Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Hasonló dokumentumok
Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Asking to be brought to the hospital

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Matkustaminen Terveys

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Matkustaminen Terveys

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Para pedir que te lleven al hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Reisen Außer Haus essen

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Para pedir que te lleven al hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. _[time]_. Asztalfoglaláskor. Asztalfoglaláskor/Étteremben

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_.

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Lehet kártyával fizetni? Acceptez-vous le paiement par carte? Arra rákérdezés, hogy elfogadnak-e kreditkártyát

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. per le _[ora]_. Asztalfoglaláskor. Asztalfoglaláskor/Étteremben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Bevándorlás Dokumentumok




















Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)

ä ä

XI/3. XI. Kiegészítő tevékenységek, létesítmények. 90. Takarítási munkák. TERC Kft

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

Energetikai Szakgimnázium és Kollégium 7030 Paks, Dózsa György út 95. OM / / OROSZ NYELV. Tantárgy. 2-2 (13-14.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

CQA minőségbiztosítási asszisztens - nyári diákmunka

OROSZ NYELV évfolyam, heti 2 óra Fakultáció, kezdő szint

Á Á Ö Ö Ü É Ö É É Á Ú É É É É Á Á Ö Ö Ő

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

í ü ü ű ö ö ü ó ö ö ú ú ö ó ü í ó ó ó ü ó ü ö ö ú ó ö ö ű ö ö í í ű ó ó ö ö ö í í ö ó ó í ö ó ü ü ó ü ú ó ö ú ü ü ü ü ü ü ó ó ü ü í ó ö ö ó ü ó ó ó ö

Étlap ( ) Óvodás 4-6 Étel név Korcsoport: Óvodás 4-6 Összetevõk: 1 adagra vonatkozóan!

Probl me J1 - Le trident

Ü Á Ü Ó Ö Á ő ö ü ü ő ö Ö ő ő ő ö ő Á ö ö ő ö ő ö ö ü Ö ö Á ű ö ö ő

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés

Evaluation du site bitrix24.hu

Allergénmentes szállodák a wellness teljességéért

Étlap ( ) Óvodás 4-6 Étel név Korcsoport: Óvodás 4-6 Összetevõk: 1 adagra vonatkozóan!

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Você pode me ajudar, por favor?

1. Hova utazott Léna mama életében először és milyen pénzből? (2 pont) 1- Európába, Csehországba 2- apránként összegyűjtött pénzéből, mert nem volt

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Átírás:

- Urgences hongrois A kórházba kell mennem. Demander à être amené à l'hôpital Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. russe Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Мне плохо. (Mne ploho.) Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon. Demander une assistance médicale Segítség! Crier à l'aide Hívják a mentőket! Demander une ambulance - Chez le médecin hongrois Itt fáj. Montrer où est la douleur Itt van egy kiütés. Montrer où les rougeurs sont Lázas vagyok. Dire que vous avez de la fièvre Meg vagyok fázva. Dire que vous êtes enrhumé(e) Köhögök. Dire que vous toussez Мне срочно нужно к врачу! (Mne srochno nuzhno k vrachu!) Помогите! (Pomogite!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!) russe Здесь болит. (Zdes' bolit.) У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.) У меня температура. (U menya temperatura.) Я простудился. (YA prostudilsya.) Я кашляю. (YA kashlyayu.) Page 1 25.04.2019

Állandóan fáradt vagyok. Dire que vous souffrez de fatigue Szédülök Dire que la tête vous tourne Nincs étvágyam. Dire que vous n'avez pas envie de manger Nem tudok éjszaka aludni. Dire que vous ne pouvez pas dormir Я всё время чувствую усталость. (YA vso vremya chuvstvuyu ustalost'.) У меня кружится голова. (U menya kruzhitsya golova.) У меня совсем пропал аппетит. (U menya sovsem propal appetit.) Я не могу спать ночью. (YA ne mogu spat' noch'yu.) Egy rovar megcsípett. Dire que votre état pourrait provenir d'une morsure d'insecte Меня укусило насекомое. (Menya ukusilo nasekomoye.) Szerintem a hőség lehet az oka. Dire que votre état pourrait provenir de la chaleur Szerintem ehettem valami rosszat. Dire que votre état pourrait provenir de la nourriture Fáj a _[testrész]_/em/am. Dire quelle partie du corps vous fait mal Nem tudom mozgatni a/az _[testrész]_/am/em. Dire quelle partie du corps est paralysée...fej... Я думаю, это из-за жары. (YA dumayu, eto iz-za zhary.) Я думаю, я съел что-то не то. (YA dumayu, ya s"yel chto-to ne to.) Моя/мой/моё _(часть тела) болит. (Moya/moy/moyo _(chast' tela) bolit.) Я не могу пошевелить моей/моим _(часть тела). (YA ne mogu poshevelit' moyey/moim _(chast' tela)....голова...(...golova...) Page 2 25.04.2019

...has......kar......láb......mellkas......szív......torok......szem......hát......lábfej......kézfej......fül......belek......fog......живот...(...zhivot...)...рука...(...ruka...)...нога...(...noga...)...грудь...(...grud'...)...сердце...(...serdtse...)...горло...(...gorlo...)...глаз...(...glaz...)...спина...(...spina...)...стопа...(...stopa...)...кисть...(...kist'...)...ухо...(...ukho...)...кишечник...(...kishechnik...)...зуб...(...zub...) Page 3 25.04.2019

Cukorbeteg vagyok. Expliquer que vous êtes diabétique Asztmás vagyok. Expliquer que vous êtes asthmatique Szívbeteg vagyok. Expliquer que vous avez un problème cardiaque Terhes vagyok. Expliquer que vous êtes enceinte Napi hányszor kell beszednem? Demander la posologie Fertőző? Demander si la maladie est contagieuse У меня диабет. (U menya diabet.) У меня астма. (U menya astma.) У меня заболевание сердца. (U menya zabolevaniye serdtsa.) Я беременна. (YA beremenna.) Сколько раз в день мне нужно это принимать? (Skol'ko raz v den' mne nuzhno eto prinimat'?) Это заразно? (Eto zarazno?) Mehetek napra / Úszhatok / Sportolhatok / Ihatok alkoholt? Demander si vous pouvez continuer certaines activités malgré votre condition Мне можно находиться на солнце/плавать/заниматься спортом/употреблять алкоголь? (Mne mozhno nakhodit'sya na solntse/plavat'/zanimat'sya sportom/upotreblyat' alkogol'?) Itt vannak a biztosítási papírjaim. Présenter ses papiers d'assurance Nincs egészségbiztosításom. Expliquer que vous n'avez pas d'assurance maladie Szükségem lenne orvosi igazolásra. Demander un certificat médical Вот мои бумаги со страховкой. (Vot moi bumagi so strakhovkoy). У меня нет медицинской страховки. (U menya net meditsinskoy strakhovki.) Мне нужна медицинская справка. (Mne nuzhna meditsinskaya spravka.) Page 4 25.04.2019

Valamivel jobban érzem magam. Dire que votre état s'améliore Rosszabbodott. / Rosszabbul vagyok. Dire que votre état a empiré Ugyanolyan mint korábban. / Ugyanúgy vagyok mint korábban. Dire que votre état est identique - Pharmacie hongrois Szeretnék venni. Demander un produit fájdalomcsillapító Penicillin Aspirin Inzulin Kenőcs Altató Egészségügyi betét Fertőtlenítő Мне немного лучше.(i feel a little better.) Мне стало только хуже. (Mne stalo tol'ko khuzhe.) Всё осталось также. (Vso ostalos' takzhe.) russe Я хочу купить. (YA khochu kupit'.) Обезболивающие (Obezbolivayushchiye) пенициллин (penitsillin) аспирин (aspirin) инсулин (insulin) мазь (maz') снотворное (snotvornoye) прокладки (prokladki) дезинфицирующее средство (dezinfitsiruyushcheye sredstvo) Page 5 25.04.2019

Ragtapasz Kötszerek Fogamzásgátló tabletta Óvszer Autre produit Naptej Autre produit - Allergies hongrois Allergiás vagyok a -ra/re. Avertir quelqu'un de ses allergies. Pollen Allergie Állati szőr Allergie animale Méhcsípés /darázscsípés Allergie aux insectes Poratkák Allergie Penész Allergie пластырь (plastyr') бинт (bint) противозачаточные таблетки (protivozachatochnyye tabletki) презервативы (prezervativy) солнцезащитное средство (solntsezashchitnoye sredstvo) russe У меня аллергия на. (U menya allergiya na.) пыльца (pyl'tsa) шерсть животных (sherst' zhivotnykh) укус пчелы/укус осы (ukus pchely/ukus osy) пылевые клещи (pylevyye kleshchi) плесень (plesen') Page 6 25.04.2019

Laktóz Allergie Penicillin Allergie médicamenteuse Dió / mogyoró Szezámmag / napraforgómag Tojás Tengeri ételek / hal / kagyló / garnélarák liszt / búza Tej / laktóz / tejtermékek Glutén Szója Hüvelyes növények / bab / borsó / kukorica Gomba латекс (lateks) пенициллин (penitsillin) орехи/арахис (orekhi/arakhis) кунжут/семечки (kunzhut/semechki) яйцо (yaytso) морские пордукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye pordukty/ryba/mollyuski/krevetki) мука/пшеница (muka/pshenitsa) молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty) глютен (glyuten) соя (soya) стручковые растения/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye rasteniya/boby/gorokh/kukuruza) грибы (griby) Page 7 25.04.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Gyümölcsök/kiwi/kókusz Gyömbér/fahéj/koriander Snidling/hagyma/fokhagyma Alkohol фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos) имбирь/корица/кориандр (imbir'/koritsa/koriandr) зелёный лук/репчатый лук/чеснок (zelonyy luk/repchatyy luk/chesnok) алкоголь (alkogol') Page 8 25.04.2019