KOMMUNIKÁTOR FELSŐFOKÚ SZAKKÉPZÉSI SZAK IDEGENNYELVI KOMMUNIKÁTOR ÁGAZATA Tudományterület, tudományág: bölcsészettudomány Képzési forma (tagozat): nappali A szakért felelős kar: BTK Szakfelelős: Dr. Kricsfalusi Beatrix Felvételi követelmény: B2 szintnek megfelelő nyelvtudás Képzési idő: 4 félév Az oklevélhez szükséges kreditek száma: 120 Szakmai gyakorlat 360 órás összefüggő szakmai gyakorlat A képzés bemutatása: Elsajátítandó kompetenciák: Magas szintű szóbeli és írásbeli üzleti nyelvkészségek (folyamatos, szabatos beszéd üzleti témakörökben); az idegen anyanyelvű vagy az idegen nyelvet magas szinten beszélő üzleti partnerek, szakemberek, előadók, trénerek, munkáltatók, kollégák idegen nyelvű beszéde, előadásai, kommunikatív megnyilatkozásai, utasításai, stb. hiánytalan megértése; idegen nyelvű prezentációk, tájékoztatók tartása; olvasott idegen nyelvű üzleti szakszöveg megértése, magyarra való pontos fordítása; üzleti és hivatalos levelek, elektronikus levelek szabatos megfogalmazása; tájékoztató, reklám- más üzleti célú anyagok kompetens idegen nyelvi megformálása). Szakmai kompetenciák: Az idegennyelvi kommunikátori területen történő munkavégzéshez szükséges elméleti és gyakorlati ismeretek és készségek idegen nyelven, valamint magas szintű szóbeli és írásbeli üzleti nyelvkészségek (szakmai nyelvű hallott szöveg megértése, szakmai nyelvű beszédkészség, szakmai nyelvi írás- és szervezőkészség, olvasott szakmai szöveg megértése, az idegen és a magyar kultúrkör különbségeinek ismerete az ügyfélszolgálati kommunikációban). Az idegennyelvi kommunikátorok továbbá képesek az információkat, érveket és elemzéseket szakmai idegen nyelven és a prezentáció legújabb eszközeivel hatékonyan kommunikálni, alkalmasak az információk kritikus elemzésére és feldolgozására, az elemzés során felmerülő problémák megoldására. Tudáselemek, megszerezhető ismeretek: Magas szintű és széles körű korszerű üzleti szakszókincs; szóbeli és írásbeli üzleti kommunikációs ismeretek; üzleti protokoll, etikett; idegen nyelvű szakszövegek magyarra fordítása; az idegen nyelvű tömegtájékoztatási eszközök és reklámnyelv sajátosságai; üzleti levelezés és elektronikus levelezés idegen nyelven; idegen nyelvű prezentációk üzleti témakörökben; üzleti szituációk ismeretköre (értekezletek, tárgyalás, telefonálás, üzleti beszámoló, marketingfeladatok, stb.); az üzleti nyelvhez szükséges jogi és hivatali szaknyelv; szövegszerkesztők, prezentációs szoftverek, adatbázis-kezelők, táblázatkezelők, elektronikus levelezés, az internet használata idegen nyelven; a kommunikációhoz és médiához kapcsolódó alapfogalmak és alapelvek, a társadalom működésével kapcsolatos összefüggések. Személyes adottságok: A különböző üzleti szituációk igényeinek megfelelően a magas szintű üzleti nyelvkészségek és az üzleti intelligenciára épülő problémamegoldó készségek gyors, dinamikus, kompetens alkalmazási képessége. Az idegennyelvi kommunikátorok rendelkeznek együttműködő, kezdeményező, kapcsolatteremtő képességgel, kommunikációs készséggel, önismerettel, kritikai önreflexióval, felelősségtudattal, hatékony és sikerorientált gondolkodással, valamint az alábbi 1
személyes-, társas- és módszerkompetenciákkal: problémaelemzési és -feltárási készség, kapcsolatteremtő-készség, logikus gondolkodás, rendszerezőkészség, gyakorlatias feladatértelmezés, helyzetfelismerés, döntésképesség, kommunikációs rugalmasság, a szaknyelvi készségekre és a kommunikációs ismeretekre épülő problémamegoldó készségek kompetens alkalmazása. A szakképzettség alkalmazása konkrét környezetben, tevékenységrendszerben: Az idegennyelvi kommunikátor szakképzés során megszerzett tudásuk birtokában a végzettek képesek a társadalmi kommunikáció, a média és az üzleti élet alapvető intézményeiben szakmai tudásuknak megfelelő munkakörök betöltésére. A megszerzett idegen nyelvű kommunikációs technológiai ismeretek és az elsajátított készségek révén magas szintű nyelvtudást és kommunikációs technológiai ismereteket követelő üzleti vagy szervező munkaköröket tölthetnek be, elvégzik az azokhoz tartozó tevékenységeket (pl. telekommunikációs asszisztens, ügyfélszolgálati munkatárs, üzleti levelező, közvetítő-társadalmi segítő, mediátor, PR szakember, menedzser/ menedzser asszisztens, szakmai/ területi referens, üzleti levelező, kommunikációs tréner, üzleti kommunikációs konzulens, reklámszakértő, vendégkísérő tolmács stb.) A képzés szerkezete: Közös tárgyak: Tantárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlat Összóraszám I. félév II. félév I. félév II. félév Bevezetés a kommunikációelméletbe A kulturális antropológia alapjai Közkapcsolatok: elmélet és gyakorlat Beszédtechnika Stilisztika Rendezvényszervezés Gazdasági és társadalmi alapismeretek Az írott sajtó műfajai Kommunikációs készségfejlesztési gyakorlat Magyar helyesírás Dokumentumszerkesztés A szóvivő munkája Intézményi arculattervezés Az intézményi kommunikáció elemzése Marketing- és reklámkommunikáció CSR 2
Az Európai Unió intézményei és a szakpolitikák Etikett és protokoll Imázs-menedzsment Pénz- és adóügyi, számviteli és vállalkozási alapismeretek Kreatív írás Számítástechnikai és multimediális alapismeretek Szakmai gyakorlat 360 360 360 Összesen (szakmai gyakorlat nélkül) 12 10 10 12 22 22 44 3
Angol nyelvi tárgyak Tantárgyak Heti óraszám Elméle Gyakorlaóraszám Össz- t I. félév II. félév I. félév II. félév Nyelvtani gyakorlat Szókincsfejlesztés Szóképzés Írás és fogalmazás1. Írás és fogalmazás 2. Fonetika és hallás utáni szövegértés Fonetika, kiejtés Nyelvhelyesség Folyóirat-olvasás Fordítási gyakorlat 1. Fordítási gyakorlat 2. Olvasáskészség fejlesztés Beszéd és szövegértés fejlesztés Stílusgyakorlat 1. Stílusgyakorlat 2. Stílusgyakorlat 3. Kommunikációs készségek Prezentációs készségek Az üzleti angol terminológiája Témák az üzleti angolból Összesen 10 10 10 10 4 36 40 4
Német nyelvi tárgyak Tantárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlaóraszám Össz- I. II. félév I. félév II. félév félév Írásbeli kommunikáció 1 Írásbeli kommunikáció 2. Nyelvhelyességi gyakorlatok 1. Nyelvhelyességi gyakorlatok 2. Verbális kommunikáció 1. Verbális kommunikáció 2. Fonetika gyak. 1: Hallásértés Fonetika gyak. 2. Kiejtési gyakorlatok Nyelvtani gyak. 1. Nyelvtan gyak. 2. Kommunikációs technikák 1. Kommunikációs technikák 2. Szövegértés Mondatalkotási gyakorlatok A német gazdasági szaknyelv alapjai 1 A német gazdasági szaknyelv alapjai 2 Nemzetközi rendezvények szervezése Interkulturális kommunikációs tréning Fordítási gyakorlat Prezentációs és moderációs technikák/ Hiperszöveg, multiés hipermediális eszközök Összesen 10 10 10 10 8 32 40 5
Holland nyelvi tárgyak Tantárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlaóraszám Össz- I. II. félév I. félév II. félév félév Írásbeli kommunikáció 1 Írásbeli kommunikáció 2. 4 4 4 Nyelvhelyességi gyakorlatok 1. Nyelvhelyességi gyakorlatok 2. Verbális kommunikáció 1. Verbális kommunikáció 2. Szakmai nyelvhasználat íráskészség Kibővített szakmai nyelvhasználat íráskészség Nyelvtani gyak. 1. Nyelvtani gyak. 2. 4 4 4 Kommunikációs technikák 1. Kommunikációs technikák 2. Szövegértés Szövegelemzés A holland gazdasági szaknyelv alapjai 1 A holland gazdasági szaknyelv alapjai 2 Szaknyelv (szerződések, 4 4 4 okiratok, turisztika) Gazdasági kommunikáció Fordítási gyakorlat Tolmácsolás 4 4 4 Összesen 8 10 16 14 10 38 48 6
Francia nyelvi tárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlat Összóraszám Tantárgyak I. év II. év I. félév II. I. félév II. félév félév Országismereti gyakorlat 1. Országismereti gyakorlat 2. Nyelvfejlesztés 1. Nyelvfejlesztés 2. Nyelvfejlesztés 3. Nyelvfejlesztés 4. Nyelvtani gyakorlat 1. Nyelvtani gyakorlat 2. Fordítási gyakorlat 1. Fordítási gyakorlat 2. Franciaország politikai intézményrendszere Szaksajtó-olvasás 1. Szaksajtó-olvasás 2. A mai francia média Francia nyelvváltozatok és nyelvhasználat Kommunikáció és kultúra 2 4 (előadás és gyakorlat) Prezentációs és moderációs technikák 1. Prezentációs és moderációs technikák 2. A frankofón országok Összesen 10 10 10 10 8 32 40 7
Olasz nyelvi tárgyak Tantárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlaóraszám Össz- I. félév II. félév I. félév II. félév Nyelvi gyakorlat 2 2 4 4 Mai olasz kultúra 2 2 4 4 Olasz művészet 2 2 4 4 Olasz-magyar történelmi kapcsolatok Italianisztika Magyarországon Olasz-magyar kulturális kapcsolatok Mai olasz nyelv Tolmácsolási gyakorlat 2 2 4 4 Stilisztikai gyakorlat 2 2 4 4 Olasz politika, sajtó 2 2 4 4 Olasz jogi szaknyelv Olasz gazdasági szaknyelv Idegenvezetés, turizmus Üzleti levelezés, kommunikáció Összesen 10 10 10 10 8 32 40 8
Spanyol nyelvi tárgyak Tantárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlat Összóraszám I. félév II. I. félév II. félév félév Nyelvfejlesztés 1. Nyelvfejlesztés 2. Nyelvfejlesztés 3. Nyelvfejlesztés 4. Nyelvtani gyakorlatok 1 Nyelvtani gyakorlatok 2 Nyelvtani gyakorlatok 3 Nyelvtani gyakorlatok 4. Hallásértés Szövegértés Fordítási gyakorlatok 1. Fordítási gyakorlatok 2. Spanyol nyelvváltozatok és nyelvhasználat Kommunikációs technikák Mondat- és szövegalkotási gyakorlatok Szaksajtó olvasás Spanyol gazdasági szaknyelv Spanyolország kultúrföldrajza és politikai intézményrendszere Spanyol-Amerika kultúrföldrajza és politikai intézményrendszere Prezentációs és moderációs technikák Összesen 10 10 10 10 10 30 40 9
Orosz nyelvi tárgyak Tantárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlaóraszám Össz- I. félév II. félév Mai szláv népek, nyelvek és kultúrák (A szlavisztika alapjai 2.) Mai orosz kultúra és mentalitástörténet Orosz beszédgyakorlatok és 10 10 10 grammatikai ismeretek Orosz beszédgyakorlatok 8 8 8 Orosz fordítási és tolmácsolási gyakorlat 1. Orosz fordítási és tolmácsolási gyakorlat 2. Orosz nyelvű szövegszerkesztés és prezentáció Az orosz ige Orosz-magyar kapcsolatok Orosz nyelvű hivatali levelezés Orosz üzleti nyelv 1. Orosz üzleti nyelv 2. Szövegértés Összesen 10 13 7 8 8 32 40 1
Lengyel nyelvi tárgyak Tantárgyak Heti óraszám* Elmélet Gyakorlat Összóraszám I. II. I. félév II. félév félév félév Mai szláv népek, nyelvek és kultúrák (A szlavisztika alapjai 2.) Mai lengyel kultúra és mentalitástörténet Lengyel beszédgyakorlatok és 8 8 8 grammatikai ismeretek Lengyel beszédgyakorlatok 8 8 8 Fordítási és tolmácsolási gyakorlat 1. Fordítási és tolmácsolási gyakorlat 2. Lengyel nyelvű szövegszerkesztés és prezentáció Lengyel gazdasági-politikai nyelv 1. Lengyel gazdasági-politikai nyelv 2. A lengyel reklám és propaganda nyelve 1. A lengyel reklám és propaganda nyelve 2. Lengyel igeszemlélet és magyar megfelelőik 1. Lengyel igeszemlélet és magyar megfelelőik 2. Lengyel nyelvű üzleti és hivatali levelezés Összesen 9 10 10 10 8 32 40 Szakmai és vizsgakövetelmények A szakmai és vizsgakövetelményeket teljes részletességében a 25/2010. (V. 14.) számú OKM rendelet tartalmazza. 1. A szakmai vizsgára bocsátás feltételei: a) A képzési programban előírt gyakorlat teljesítéséről szóló igazolás. b) Az utolsó szakképző évfolyam eredményes elvégzése, amely egyenértékű a modulzáró vizsga eredményes letételével. c) A Közös Európai Referenciakeret szerinti B2-es szintű nyelvtudást igazoló államilag elismert komplex nyelvvizsga. 2. A szakmai vizsga részei: 1. vizsgarész A hozzárendelt szakmai követelménymodul azonosítója és megnevezése: 0950-06 Kommunikációs és azzal kapcsolatos gazdasági és informatikai tevékenységek 1
A hozzárendelt 1. vizsgafeladat: Társadalomelmélet és kommunikáció A hozzárendelt jellemző vizsgatevékenység: szóbeli Időtartama: 45 perc (felkészülési idő 30 perc, válaszadási idő 15 perc) A vizsgarészben az egyes feladatok aránya: 1. feladat 100% 2. vizsgarész A hozzárendelt szakmai követelménymodul azonosítója és megnevezése: 1043-06 Idegen nyelvű kommunikációs tevékenységek A hozzárendelt 1. vizsgafeladat: Egy hivatalos levél elkészítése idegen nyelven (köszönőlevél, információt kérő levél, támogató levél, megrendelő levél stb.) A hozzárendelt jellemző vizsgatevékenység: írásbeli Időtartama: 90 perc A hozzárendelt 2. vizsgafeladat: Egy vállalat arculatának bemutatása prezentáció keretében idegen nyelven A hozzárendelt jellemző vizsgatevékenység: szóbeli Időtartama: 45 perc (felkészülési idő 30 perc, válaszadási idő 15 perc) A hozzárendelt 3. vizsgafeladat: Idegen nyelvű újságcikk összefoglalása magyar nyelven A hozzárendelt jellemző vizsgatevékenység: írásbeli Időtartama: 60 perc A vizsgarészben az egyes feladatok aránya: 1. feladat 30% 2. feladat 40% 3. feladat 30% 3. A szakmai vizsga értékelése %-osan: Az 55 213 01 0010 55 01 azonosító számú, Idegennyelvi kommunikátor megnevezésű szakképesítés-elágazáshoz rendelt vizsgarészek és ezek súlya a vizsga egészében 1. vizsgarész: 25 2. vizsgarész: 75 4. A szakmai vizsgarészek alóli felmentés feltételei: a) A szakképesítéshez, elágazáshoz rendelt vizsgarészek valamelyikének korábbi teljesítése. b) Az 1. vizsgarész alól felmenthető az a vizsgázó, aki Kommunikáció- és médiatudomány szakos diplomával rendelkezik. 1