Joanne Fluke Egzotikus csók és gyilkosság
Joanne Fluke Egzotikus csók és gyilkosság Hannah Swensen titokzatos esetei
A könyvben található recepteket az Illia & Co. Kiadó gyûjtötte, magyarította és adja közre az eredeti jogtulajdonos beleegyezésével. A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Joanne Fluke: Chocolate Chip Cookie Murder Hannah Swensen Mysteries Kensington Publishing Corporation All rights reserved Hungarian translation: Sacher Stefánia 2005 Egyedül jogosított magyar nyelvû kiadás. A kiadó minden jogot fenntart, a részletek közlésének jogát is az írott és az elektronikus sajtóban. Illia & Co. Kiadó 2006 ISBN 963 868 234 5 Felelõs kiadó az Illia & Co. Kft. ügyvezetõ igazgatója Kiadóvezetõ: Horváth Ildikó Zsuzsanna Kontrollszerkesztõ: Birman Erzsébet Mûszaki szerkesztõ: Keresztes Júlia Nyomdai elõkészítés: Eredeti Bt. A borítót tervezte: Berkes Dávid Nyomtatta: Kaposvári Nyomda Kft. Felelõs vezetõ: Pogány Zoltán
Ezt a könyvet Ruelnek ajánlom. Köszönöm, édesem.
Elsõ fejezet Hannah Swensen belebújt az Éden Turi használtruha-boltban lõtt régi bõrdzsekijébe, és lehajolt a bokájához dörgölõdzõ hatalmas, narancssárga kandúrhoz. Jól van, Móse. Még egyszer repetázhatsz, de estig már nem kapsz többet. Miközben kivitte a konyhába és letette a tálkája mellé Mósét, Hannah-nak eszébe jutott az a nap, amikor a macska letanyázott az ajtaja elõtt. Határozottan siralmasan festett, a szõre fakó volt és merõ mocsok, õ pedig azon nyomban befogadta. Ki más is fogadna örökbe egy tizenkét kilós, félig vak, csipkésre szaggatott fülû kandúrt? Hannah elnevezte Mósénak, s noha kétségtelenül nem nyert volna díjat a Lake Eden-i Macskarajongók Klubjában, tüstént valami kötõdés alakult ki kettejük között. Mindketten viharvertek voltak Hanna-t az anyjával folytatott hetenkénti vitatkozás, Mósét pedig a kemény utcai élet viselte meg. Hannah újratöltötte a tálkát, Móse pedig elégedetten dorombolt. Szemlátomást hálás volt, hogy nem kell többé élelem és menedék után kajtatnia, s háláját számtalan módon ki is mutatta. Éppen ma reggel Hannah egy egér hátsó fertályát találta a konyhaasztalon, közvetlenül a lekonyult fokföldi ibolya mellett, amelyet állandóan elfelejt meglocsolni. Legtöbb nõtársa a férje után visított volna, hogy tüntesse el ezt az undormányt, Hannah vi- 7
szont a farkánál fogva felemelte a dögöt, és túláradó dicsérethimnuszban részesítette Mósét, amiért rágcsálómentesíti a lakását. Viszlát este, Móse! paskolta meg szeretettel a kandúrt, majd felkapta a kocsikulcsát. Épp a bõrkesztyûjét húzta a kezére, amikor megcsördült a telefon. Hannah az almaformájú faliórára pillantott, amelyet egy kiárusításon szerzett be. Reggel hat óra volt. Az anyja aligha hívja ilyen korán, vagy mégis? Móse olyan pofával nézett fel a tálkájából, amit Hannah együttérzésnek értelmezett. A cica ugyanis nem kedvelte Delores Swensent, és egyáltalán nem rejtette véka alá az érzelmeit, ha a hölgy meglepetésszerûen toppant be a lánya lakásába. Jó néhány cafatokra szaggatott harisnyanadrág után Delores végül úgy döntött, hogy a keddi anya-lánya vacsorákra korlátozza az összejárást. Hannah felvette a kagylót, majd az üdvözlõszöveg közepén kikapcsolta a rögzítõt, és nagyot sóhajtott, amikor meghallotta az anyja hangját. Szia, anya, fél lábbal már az ajtóban állok, úgyhogy fogjuk rövidre. Már így is késésben vagyok. Móse, farkát égnek meresztve a hátsó felét mutatta a telefonnak. Hannah e bolondozás láttán majdnem elnevette magát, és cinkosan a macskára kacsintott. Nem, anya, nem adtam meg a telefonszámomat Normannek. Ha el akar érni, keresse ki. Hannah a homlokát ráncolta, miközben anyja belevágott ismerõs litániájába arról, hogy miként kell vonzást gyakorolni egy férfira. A tegnap esti vacsorájuk szörnyû rémálom volt. Amikor megérkezett anyja házához, Hannah két további vendéggel találkozott: a frissen megözvegyült szomszédaszszonnyal, Mrs. Carrie Rhodesszal és a fiával, Normannel. Kénytelen-kelletlen udvarias beszélgetést kellett folytatnia Normannel az émelyítõen édes, cseréptálban készült hawaii sült, no meg a Vörös Bagoly fûszerüzletbõl származó csokoládémázas 8
diótorta fölött, mialatt anyáik boldogságtól ragyogva arra célozgattak, milyen elbûvölõ párt alkotnak majd õk ketten. Nézd, anya, nekem valóban Hannah égre meresztett szemmel elhallgatott. Ha Delores egyszer belekezd egy témába, képtelenség közbevetni néhány szót. Anyja szentül hitte, hogy egy harminc felé közeledõ nõnek férjhez kell mennie, s bár Hannah bizonygatta, hogy olyannak szereti az életét, amilyen, ez nem akadályozta meg Delorest abban, hogy bemutasson neki minden egyedülálló, özvegy vagy elvált férfit, aki csak betette a lábát Lake Edenbe. Igen, anya. Norman nagyon rendesnek tûnik, de Hannah pislogott, miközben anyja tovább fényezte Normant, ékesszólóan ecsetelve a férfi jó tulajdonságait. Mi az ördögtõl gondolja Delores, hogy elsõszülött lánya érdeklõdést mutat egy nála tizenöt évvel idõsebb, kopaszodó fogorvos iránt, akinek a zápfogbetegségek a kedvenc beszédtémája? Bocsáss meg, anya, de kifutok az idõbõl, és Móse nyilván megérezte, hogy gazdája frusztrált, mert egyik narancsszínû mancsával felborította a tálkáját. Hannah meglepetten nézett rá, majd elvigyorodott. Rohannom kell, anya. Móse ebben a pillanatban borította ki a kajáját, és az egész padló csupa macskakaja. Hannah egy lélegzetvétel közepén elvágta anyja Norman ígéretes kereseti lehetõségeivel kapcsolatos kommentárját, és lerakta a kagylót. Felsöpörte, majd a szemétládába dobta a macskaeledelt, és friss ételt öntött Mósénak. Az okosságát díjazva pár szem finomságot is rakott hozzá, és a cica elégedetten rágicsált, amikor Hannah végre kirobogott az ajtón. Leszáguldott a lépcsõn a mélygarázsba, kinyitotta furgonja ajtaját és beült a volán mögé. A használt Chevy Suburbant akkor vette Cyril Murphy autótelepén, amikor megnyitotta az üzletét. Élénkpirosra festette, olyan színre, ami feltétlenül felkelti a fi- 9
gyelmet, bárhol parkoljon is vele, és a kocsi mindkét elsõ ajtaján arany betûkkel ott ragyogott az üzlete neve: SÜTI ÉDEN. A rendszámtáblája is speciális volt: SÜTI 01 Ahogy Hannah fölfelé vezetett az utcaszintre vezetõ rámpán, összetalálkozott a munkából hazaérkezõ szomszédjával, Phil Plotnikkal, aki éjszakai mûszakban dolgozott a DelRay üzemben. Hannah letekerte az ablakot, hogy figyelmeztesse: tíz óra és dél között el fogják zárni a vizet. Aztán a belépõkártyájával felnyitotta a sorompót, kihajtott a lakóparkból, és észak felé kanyarodott a Régi Tóparti úton. A több államot is átszelõ országút ugyan érintette városkájukat, Lake Edent, ám a helybéliek zöme a városba menet az Eden Lake körül kanyargó festõi utat a Régi Tóparti utat választotta. A nyáron érkezõ turisták némelyikét zavarba hozták a nevek. Hannah, ha tõle kérdezték, mosolyogva magyarázta el, hogy a tó neve Eden Lake, vagyis Éden-tó, a körülötte elterülõ várost pedig Lake Edennek, vagyis Tóparti Édennek hívják. Ezen a reggelen csípõs volt a levegõ, ami október harmadik hetében egyáltalán nem szokatlan errefelé. Minnesotában rövid az õsz, néhány hét alatt tarka színekbe fordulnak a levelek, s a mélyvörös, narancs és élénksárga lombok látványa szinte csábít a fényképezésre. Miután leesik az utolsó falevél is, csupasz ágakat rajzolva az ólomszürke égbolt hátterére, megérkeznek az északi szelek. Aztán a gyerekek örömére s a felnõttek beletörõdõ sóhajtozására lehull az elsõ hó. Jóllehet a szánkózás, síelés és hógolyózás jó szórakozás a gyerekek számára, a tél egyúttal ellapátolandó hótorlaszokat, járhatatlan utak miatti elszigeteltséget, és gyakran kemény mínuszokat is jelent. A nyaralók legkésõbb a szeptember elsõ hétfõjére esõ Labor Day-en ami itt éppúgy a munka ünnepe, mint sok más országban május 1-je visszatérnek a városokban lévõ téli lakhelyükre. A tóparti 10