powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning



Hasonló dokumentumok
TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V PROFESSIONAL

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

FIN P PL H CZ BIH. EasyCut 42 Accu Art SK Návod na používanie Batérie plotostrih. Betriebsanleitung Akku-Heckenschere

Bedienungsanleitung. Handsender HSD2 Operating Instructions. HSD2 Hand Transmitter Notice d utilisation. Emetteur HSD2 Gebruiksaanwijzing

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

IE 2. Kullanma kilavuzu. Manuál s pokyny Használati útmutató

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

REMS Turbo K REMS Turbo Cu-INOX

Kozmetikai tükör Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

PD-I. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64

Wilo-Digital timer Ed.01/

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

HAP-16200E. HEPA AIR CLEANER User instructions. HEPA-LUFTREINIGER Gebrauchsanweisung. EPURATEUR D'AIR HEPA Mode d emploi

PTC 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany W69 (2010.

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

IW V1/0513

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

EW2050H EW2051H EW3050H EW3051H

UB0800. Oorspronkelijke instructiehandleiding. NL Elektrische blazer

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

Textilborotva. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98153FV01X00IX

GLI 10,8 V-LI Professional

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

B-62124_2012.indd :41

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Aroma diffúzor

Szállítási terjedelem 1 db túlfeszültség-védelmi adapter 1 db kezelési utasítás

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BD 501

Mapress. RO Indica ii pentru operare 463. TR Kullanma K lavuzu 503 B &BDC (03)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Elektromos mokka kávéfőző

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

REMS 22 V ACC REMS 25 ACC REMS 25 L ACC REMS 30 REMS 40 REMS

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

Heizsitzauflage Classic

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

CIRCULAR SAW 5740 (F )

LED-es karácsonyfagyertyák

Q30 ventilátor használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

C 4/36, C 4/36-ACS. kk ja ko zh cn ar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Bedienungsanleitung/Garantie

TOPLOCK INDOOR AQUASOFT

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LED-valódi viaszgyertya

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Elektromos borosüvegzár

Kávédaráló ML-150-es típus

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

Átírás:

powercleaner D Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions F NL S N Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Betjeningsvejledning Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης Návod k obsluze Kezelési utasítás Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Manual de folosință Руководство по эксплуатации

7600258 + 7316018 7428940 + 7428950

D F NL S N FIN DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης Návod k obsluze Kezelési utasítás Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Manual de folosință Руководство по эксплуатации

A B C 1. 1. 2. D + + E F G1 2. 2. 1.

G2 I 3. 3. 1 x ON H 2. 1. 1. J 1 x OFF K L M

Magyar NAGYON KÖSZÖNJÜK, hogy megvásárolta az EHEIM powercleaner új üvegtisztítóját, amely a működés, kezelés és minőség terén mutatott számos előnyével fogja meggyőzni Önt arról, hogy helyesen választott. Az EHEIM powercleaner kiemelkedő jellemzői közt említhető az újdonság erejével ható technika, amihez a lehető legegyszerűbb kezelés, és a jellegzetes megjelenési forma társul. A feszített fejlesztési munka eredményeként megszületett termék minden tekintetben megfelel az akvaristák gyakorlati tapasztalatokon alapuló igényeinek. 3533 típusú üvegtisztító Biztonsági tudnivalók Csak beltéri használatra. Akvarisztikai használatra. Karbantartási és tisztítási munkák során a vízben lévő valamennyi elektromos készüléket a hálózatról le kell választani. A készülék nem alkalmas korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező (ide értve a gyermekeket is), vagy kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek által történő használatra, kivéve, ha ezeket a személyeket egy a biztonságukért felelős személy felügyeli, vagy tőle a készülék használatának mikéntjére vonatkozó utasításokat kapnak. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy a készülékkel ne játszhassanak. Figyelem! Éles penge! Sérülésveszély! Figyelem! Őrizze gyermekektől elzárt helyen! Az üvegtisztító akar kb. 60 cm vízmélységű, édes- és sósvizes akváriumoknál használható. Hosszabb tárolás esetén vegye ki az elemeket! A kifolyt elemekből eredő károkért az EHEIM nem vállal garanciát! A használt vagy hibás elemeket a háztartási hulladékba tenni tilos! Uj elem vásárlásakor a régi elemeket adja le a kereskedőnek vagy nyilvános gyűjtőhelyen. A termék szokványos háztartási hulladékkal együtt nem ártalmatlanítható. Ártalmatlaníttassa a helyi hulladékkezelővel. A készüléket vagy annak részeit nem szabad mosogatógépben tisztítani. A mosogatógép károkat okozhat benne! A terméket a mindenkori nemzeti előírások és irányelvek szerint engedélyezték, és az Európai Unió szabványainak megfelel. Beszerelés A - H Lásd a borítófülen: pengevédő penge levehető pengetartó nyomógombos bekapcsoló nyomógombos kikapcsoló elemtartó retesz kioldógomb üvegtisztító 2 db 1,5 V-os elem/aa /LR6 O-gyűrű elemtartó fedél nyélfeszítő biztosító hosszabbító LED.

A Vegyük le az elemtartó fedelet úgy, hogy megnyomjuk a kioldógombot az üvegtisztító aljának felső és alsó részén. B Rakjuk be az 1,5 V-os/ AA /LR6 elemeket, és zárjuk vissza a fedelet. Tudnivaló: Az elemtartó zárásakor figyeljünk rá, hogy a O-gyűrű tiszta és ép legyen. C Rakjuk rá a pengét 90 -os helyzetben a pengetartóra. D Utána nyomjuk felfelé a pengét, hogy a helyére pattanjon. Figyelem! A penge fel-/leszerelésekor ne vegyük le a pengevédőt, hogy megelőzzük a sérüléseket. E Mély akváriumokat kényelmesebben tisztíthatunk meg, ha az üvegtisztítóra felrakjuk a hosszabbító nyelet. Ehhez be kell nyomnunk az üvegtisztítót a nyél tartójába. F Utána nyomjuk felfelé a biztosítót ütközésig. G1 Ha ki szeretnénk venni az üvegtisztítót a hosszabbító nyélből, toljuk lefelé a biztosítót, és nyomjuk meg a nyélfeszítőt. G2 Ekkor kissé meglazul a hosszabbító nyél tartója az üvegtisztítón és már levehető. H Két oldalát megnyomva húzzuk le a pengevédőt. I Használatba vétel I - J Az nyomógombos bekapcsoló egyszeri megnyomásával kapcsoljuk be az üvegtisztítót és a LED világítást, amely megvilágítja a tisztítandó felületet. J A készülék és a világítás a nyomógombos kikapcsoló egyszeri megnyomásával kapcsolható ki. Tisztítása K Figyelem! A készülék kizárólag akváriumok üvegeinek tisztítására készült. K Ha lehet, ne érintsük meg az üvegtisztítóval a széleken található szilikon ragasztócsíkokat. Figyelem! Ügyeljünk rá, hogy ne rongáljuk meg az akvárium szélein található szilikon ragasztócsíkokat az üvegtisztítóval, különben az akvárium szivároghat. Tudnivaló: A kavicsos/iszapos fenéken ne használjuk az üvegtisztítót. A tisztítási munkák után rakjuk vissza a pengevédő az üvegtisztítóra, hogy megóvjuk a pengét, és elkerüljük a sérüléseket. Pengecsere L - M Figyelem! A penge fel-/leszerelésekor ne vegyük le az pengevédőt, hogy megelőzzük a sérüléseket. Ha észeleljük, hogy a tisztítás hatékonysága csökken, célszerű pengét cserélni. L Lazítsuk ki a rögzített pengét oly módon, hogy a pengét 90 -al lefelé nyomjuk. M Ezután felfelé már le tudjuk venni a pengét.

102 mm Typ / Type: 3533 170 mm 39 mm 555 mm 20 x / sec

Vervielfältigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying even parts thereof only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/7002-01 Fax +49 7153/7002-174 Müller + Pfleger GmbH & Co. KG Industriegebiet Kreuzwiese 13 67806 Rockenhausen Germany Tel. +49 6361/92160 Fax +49 6361/7644 Eugen Jäger GmbH Auf dem Berg 31 71543 Wüstenrot Germany Tel. +49 7945/633 Fax +49 7945/1361 www.eheim.de EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 73 16 280 / 11.11 - avw