom he meets on his way. FÕPROGRAM 5 MAINPROGRAM 5 z idõs férfi saját fényképét nézegeti, és boldogabb idõkre emlé- Talán egy kis szerelem vissza tudná hozni azt a mosolyt Akezik. az arcára. enés mese álmokról, az ideális szerelem és ideális m vészet utáni Zvágyról. A XIX. század elején egy zseniális muzsikus, Joachim (talán Franz Schubert, vagy Robert Schumann) a realitás és saját õrültsége határán él. Vajon õ irányítja-e sorsát, vagy követi Clara Wieck, Constance Mozart és a titokzatos Rozamunda nõi igézetét, kikkel útja során találkozik. 18 Robert MORGAN He was born in 1974, and lives in Camberley, England. From 1992 to 1994 Robert Morgan studied Fine Art at Basingstoke College of Technology, before embarking on a threeyear course in Animation at the Surrey Institute of Art and Design, where he graduated in July 1997 with First Class Honors. THE MAN IN THE LOWER - LEFT HAND CORNER OF THE PHOTOGRAPH was his degree graduation film, and his firs major film project. 1974-ben született, Camberley-ben, Angliában él. 1992-1994. között képzõm vészetet tanult (Basingstoke College of Technology), majd egy hároméves kurzusra iratkozott be a Surrey Institute Art and Desing animáció szakára, melyet 1997-ben fejezett be kiváló képesítéssel. A FÉRFI A FÉNYKÉP BAL ALSÓ SARKÁBAN volt a vizsgafilmje, egyben elsõ komoly filmmunkája. Marek SKROBECKI born in 1950. Graduated from Film Art School, and School of Film, Theatre and Television in Lodz. He is a film director, scriptwriter, production designer, artist dealing among the others with cartoon and puppet animation. In 1991 he was the director and production designer of the experimental film DIM - in which mannequins of human size were animated. The film was awarded at several film festivals (Cracow, Zagreb, Espinho). It was also an audience success (130 thousand people). In the autumn of 1992 Marek Skrobecki was invited by Steven Spielberg to participate in the production of SCHINDLER S LIST. He made about 600 puppets and the animation of certain scenes. He also made special effects in DOGS II by W. Pasikowski. 1950-ben született. A Filmm vészeti Iskolán, és a Film-, Tv- és Színházm vészeti Fõiskolán végzett Lodz-ban. Filmrendezõ, forgatókönyvíró, díszlettervezõ, és többek közt rajz- és bábanimációval dolgozó m vész. 1991-ben õ volt a rendezõje és díszlettervezõje annak a kísérleti filmnek (DIM), melyben embernagyságú próbababákat animált. A film több fesztiválon nyert díjat (Krakkó, Zágráb, Espinho), és óriási közönségsiker is volt (130 ezer ember látta). 1992 õszén Marek Skrobecki-t Steven Spielberg meghívta, hogy vegyen részt a SCHINDLER LISTÁJA cím produkcióban. Közel 600 bábut készített és bizonyos helyszínek animációját. Ezenkivül W. Pasikowski DOGS II cím filmjének speciális effektusai f zõdnek nevéhez.

SUNRISE OVER TIANANMEN SQUARE NAPKELTE A TIANANMEN TÉR FELETT Rendezõ / Directed by: Shui-Bo WANG (CND) 30 min. Gyártó / Produced by: Donald McWILLIAMS, Barrie Angus McLEAN Operatõr / Photographed by: Shui-Bo WANG Zeneszerzõ / Music by: Melissa HUI Vágó / Edited by: Donald McWILLIAMS Cím / Address: National Film Board of Canada P. O. Box 6100, Station Centre-Ville Montreal, Quebec H3C 3H5 visual autobiography from an artist who grew up in China during Athe historic upheavals of the 60 s, 70 s and 80 s. A rich collage of original artwork and family and archival photographs offer a personal perspective on the turbulent Cultural Revolution and the years that followed it. For most Westerners, Tiananmen Square is synonymous with the bloody massacre of 1989 to quell students pro-democracy demonstrations. For Shui-Bo WANG and his generation, it was a symbol of a new China - a society based on equality and co-operation. This animated documentary artfully traces Shui-Bo s roots and his journey of life. A Red Guard during the Cultural Revolution, he also served in the military as a propaganda poster artist and went on to become an artist and teacher during the 1980's. The film is the testimony of an artist struggling to sort through ideology and arrive at truth. HOMOFÓLIA HOMOFOIL Rendezõ / Directed by: KOTNYEK István (HUN) 12 min. 1998 video SVHS Gyártó / Produced by: Kamera 67 Forgatókönyv / Screenplay by: GERÓCS László Operatõr / Photographed by: KOTNYEK István Zeneszerzõ / Music by: Alex CHIAVI Cím / Address: KOTNYEK István, 8800 Nagykanizsa, Munkás u. 6/c., Hungary Tel: 36/93/311-468 olly, Vynill and Cloryd serve Pmankind side by side. KÍSÉRLETI FILMEK 1 EXPERIMENTAL FILMS 1 FÕPROGRAM 5/6 MAINPROGRAM 5/6 olly, Vynill és Cloryd vállvetve Pszolgálják az emberiséget. vészi vizuális önéletrajz a 60-as, 70-es 80-as évek Kínájának Mtörténelmi forrongásáról. Eredeti m alkotások valamint családi és archív fényképek gazdag kollázsa révén a rendezõ bepillantást enged a Kulturális Forradalom és az azt követõ évek z rzavarába. A legtöbb nyugati számára a Tiananmen tér az 1989-es, demokráciát követelõ diáktüntetés vérbefojtását jelenti. Shui-Bo WANG és generációja számára a azonban a tér az új Kína szimbóluma volt egy olyan társadalomé, mely egyenlõségre és együttm ködésre épül. Az animációs dokumentumfilm Shui-Bo gyökereit és életútját követi nyomon. A Kulturális Forradalom idején Vörösgárdista volt, propaganda poszter m vészként a katonaságban is szolgált, majd a 80-as években m vészként és tanárként tevékenykedett. Az alkotás egy ideológiákkal birkózó és végül az igazsághoz elérkezõ m vész megrázó vallomása. Shui-Bo WANG born in China, in 1960. As a propaganda artist in the late 70 s, his work embodied the vigorous lines of social realism. Brimming with youthful idealism Shui-Bo joined the communist party at the age of 19. In 1985 he became one of the many university graduates sent to rural areas to train local teachers and improve the education. He was shocked by the extreme poverty and illiteracy among the peasants. For the first time he began to question Mao s Communism. 1960-ban született Kínában. A hetvenes években, propagandam vészként, m vei a szocio-realizmus erõteljes irányvonalait testesítették meg. Ifjonti idealizmustól hajtva Shui-Bo 19 évesen belépett a kommunista pártba. KOTNYEK István (1940) He is a fine artist and photographer, he made his first film in 1976. Since then, his works have been participating at national and international festivals, and have been winning several awards. He shootes, edits his own films, the image always has principal role, he does not use text. His films can be described as animation films and lyric etudes. Képzõm vészeti és fotós elõélet után készíti elsõ filmjét, 1976-ban. Ettõl kezdve rendszeresen szerepel munkáival országos és nemzetközi fesztiválokon, ahol számos filmjét díjazzák. Filmjeit maga fényképezi, vágja, hangosítja a fõszerep mindenesetben a képé, szöveget nem használ. M fajilag az animáció és a lírai et d a meghatározó. A filmezés mellett fotóval és képzõm vészettel is foglalkozik. 19

WOMEN ARE NOT LITTLE MEN A NÕK NEM KICSI FÉRFIAK Rendezõ / Directed by: Lisa HAYES (CND) 15 min. 1998 16mm film Forgalmazó / Distributor: Lisa HAYES Gyártó / Produced by: Lisa HAYES Forgatókönyv / Screenplay by: Lisa HAYES Operatõr / Photographed by: Mazako NAGAI Zeneszerzõ / Music by: Philip STANGER Vágó / Edited by: Lisa HAYES Szereplõk / Cast: Jeffrey FLIELER, Joseph CALLAGHAN, Lisa CUPOLI Cím / Address: Lisa HAYES, Toronto, Ontario M5G 2P1, 10-456 Palmerston Road, Canada Tel: 1/416/588-31-16 Fax: 1/416/588-70-17 E mail: hazy3@interlog.com ontemporary and archival images are contrasted against the text Cof a 1950 s industrial safety and training manual, exposing and critiquing the widespread belief in the existence of a weaker sex. HOLIDAYS VAKÁCIÓ Rendezõ / Directed by: Wim JONGEDIJK (HOL) 11 min. 1997 16mm film Forgalmazó / Distributor: Villa Logica Film Gyártó / Produced by: Villa Logica Film Operatõr / Photographed by: Wim JONGEDIJK Zeneszerzõ / Music by: M. WARREN, P. CARRIÉRE Szereplõk / Cast: Herko van der EERDEN, Lyan van der MEULEN Cím / Address: Wim JONGEDIJK, Villa Logica Film, 1076 VD Amsterdam, Turnerstraat 4 II., The Netherlands Tel: 31/20/770-93-39 Fax: 31/20/770-93-39 E - mail: wimstra@cable.a2000.nl n atmospheric drama about a relationship of two peoples with Aapparently no way out of-but also no way into-each other. A man and a woman being on holiday inside the heating-room of a building. FÕPROGRAM 6 MAINPROGRAM 6 ovellisztikus dráma két ember láthatóan se vele - se nélküle Nkapcsolatáról. A férfi és a nõ egy épület f tõhelyiségében tölti vakációját. ortárs és archív képek állnak párhuzamban egy 50-es évekbeli Küzem biztonsági és tréning szabályzatának szövegével, feltárva és kritizálva a gyengébb nem létezésérõl elterjedt hiedelmet. 20 Lisa HAYES is an active member of the Toronto independent film community. To date, she has completed three short films, all of which were inspired by actual people and events in her life. Her award winning films have been shown at over 60 film festivals around the world, and have been broadcast in France, Canada, USA, and Australia. HAYES has worked on dozens of film productions, filling a variety of positions, from Picture Editor to Camera Assistant. In addition to her freelance work, HAYES is the Technical Coordinator at a film co-op, The Liaison of Independent Filmmakers of Toronto. A torontói független filmkészítõk aktív tagja. Napjainkig három rövidfilmet készített, melyeket valóságos emberek és saját életének eseményei inspiráltak. Díjnyertes filmjeit a világ 60 fesztiválján mutatták be, és vetítették Franciaországban, Kanadában, USAban és Ausztráliában. Több tucat filmprodukcióban dolgozott, különbözõ munkakörökben: a képvágótól az operatõr-asszisztensig. Szabadúszó tevékenységei mellett a Torontói Független Filmkészítõk Liezonja társulás technikai szervezõje. Wim JONGEDIJK born: 1965 at Harlingen, the Netherlands. Education: Gerrit Rietveldancademie Academy of Arts, (Audiovisual department), Sociology, Philosophy (unfinished), Atheneum. Courses, Workshops: 1997 Binger Film Inst. (Acting techniques for Directors), Binger Film Inst. (Alternative Sreenwriting), several photography and film workshops. Született: 1965-ben a hollandiai Harlingenben. Tanulmányok: Gerrit Rietveldancademie Academy of Arts (audiovizuális szak), szociológia, filozófia (befejezetlen), Atheneum. Kurzusok: 1997 Binger Film Inst. (színésztechnika rendezõknek), Binger Film Inst. (alternatív forgatókönyv), több fotó- és filmm helyben vesz részt.