Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002



Hasonló dokumentumok
4 AZ 1-BEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

Tartalom Áttekintő... 4 Használat... 5 A csomag tartalma/az eszköz alkatrészei... 6 Általános tudnivalók... 9

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató MIKROHULLÁMŰ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

Quickstick Free Sous-vide

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

Bella Konyhai robotgép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TORONYVENTILÁTOR

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Mini-Hűtőszekrény

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Szilikon zacskók. Termékismertető

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Dupla főzőlap

Elektromos grill termosztáttal

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Raclette grillsütő

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ. by TEKA MICROWAVES

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Indukciós főzőlap

Kerámia hősugárzó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

Használati. útmutató

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Turbo fritőz

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Mikrohullámú sütő OM-007G. Használati útmutató

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Használati. útmutató

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Popcorn készítő eszköz

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Konyhai robotgép

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

TC Terasz hősugárzó talppal

GRX OUTLET Használati útmutató

Főzőlap

Klarstein konyhai robotok

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Aroma diffúzor

Használati útmutató PAN Aircontrol

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Ital. Burgonya. Hal. Fish. Pasta. Pizza. Tészta. Pizza. Beverage. Reheat. Chicken. Cake. Potato. Újramelegít. Sütemény. Csirke. Micro + Micro + Grill

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

89 max , min. 550 min min min min min. 560

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

Vertikális grillsütő

Használati. útmutató

Átírás:

Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROLLÁMÚ SÜTŐ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com QR Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. QR A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu. * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Tartalom Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 9 A csomag tartalma...10 Rendeltetésszerű használat... 11 Biztonsági útmutatások...12 Tudnivalók a mikrohullámokról...19 Főzés és sütés mikrohullámmal... 20 Tennivalók az első használat előtt... 24 Kezelés... 26 Receptek...44 Tisztítás és ápolás... 47 Üzemen kívül helyezés...48 Hibaelhárítás...48 Ártalmatlanítás... 49 Műszaki adatok... 50 Megfelelőségi információ...51 Impresszum...51 Jótállási tájékoztató... 53 Jótállási adatlap... 53 Jótállási tájékoztató... 54 Dok./Rev.-Nr. 16500 Hofer Cover RC2

4 A 1 2 3 8 4 7 6 5 B 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

5 C 20 19 21 22 23 41 39 42 40 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

6 A csomag tartalma a készülék részei 1 Felső grill 2 Forgótányér 3 Magnetron takarólemez. TILOS ELTÁVOLÍTANI! 4 Kezelőmező 5 Ajtóreteszelő 6 Hajtótengely 7 Alsó grill 8 Figyelőablak 9 Kijelző: Főzési idő, teljesítmény, üzemállapot és idő kijelző 10 Mikrohullámú üzemmód beállítása 11 Dupla grill üzemmód beállítása 12 Mikrohullámú sütő kombi üzemmód/dupla grill beállítása 13 Mikrohullámú sütő kombi üzemmód/ forró levegő beállítása 14 Forró levegős üzemmód beállítása 15 16 Idő/időformátum/sütés kezdete beállítás Tömeg megadása/időzítő beállítása 17 Bevitel megszakítása; egyszeri megnyomás: Program megszakítása rövid időre, kétszeri megnyomás: Program ideiglenes befejezése; hosszan nyomva tartás: Gyerekzár aktiválása 18 Óramutató járásának megfelelő irányba tekerés: Sütési idő megadása; Óramutató járásával ellentétes irányba tekerés: Automatikus programok előhívása; Megnyomás: Bevitel megerősítése; automatikus program elindítása 19 Sorozatsütés 1 20 Sorozatsütés 2 21 Sorozatsütés 3 22 Időzítő aktív 23 24 Sütés kezdete beállítva Tömeg kijelzése grammban 25 Gyerekzár 26 A-12 automatikus program: Kiolvasztás üzemmód 27 Forró levegős üzemmód 28 29 30 A-1 automatikus program: Italok A-2 automatikus program: Levesek A-3 automatikus program: Melegítés 31 A-4 automatikus program: Burgonya 32 A-5 automatikus program: Zöldség 33 34 35 36 A-6 automatikus program: Pizza A-7 automatikus program: Csirke A-8 automatikus program: Hal A-9 automatikus program: Kolbász 37 A-10 automatikus program: Sertéshús 38 39 40 A-11 automatikus program: Marhahús Alsó grill működésben Mikrós üzemmód 41 Felső grill működésben 42 Az idő/főzési program időtartamának vagy a termék tömegének kijelzése

Tartalom Tartalom Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 9 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...9 Jelmagyarázat...9 A csomag tartalma...10 Rendeltetésszerű használat... 11 Biztonsági útmutatások... 12 A készülék kicsomagolása...12 Általános biztonsági utasítások...13 Forró felületek...14 Speciális biztonsági utasítások a mikrosütő használatával kapcsolatban 16 Folyadékok melegítésére vonatkozó biztonsági utasítások...17 A készülék tisztítása és ápolása... 18 Tudnivalók a mikrohullámokról...19 A mikrohullámok hatása az élelmiszerekre... 19 A mikrohullámú készülék... 19 Főzés és sütés mikrohullámmal... 20 Általános tudnivalók...20 Mikrohullámú sütőben használható anyagok...20 Mikrohullámú sütőben feltételesen használható anyagok...21 Tennivalók az első használat előtt... 24 A készülék elhelyezése... 24 Az üres készülék felfűtése... 25 Tartozékok behelyezése... 25 Kezelés... 26 Az idő beállítása... 26 Gyerekzár... 26 Időzítő beállítása... 26 Sütés kezdetének beállítása... 27 A főzési folyamat befejezése... 27 Program megszakítása...28 Főzés és sütés mikrohullámú energiával...28 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 7 06-40-180102 www.medion.com/hu

Tartalom Gyorsindítás...29 Grill üzemmód...29 Mikro és grill kombinált üzemmód...31 Mikro és forró levegő kombinált üzemmód...31 Hőlégkeverés... 32 Felolvasztás...34 Több program használata...34 Automatikus főzés és sütés...35 Receptek... 44 Muffin...44 Mélyhűtött kész zsemle sütése...44 Zsírmentes teasütemény...45 Teasütemény...46 Sütemény...46 Tisztítás és ápolás... 47 Üzemen kívül helyezés... 48 Hibaelhárítás... 48 Ártalmatlanítás... 49 Műszaki adatok... 50 Megfelelőségi információ...51 Impresszum...51 Jótállási adatlap... 53 Jótállási tájékoztató... 54 8 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató ehhez a 4-IN-1 MD 16500 rozsdamentes acél mikrohullámú sütőhöz tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezéséről és kezeléséről. Az érthetőség kedvéért a 4-IN-1 MD 16500 rozsdamentes acél mikrohullámú sütőt a továbbiakban egyszerűen csak mikrosütőnek fogjuk nevezni. Mielőtt a mikrosütőt használatba venné, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató, különös tekintettel a biztonsági előírásokra vonatkozó részeket. A jelen kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez és a mikrosütőben keletkezett károkhoz vezethet. A kezelési útmutató az Európai Unióban érvényes rendelkezésekre és szabályokra támaszkodik. Külföldön vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket. Őrizze meg további használatra a kezelési útmutatót. Ha a mikrosütőt harmadik személynek továbbadja, feltétlenül adja át a jelen kezelési útmutatót is. Jelmagyarázat A következő jelölések és jelzőszavak fordulnak elő ebben a kezelési útmutatóban, a mikrosütőn vagy csomagolásán. VESZÉLY! Ez a kifejezés olyan magas kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okoz. FIGYELMEZTETÉS! Ez a kifejezés olyan közepes kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 9 06-40-180102 www.medion.com/hu

A csomag tartalma VIGYÁZAT! Ez a kifejezés olyan alacsony kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, kisebb vagy mérsékelt sérüléseket okozhat. ÉRTESÍTÉS! Ez a kifejezés lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos, összeszereléssel, illetve üzemeltetéssel kapcsolatos kiegészítő információkkal szolgál. Tartsa be a használati utasításban leírtakat Recycling szimbólum WEEE-szimbólum (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv szerint) Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi tájékoztató c. fejezet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik az EK-irányelvek követelményeit. A csomag tartalma Kicsomagolás után bizonyosodjon meg róla, hogy a doboz valóban tartalmazza az alábbiakat: MD 16500 4-IN-1 rozsdamentes acél mikrohullámú sütő Forgótányér Grillrács Kezelési útmutató és jótállási jegy 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A készülék csak alkalmas ételtárolóban és edényben elhelyezett élelmiszerek felmelegítésére használható. Nem használható a szabadban! Ez a készülék háztartási használatra készült, nem alkalmas viszont hasonló esetekben, mint például konyha; üzletek személyzeti helyiségeiben, irodákban, ill. egyéb munkavégzési területeken; mezőgazdasági helyiségekben; szállodákban, motelekben és egyéb lakóegységek vendégei általi; reggeliző panziókban való használatra. Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott összes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes helyen. Ide tartoznak pl. a benzinkutak, üzemanyagraktárak vagy az oldószert feldolgozó helyek. Részecskeszennyezett (pl. liszt vagy fapor) levegőjű helyiségekben sem szabad használni ezt a készüléket. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körülményeknek. Kerülendő: Magas páratartalom vagy nedvesség Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet Közvetlen napsugárzás Nyílt láng ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 11 06-40-180102 www.medion.com/hu

Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Szakszerűtlen használatból adódó sérülések veszélye áll fenn. A készüléket és tartozékait olyan helyen tárolja, ahol nem férhetnek hozzá gyermekek. Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és korlátozott testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalat és/vagy tudás híján lévő személyek csak akkor használhatják, ha a készülék használata közben felügyelet alatt állnak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használatát és megértették a benne rejlő veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyeli őket. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a vezetéktől. A készülék kicsomagolása FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély. A csomagolófóliákat tartsa távol a gyerekektől. VESZÉLY! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Az első használat előtt és minden használat után ellenőrizni kell a mikrosütőt és a hálózati kábelét, hogy nincs-e rajtuk sérülés. 12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Biztonsági útmutatások Ne szabad üzembe venni a készüléket, ha a mikrosütőn vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. Ha szállítás során keletkezett sérülést észlel, haladéktalanul forduljon a Medion szervizközpontjához. Általános biztonsági utasítások A mikrohullámú sütő csak megfelelően felszerelt, védőérintkezővel ellátott 230 V~ 50 Hz feszültségű, legalább 16 A-rel biztosított dugaszolóaljzatba csatlakoztatható. Ne használjon hosszabbító kábelt. VESZÉLY! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Ha megsérült a készülék, a mikrohullámú sugárzás a nyíláson keresztül kijuthat a belsejéből. A sérült hálózati kábel elektromos áramütést okozhat. A ház, a takarólemez, az ajtó, az ajtótömítések vagy az ajtózár sérülése esetén tilos használatba venni a mikrosütőt. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábelt a hálózati aljzatból. Semmi esetre se hajtson végre önállóan változtatásokat a készüléken vagy próbálja meg felnyitni és/vagy javítani a készülék részeit. A mikrohullámú sugarak külső térbe jutásának elkerülése érdekében ne távolítsa el a mikrosütő belsejében lévő takarólemezeket vagy a figyelőablak belső oldalán lévő fóliát. A veszélyek elkerülése érdekében mikrosütőt és a hálózati kábelt kizárólag képesített szakszervizben javíttassa, vagy forduljon a Medion ügyfélszolgálatához. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 13 06-40-180102 www.medion.com/hu

Biztonsági útmutatások ÉRTESÍTÉS! Szakszerűtlen elhelyezésből adódó anyagi károk veszélye. A mikrosütő szabadon álló készülék. Nem szabad bútorba beépíteni. Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem sérült, nincs a készülék alatt, illetve nem érintkezik forró felületekkel vagy éles szélekkel. A mikrohullámú sütőt olyan sima, szilárd felületen kell elhelyezni, amely elbírja a készülék önsúlyát a benne elkészítendő élelmiszermennyiség legnagyobb súlyával együtt. Csak megfelelően védett, száraz helyiségben helyezze el a mikrohullámú sütőt. A mikrosütőt védeni kell a cseppenő és a fröccsenő víz ellen. Ha mégis vízzel érintkezne a mikrosütő, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Ne helyezze a mikrosütőt hőforrások közelébe. Forró felületek VESZÉLY! Égési sérülések veszélye forró felületek miatt. Ne érintse meg a burkolatot. Ha a készülék kombi vagy grill üzemmódban működik, a keletkező hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket. A grilles sütési művelet végére a forgótányér erősen átforrósodik! A forgótányér sütőtérből való kivétele közben edényfogó vagy hőálló kesztyű használata feltétlenül szükséges. 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Robbanásveszély. A mikrosütőben nem szabad víz és olaj vagy zsír keverékét melegíteni. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély a nagyon forró felületek miatt. 7,5 cm Ne tegyen tárgyakat a mikrosütő tetejére. A megfelelő szellőzéshez felül 30 cm-es, hátul és két oldalt 7,5-7,5 cmes távolságot kell hagyni. Nem szabad letakarni vagy eltömíteni a készüléken lévő nyílásokat. Üzem közben nem szabad a készüléket felügyelet nélkül hagyni. A mikrosütő nem alkalmas arra, hogy külső időkapcsolóval vagy külön távirányító rendszer segítségével működtessék. FIGYELMEZTETÉS! 7,5 cm 30 cm Tűzveszély a nagyon magas hőmérsékletek miatt. Ha éghető anyagba, pl. műanyagba vagy papírtartóba csomagolt ételt melegít vagy főz, folyamatosan felügyelje a mikrosütőt. A készülék kizárólag arra alkalmas ételtárolóban és edényben elhelyezett élelmiszerek felmelegítésére használható. Grill, hőlégkeverés vagy kombinált üzemmódban ne használjon sütőpapírt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 15 06-40-180102 www.medion.com/hu

Biztonsági útmutatások Ne melegítsen vagy kíséreljen meg éghető tárgyakat (ételt vagy ruhaneműt, melegítőpárnát, mamuszt, szivacsot, nedves törlőkendőt és hasonlókat) szárítani a mikrosütőben. Ne készítsen benne alkoholtartalmú ételeket. A készülékben ne süssön bő olajban és egyáltalán ne forrósítson benne olajat! A forgótányér egyenletesen legyen terhelve, és működés közben ne érintkezzen a készülék belső fém falával, hogy elkerülje a szikrázást. Füstképződés esetén az ajtó feltétlenül zárva tartandó, így elkerülhető a lángképződés, illetve a már kialakult láng elfojtható. Azonnal kapcsolja ki a készüléket a Stop/Megszakítás gombbal, és húzza ki a hálózati dugaszt. Speciális biztonsági utasítások a mikrosütő használatával kapcsolatban VESZÉLY! Sérülésveszély a megrepedő edények miatt. Ne melegítsen ételt vagy folyadékot szorosan lezárt edényben! Ezek elrepedhetnek a készülékben vagy felnyitáskor sérülést okozhatnak. Zárható edényeknél, pl. cumisüvegek esetében, el kell távolítani a fedelet. VESZÉLY! Égés általi sérülésveszély. Előfordulhat, hogy a mikrosütőben készülő ételek nem egyenletesen forrósodnak át. Fogyasztás előtt ellenőrizni kell az étel hőmérsékletét. Bébiétel és cumisüveg melegítése esetén a hőmérséklet ellenőrzése előtt a bébiételt mindig össze kell keverni és fel kell rázni, az égési sérülések elkerülése érdekében. 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 06-40-180102 www.medion.com/hu Biztonsági útmutatások Tojást héjában vagy egész keménytojást nem szabad a mikrosütőben melegíteni, mert főzés közben vagy akár kivétel után is felrobbanhatnak. Tojást csak a speciálisan erre a célra készült mikrosütőben használható edényben melegítsünk. A zárt héjas/bőrös élelmiszereken, mint pl. paradicsom, virsli, padlizsán és hasonlók, a főzés előtt ejtsünk bemetszéseket, nehogy szétrobbanjanak. ÉRTESÍTÉS! A készülék károsodásának veszélye. A készüléket soha ne használjuk forgótányér nélkül, illetve mikrohullámú üzemmódban anélkül, hogy élelmiszert helyeznénk a sütőtérbe. Csak a készülékhez mellékelt vagy az útmutatóban alkalmasnak minősített tartozékok alkalmazhatók. Mikrohullámú üzemmódban he használjon fémdíszítésű edényeket, fémedényeket vagy grillrácsot, mivel a készülék vagy az edények szikrázás következtében megsérülhetnek. Csak mikrohullámú sütőben használható edényt használjon. Az edénykészlet megvásárlásakor ügyeljen a mikrohullámú sütőbe tehető vagy mikrózható jelölések meglétére. Folyadékok melegítésére vonatkozó biztonsági utasítások VESZÉLY! Égés általi sérülésveszély. Amikor folyadékot forrósít fel mikrohullámú sütőben, előfordulhat a késleltetett forrás jelensége, vagyis, amikor a folyadék már elérte a forrási hőmérsékletét, de még nem forr lobogva. Ha rázkódás éri, például amikor kiveszi a sütőtérből, akkor a folyadék hirtelen fellobbanhat. A folyadék hirtelen kifröccsenhet. 17

Biztonsági útmutatások Ne használjon magas, karcsú edényeket. Melegítés során helyezzen üveg vagy kerámia rudat az edénybe a folyadék késleltetett felforrása érdekében. A felmelegítés után várjon egy kicsit, óvatosan érintse meg az edényt és keverje meg a folyadékot, mielőtt kiveszi a sütőtérből. A készülék tisztítása és ápolása ÉRTESÍTÉS! A készülék károsodásának veszélye. A forgótányér felületei érzékenyek. A savanyú élelmiszerrel való érintkezés kerülendő. A forgótányér károsodhat. A nem megfelelően tisztán tartott főző készülék felülete tönkremehet, ami befolyásolja a használat maximális időtartamát, és esetlegesen veszélyhelyzetek kialakulásához vezethet. A készülék rendszeresen tisztítandó, az ételmaradékokat el kell távolítani. Az ajtótömítések, a sütőtér belsejének, valamint a szomszédos részek tisztítása során tartsa szem előtt a tisztításra vonatkozó utasításokat, lásd Tisztítás és ápolás oldalszám: 47. 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Tudnivalók a mikrohullámokról Tudnivalók a mikrohullámokról A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok, amelyek felmelegítik a sütőtérbe helyezett ételeket. A mikrohullámok minden, nem fémből készült tárgyat felforrósítanak. Ezért mikrohullámú üzemben ne használjon fémből készült tárgyat. A melegítő hatás annál erősebb, minél több víz található az élelmiszerekben. Az optimális hőeloszlás érdekében felmelegedés után hagyja az ételt még egy-két percig a mikrohullámú sütőben. A mikrohullámok hatása az élelmiszerekre A mikrohullámok kb. 3 cm mélyen hatolnak be az élelmiszerekbe. Felforrósítják a víz zsír- és cukormolekulákat (legjobban a nagy víztartalmú ételek melegednek fel). Ez a hő azután ha lassan is átjárja az egész ételt és azt felolvasztja, felforrósítja és megfőzi. A sütőtér és a sütőtérben jelen lévő levegő nem melegszik meg (az ételtartó főként a forró étel révén melegszik át). Az étel főzéséhez, ill. felolvasztásához meghatározott mennyiségű, alábbi főszabálynak megfelelő energiára van szükség: Nagy teljesítmény rövid idő, ill. kis teljesítmény hosszú idő. A mikrohullámú készülék A mikrohullámokat a magnetronnak nevezett mikrohullámú generátor hozza létre és vezeti be a sütőtér belsejébe. A sütőtér falai és a kémlelő ablak visszaverik a mikrohullámokat, így azok nem tudnak kilépni a sütőtérből. A mikrohullámú teljesítmény és a főzési idő több fokozatban állítható be. A beállított idő letelte után vagy a sütőtér ajtajának kinyitásakor a magnetron azonnal kikapcsol. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 19 06-40-180102 www.medion.com/hu

Főzés és sütés mikrohullámmal Főzés és sütés mikrohullámmal Általános tudnivalók Az elkészítendő élelmiszer berakása és elrendezése akkor helyes, ha a legvastagabb darabok vannak a legszélén. A javasolt főzési és sütési időt mindig pontosan tartsa be. Először válassza a megadott legrövidebb főzési vagy sütési időt, és szükség szerint hosszabbítsa meg azt. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély a nagyon magas hőmérsékletek miatt. Az erősen túlfőzött ételek gomolygó füstöt fejleszthetnek vagy meggyulladhatnak. Folyamatosan felügyelje a főzési folyamatot. A főzés vagy sütés idejére takarja le az ételeket mikrohullámú sütőhöz alkalmas fedővel. A tető megakadályozza, hogy az étel kifröccsenjen; és az étel egyenletesebben fő. A mikrohullámú sütőben célszerű a csirkedarabokat és hamburgert elkészítés közben egyszer megfordítani, hogy gyorsabban megsülhessenek. A sülthöz vagy sült csirkéhez hasonló nagyobb darabokat legalább egyszer meg kell fordítani. De az étel átrétegezése is fontos, pl. a húsgombócoknál: Az elkészítési idő felénél célszerű az étel felső részét alulra, a belsejét pedig kívülre rétegezni. Felmelegedés után lehetőség szerint keverje össze az ételt, hogy annak minden része egyenletes hőmérsékletű legyen, vagy főzze még tovább rövid ideig. Mikrohullámú sütőben használható anyagok A mikrohullámú sütőhöz vásárolhat speciális edénykészletet és különféle tartozékokat. A vásárláskor ügyeljen a mikrohullámú sütőbe tehető vagy mikrózható jelölések meglétére. De használhatja a saját edénykészletét is, amennyiben anyaguk alkalmas mikrohullámú sütőben történő használatra. 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Főzés és sütés mikrohullámmal Mikrohullámú sütőhöz megfelelő anyagok Porcelán, üvegkerámia és hőálló üveg Műanyag, amely hőálló és tűri a mikrohullámokat (Figyelem: Az ilyen műanyag az ételek hatására elszíneződhet vagy a hő következtében deformálódhat is) Sütőpapír. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye. Ne használjon porcelán, kerámia vagy műanyag edényt, valamint grill/grill-kombi üzemmódban takarófóliát. Ezek az anyagok a nagy hő hatására eltörhetnek, deformálódhatnak, vagy megéghetnek. Mikrohullámú sütőben feltételesen használható anyagok Kőedény és kerámia. Agyagedények csak felolvasztásnál és rövid főzési idők esetén használhatók, mivel a bennük lévő levegő és víz miatt az agyag megrepedezhet. Arany- vagy ezüstdíszítésű edénykészlet csak akkor használható, ha gyártója mikrohullámra alkalmas jelöléssel látta el. Alufólia nem használható nagy mennyiségekben. Kisebb darabokkal azonban lefedhetők az érzékeny részek. Takarja le az edények sarkait is, nehogy az étel kifusson, ugyanis a mikrohullámú energia elsődlegesen a sarkokra koncentrálódik. A fólia és a sütőtér belső fala között legalább 2,5 cm távolságot kell tartani. Alumíniumtálca (pl. amelybe a készételeket rakják) csak bizonyos feltételek mellett használható, és csak akkor rakható be a mikrohullámú sütőbe, ha legalább 3 cm magas. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 21 06-40-180102 www.medion.com/hu

Főzés és sütés mikrohullámmal Mikrohullámú sütőben nem használható anyagok Fém, tehát mindennemű fém fazék, serpenyő és fedő. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye. Mikrohullámú üzemmódban he használjon fémdíszítésű edényeket, fémedényeket vagy grillrácsot, mivel a készülék vagy az edények szikrázás következtében megsérülhetnek. A készülék grillrácsa csak grill üzemmódban használható. Kristály- vagy ólomkristály pohár nem használható mikrohullámú üzemmódban. Ezek elpattanhatnak, a színes üveg elszíneződhet. Nem hőálló anyagok nem használhatók. Eldeformálódhatnak, sőt akár meg is éghetnek. ÉRTESÍTÉS! Ha kevés vizet önt az ételtárolóba, majd azt behelyezi a mikrohullámú sütőbe, ellenőrizheti, hogy az edény alkalmas-e mikrohullámú sütőben történő használatra. Nyomja meg kétszer a gombot. Ekkor a készülék 1 percig mikrohullámú üzemmódban működik. Ha az edény tapintásra forróbb, mint az étel, nem használható mikrohullámú sütőben. A mikrohullámú sütőhöz alkalmas edény csak a benne lévő étel hőjétől melegszik fel. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Amennyiben szikrát, villanást vagy lángot észlel, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt a gombbal és húzza ki a hálózati dugaszt. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Mikrohullámú sütőhöz alkalmas anyagok áttekintése Főzés és sütés mikrohullámmal Az alábbi lista általánosságban segít a tájékozódásban, így segítségével ki tudja választani a főzéshez megfelelő edényeket: Főzőedény Mikrohullámú sütő Grill Forró levegő Kombi üzemmód Hőálló üveg Igen Igen Igen Igen Nem hőálló üveg Nem Nem Nem Nem Hőálló kerámia Igen Igen Igen Igen Mikrohullámú sütőhöz alkalmas műanyag edény Igen Nem Nem Nem Konyhai törlőpapír Igen Nem Nem Nem Fémbetét Nem Igen Igen Nem Tartozék grillrács Nem Igen Igen Nem Alufólia, alutálca részben alkalmas Igen Igen részben alkalmas *Kombi üzemmód: Mikro + grill, ill. mikro és forró levegő Mikrohullámú sütőhöz alkalmas edények nagysága és formája Az alacsony, széles szájú edények megfelelőbbek a magas és keskeny edényeknél. A lapos ételek egyenletesebben tudnak átfőni. A kerek vagy ovális edények megfelelőbbek a szögletesnél. A sarkokon fennáll a helyi túlforrósodás veszélye. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 23 06-40-180102 www.medion.com/hu

Tennivalók az első használat előtt Tennivalók az első használat előtt A készülék elhelyezése Győződjön meg arról, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított a készülékből és az ajtó belsejéről. ÉRTESÍTÉS! Készülékkár. A sütőtér belsejében elhelyezett, falra csavarozott 3 takarólemez nem a csomagolás része, így tilos azt eltávolítani! VESZÉLY! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Ha megsérült a készülék, a mikrohullámú sugárzás a nyíláson keresztül kijuthat a belsejéből. A sérült hálózati kábel elektromos áramütést okozhat. A ház, a takarólemez, az ajtó, az ajtótömítések vagy az ajtózár sérülése esetén tilos használatba venni a mikrosütőt. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábelt a hálózati aljzatból. A veszélyek elkerülése érdekében mikrosütőt és a hálózati kábelt kizárólag képesített szakszervizben javíttassa, vagy forduljon a Medion ügyfélszolgálatához. Ne helyezze a mikrohullámú sütőt hőforrások közelébe, olyan helyre, ahol nedvesség érheti, vagy ahol nagy a páratartalom vagy éghető anyagok vannak a közelében. A lábakat nem szabad eltávolítani. Csatlakoztassa a mikrohullámú készüléket könnyen elérhető védőérintkezővel ellátott 230 V~50 Hz dugaszolóaljzatba. 24 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Tennivalók az első használat előtt Az üres készülék felfűtése Használatba vétel előtt a mikrohullámú sütőt először üres állapotban fel kell fűteni, hogy a gyártás során visszamaradt anyagok eltávozhassanak. Ehhez kapcsolja be a készüléket forró levegős üzemmódban élelmiszer és tartozékok nélkül, az alábbi módon: 1. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a sütőtérből az esetlegesen található csomagolóanyagokat és tartozékdarabokat. 2. Csukja be az ajtót. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot néhány másodpercig, amíg meg nem jelenik a 200 C a kijelzőn. 4. A szabályozó forgatásával állítsa a sütési időt 10 percre. 5. Nyomja meg újból a gombot a melegítési folyamat elindításához. ÉRTESÍTÉS! Az első felfűtéskor gyenge szagképződés észlelhető. A képződött gőzök ártalmatlanok és rövid idő múlva megszűnnek. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, pl. nyisson ablakot. 10 perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. 1. Várja meg, amíg teljesen lehűl. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból, és utána tisztítsa meg a készülék belsejét még egyszer nedves kendővel, és gondosan szárítsa meg a mikrohullámú sütőt. Tartozékok behelyezése Attól kezdve, hogy az üres mikrohullámú sütőt első alkalommal a fent leírt módon felfűtötte, már csak előírásszerűen behelyezett forgótányérral szabad üzemeltetni. A forgótányért 2 központosan helyezze a hajtótengelyre 6. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 25 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés Kezelés Valahányszor megnyom egy gombot, a készülék hangjelzéssel jelzi a gombnyomás megtörténtét. Az idő beállítása Amikor első alkalommal veszi használatba a mikrohullámú sütőt, vagy megszakad a hálózati áram, a kijelzőn 1:00 látható, és be kell állítani az időt. A kijelzőt állíthatja 12 vagy 24 órás módba. 1. Nyomja meg egyszer a gombot, ha 12 órás módba szeretné állítani a kijelzőt. Ha a 24 órás módot szeretné, akkor kétszer nyomja meg a gombot. 2. Forgassa addig a szabályozógombot, amíg a pontos óra meg nem jelenik a kijelezőn. 3. Nyomja meg a gombot. 4. Forgassa addig a szabályozógombot, amíg a pontos perc meg nem jelenik a kijelezőn. 5. A beállítások jóváhagyásához nyomja meg a gombot. Gyerekzár A gyermekzár aktiválásához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig benyomva a gombot. Sípoló jelzés hallatszik, és a kijelzőn megjelenik a lakat ikon. Ilyenkor sem a mikrohullámú sütő összes gombja, sem pedig a szabályozógomb nem működik. A gyerekzár kikapcsolásához nyomja meg, és ismét tartsa 3 másodpercig benyomva a gombot, nem hallható a sípoló jelzés és a lakat szimbólum ki nem alszik. Ismét minden funkció működik. Időzítő beállítása 1. Nyomja meg a gombot. 2. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt időzítés beállításához. A maximálisan beállítható idő 95 perc. 3. Nyomja meg a gombot. Az időkapcsoló elindul. A beállított idő letelte után jelzőhang hallható. 26 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Kezelés ÉRTESÍTÉS! Az időzítés rövid időre történő megszakításához nyomja meg egyszer a gombot, a befejezéshez pedig nyomja meg kétszer a gombot. Sütés kezdetének beállítása 1. Helyezze be az ételt megfelelő edényben a sütőtérbe, majd zárja be az ajtót. 2. Nyomja meg a kívánt üzemmód gombját (pl. mikrós üzemmód vagy mikrohullámú sütő/forró levegő kombi üzemmód). 3. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 4. Az indítási idő beállításához nyomja meg a gombot. 5. Forgassa el a szabályozógombot az óra beállításához. Nyomja meg újra a gombot. 6. Forgassa el a szabályozógombot a percek beállításához. 7. A megadott értékek jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A kijelzőn a szimbólum jelenik meg. A program a beállított kezdőidőpontban fog elindulni. ÉRTESÍTÉS! A kiolvasztás (A-12 program), gyorsindítás, előmelegítés és forró levegő üzemmódokban nem lehet előre beállítani a kezdő időpontot. A főzési folyamat befejezése A folyamat végén hangjelzés hallható, és a kijelzőn az END és a HOT szöveg váltakozik. Ezzel a főzési folyamat befejeződött. Miután kinyitja az ajtót, újra az idő fog megjelenni a kijelzőn. A belső tér világítása ajtónyitásra lekapcsolódik. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 27 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés VESZÉLY! Égési sérülések veszélye forró felületek miatt. Ne érintse meg a burkolatot. A grilles sütési művelet végére a forgótányér, az ételek, ill. edények erősen átforrósodnak! A forgótányér sütőtérből való kivétele közben edényfogó vagy hőálló kesztyű használata feltétlenül szükséges. A sütési folyamatot követően a hűtőbefúvó kb. 3 percre bekapcsol, majd automatikusan leáll. Program megszakítása Ha pl. a főzési idő felénél meg kell fordítani vagy meg kell keverni az ételt, ehhez gyakran meg kell szakítani a programot. 1. A program megszakításához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a gombot. A hátralévő idő továbbra is a kijelzőn marad. 2. Az ajtó visszacsukása után a gomb megnyomásával folytathatja a főzési folyamatot. 3. A program idő előtti, végleges megszakításához kétszer nyomja meg a gombot. Főzés és sütés mikrohullámú energiával Mikrohullámú energiával a következő módon lehet ételt készíteni: 1. A gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával az alábbi táblázat alapján válassza ki a megfelelő energiafokozatot: gomb megnyomása A kijelzőn megjelenik Teljesítmény 1 x P900 Magas 2 x P800 Középmagas 3 x P700 28 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Kezelés gomb A kijelzőn megjelenik Teljesítmény megnyomása 4 x P600 Közepes 5 x P500 6 x P400 Alacsony 7 x P300 8 x P200 Csekély 9 x P100 2. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 3. Hagyja jóvá a választást a gomb megnyomásával. Gyorsindítás Ha a megfelelő teljesítmény-fokozat beállítása nélkül nyomja meg a gombot, a főzőprogram a mikrohullámú üzemmód legmagasabb energiafokozatával (900 W) indul el. 1. Nyomja meg többször a gombot, a kívánt sütési idő beállításához: A gomb minden egyes megnyomásával 30 másodperccel hosszabbodik a sütési idő. Öt perc sütési idő felett a sütési idő gombnyomásonként egy perccel hosszabbodik meg. 2. Nyomja meg a gombot. Elindul a sütési folyamat. Grill üzemmód A grillfunkció különösen vékony hússzeletek, steakek, vagdalt húsok, kebabok, virsli vagy csirkedarabok elkészítéséhez hasznos. De szendvicssütésre és csőben sült ételek elkészítésére is alkalmas. Amennyiben az étel mérete lehetővé teszi, grill üzemmódban használhatja a készülékkel együtt szállított rácsot is. A maximálisan beállítható grillezési idő 95 perc. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 29 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Tartsa be a készülék faltól mért minimális távolságát. Semmi esetre sem szabad a szellőzőnyalásokat letakarni. Nem szabad a készülékre tárgyakat helyezni. 1. A kívánt grill üzemmód kiválasztásához nyomja meg egyszer, kétszer vagy háromszor a gombot: gomb megnyomása Funkció Kijelzés 1 x Felső grill 2 x Alsó grill 3 x Felső és alsó grill + + + + 2. A választott értékek jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 3. Ezt követően tekerje a szabályzógombot az óramutató járásával megegyezően, és állítsa be a kívánt időtartamot. 4. A grillező folyamat elindításához nyomja meg a gombot. ÉRTESÍTÉS! Ha az idő fele eltelt, akkor fordítsa meg az ételt az optimális sütés érdekében (lásd Program megszakítása oldalszám: 28). 1. Nyissa ki az ajtót. 1. Fordítsa az ételt a másik oldalára. 2. Utána a program folytatásához nyomja meg újból a gombot. 30 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Kezelés Mikro és grill kombinált üzemmód A készülék lehetővé teszi, hogy egyszerre működtesse a mikro és a grill üzemmódban. Minden program esetén legfeljebb 95 percig tarthat a sütési idő. 1. Nyomja meg a gombot egyszer vagy többször, és válassza ki a programvariációt. Az alábbi programvariációk állnak rendelkezésre: gomb megnyomása 1X 2X 3X Funkció Mikrohullámú sütő és felső grill Mikrohullámú sütő és alsó grill Mikrohullámú sütő és felső és alsó grill Kijelzés C-1 + + + C-2 + + + C-3 + + + + 2. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt időtartam beállításához. 3. Nyomja meg a gombot. A program elindul. Mikro és forró levegő kombinált üzemmód A készülék lehetővé teszi, hogy egyszerre működtesse a mikro és a forró levegő üzemmódban. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Működés közben nem szabad felügyelet nélkül hagyni. A sütési idő legfeljebb 95 perc lehet. 1. Nyomja meg a gombot egyszer vagy többször, és válassza ki a programvariációt. Az alábbi programvariációk állnak rendelkezésre: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 31 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés gomb megnyomása 1X 2X 3X 4X Funkció Mikrohullámú sütő és forró levegő 110 C-on Mikrohullámú sütő és forró levegő 140 C-on Mikrohullámú sütő és forró levegő 170 C-on Mikrohullámú sütő és forró levegő 200 C-on Kijelzés 110C + + + 140C + + + 170C + + + 200C + + + 2. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt időtartam beállításához. 3. Nyomja meg a gombot. A program elindul. ÉRTESÍTÉS! A sütési folyamat közben meg tudja jeleníteni a beállított sütési hőmérsékletet. Ehhez nyomja meg a gombot. Hőlégkeverés A forró levegő üzemmódban forró levegő kering a belső térben. A forró levegő különösen felfújtak vagy ropogós ételek készítéséhez ajánlott. A sütési idő legfeljebb 95 perc lehet. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Működés közben nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Forró levegővel történő főzéshez a következőképpen járjon el: 1. A gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával az alábbi táblázat alapján válassza ki a megfelelő hőmérsékletet: 32 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

gomb megnyomása A kijelzőn megjelenik Hőmérséklet 1 x 110C 110 C 2 x 120C 120 C 3 x 130C 130 C 4 x 140C 140 C 5 x 150C 150 C 6 x 160C 160 C 7 x 170C 170 C 8 x 180C 180 C 9 x 190C 190 C 10 x 200C 200 C 2. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 3. Nyomja meg a gombot. A program elindul. Előmelegítés 1. A gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával állítsa be a hőmérsékletet. 2. Nyomja meg a gombot. A program elindul. A kijelzőn 30 perc időzítés jelenik meg, a szimbólum villog, amikor eléri a beállított időt. 3. Egy jelet fog hallani, ha a készülék elérte a kívánt üzemi hőmérsékletet. 4. Helyezze be az ételt a sütőtérbe, majd zárja be az ajtót. 5. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 6. Nyomja meg a gombot. A program elindul. Kezelés ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 33 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés ÉRTESÍTÉS! A sütési folyamat közben meg tudja jeleníteni a beállított sütési hőmérsékletet. Ehhez nyomja meg a gombot. Felolvasztás 1. Helyezze be a fagyasztott ételt megfelelő edényben a sütőtérbe, majd zárja be az ajtót. 2. Forgassa a szabályzógombot az óramutató járásával ellentétesen, amíg a felolvasztásra szolgáló A-12 program meg nem jelenik a kijelzőn. 3. Az időzítő megnyitásához nyomja meg a gombot. 4. Forgassa el a szabályozógombot a felolvasztási idő beállításához. 5. Nyomja meg a gombot. A program elindul. ÉRTESÍTÉS! A megadott idő kb. felének eltelte után egy hangjelzés hallható. Adott esetben nyissa ki az ajtót, és fordítsa át az ételt a másik oldalra az egyenletes felolvadás érdekében. Több program használata A készülék képes egymás után több programot is végrehajtani. Akár 3 programsorozat automatikus végrehajtása is lehetséges. Állítsa be a programokat az ismertetett módon, és az utolsó program beállítása után nyomja meg a gombot. Példa: Ha fel szeretné olvasztani az ételt a felolvasztó programmal és utána el szeretné indítani a grillező programot. 1. Állítsa be a felolvasztó programot a Felolvasztás oldalszám: 34. oldalon ismertetett módon, de a végén ne nyomja meg a gombot. Megjelenik az. 2. Állítsa be a mikrohullámú sütő programot a Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28. oldalon ismertetett módon, de a végén ne 34 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Kezelés nyomja meg a gombot. Megjelenik az. 3. Utána állítsa be a grillező programot a Grill üzemmód oldalszám: 29. oldalon ismertetett módon. Megjelenik az. 4. Majd a program elindításához most nyomja meg a gombot. ÉRTESÍTÉS! A kiolvasztás (A-12 program), gyorsindítás, előmelegítés és forró levegő üzemmódokban nem lehet előre beállítani programfolyamatot. Automatikus főzés és sütés Automatikus üzemmódban történő főzésnél és sütésnél nem kell megadni a főzési/sütési időt és energiafokozatot. A megadott élelmiszertől és tömegtől függően a mikrohullámú sütő automatikusan meghatározza a megfelelő értékeket. A táblázatban láthatja az automatikus programok és az azokhoz tartozó, a kijelzőn megjelenő szöveget, valamint a hozzá kapcsolódó üzemmódokat. A kijelzőn megjelenik Program Mikrohullám Üzemmódok Felső grill Alsó grill Forró levegő A -1 Italok A-2 Levesek A-3 Melegítés A-4 Burgonya A-5 Zöldség A-6 Pizza A-7 Csirke A-8 Hal A-9 Kolbász A-10 Sertéshús ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 35 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés A kijelzőn megjelenik Program Mikrohullám Üzemmódok Felső grill Alsó grill Forró levegő A-11 Marhahús Automatikus program beállítása 1. Fokozatosan forgassa a szabályozógombot az óramutató járásával ellentétes irányában. Megjelenik a kijelzőn az aktuális program száma (pl. az 1. automatikus programnál az A-1 ) és a megfelelő főzőprogram szimbóluma. 2. Válassza ki az 1 11. automata program egyikét. A megfelelő ikon villogni kezd. 3. Válassza ki a kívánt tömeget, ill. az adagok számát. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem jelenik az adag mérete. A súly/mennyiség a kijelzőn látható. Állítsa be a mennyiséget az alábbi táblázat alapján: Program A-1 Italok (ml) A-2 Levesek (g) A-3 Melegítés (g) A-4 Burgonya (g) A-5 Zöldség (g) Tömegfokozatok 200 250 300 350 400 300 500 300 350 400 450 500 550 600 650 700 200 300 400 500 600 700 800 200 300 400 500 600 700 800 36 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Kezelés Program A-6 Pizza (g) A-7 Csirke (g) A-8 Hús (g) A-9 Kolbász (g) A-10 Sertéshús (g) A-11 Marhahús (g) Tömegfokozatok 150 200 250 300 350 400 450 600 700 800 1000 1100 1200 1300 1400 200 400 600 800 1000 200 300 400 500 200 400 600 800 1000 1200 200 400 600 800 1000 1200 4. A sütési folyamat elindításához nyomja meg a gombot. Ha az étel nem puhult meg, a mikrós vagy grilles programmal főzze még pár percig. Utógrillezéses puhításkor az étel meg is pirul. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Működés közben nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Bekapcsolt grillező program közben soha ne használjon fedőt vagy nem hőálló edényt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 37 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés VESZÉLY! Égési sérülések veszélye forró felületek miatt. Ne érintse meg a burkolatot. A grilles sütési művelet végére a forgótányér, az ételek, ill. edények erősen átforrósodnak! A forgótányér sütőtérből való kivétele közben edényfogó vagy hőálló kesztyű használata feltétlenül szükséges. ÉRTESÍTÉS! Vegye figyelembe, hogy a főzés eredményéhez az élelmiszerek mérete, alakja és fajtája is hozzájárul. A forrólevegős és grill, valamint némely automatikus üzemmódban a folyamat befejezése után a ventilátor egy ideig még működik. Ennek köszönhetően a készülék gyorsabban lehűl. Miután a készülék megfelelő mértékben lehűlt, a ventilátor automatikusan kikapcsol. A-1 program: Italok Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. A melegítendő italt tegye a sütőtérben lévő forgótányérra. Ha több edényt helyez be a mikrohullámú sütőbe, akkor figyeljen arra, hogy az edények ne érjenek egymáshoz. 2. Az italmennyiségnek megfelelően válassza a 200, 250, 300, 350, 400 ml beállításokat. 3. Indítsa el az ital programot. Ha az ital/italok nem lennének elég melegek, akkor indítson el egy további sütési folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-2 program: Levesek Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 38 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

Kezelés 1. A melegítendő levest tegye a sütőtérben a forgótányér közepére. Ha több edényt helyez be a mikrohullámú sütőbe, akkor figyeljen arra, hogy az edények ne érjenek egymáshoz. 2. A leves mennyiségétől függően válassza a 300 g vagy az 500 g beállítást. 3. Indítsa el a leves programot. Ha a leves nem lenne elég meleg, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-3 program: Melegítés Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. Tegye a tányért a felmelegítendő étellel a forgótányér közepére. 2. Az étel mennyiségétől függően válasszon a 300 g 700 g beállítások közül. 3. Indítsa el a melegítés programot. Ha az étel a sütés során nem forrósodott volna fel eléggé, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-4 program: Burgonya Ez a program mikrohullámú teljesítménnyel működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. Ne hámozza meg, hanem csak szurkálja meg villával a hámozatlan burgonyát. Szurkálja meg a hámozatlan burgonyákat. 1. Helyezze a hámozatlan burgonyákat az edénybe. Lehetőleg egyforma nagyságú burgonyákat használjon. Ügyeljen arra, hogy a burgonyák ne érintkezzenek egymással. 2. Állítsa az edényt a forgótányér közepére. 3. A burgonya mennyiségétől függően válasszon a 200 g 800 g beállítások közül. 4. Indítsa el a burgonya programot. Ha a főzés után a burgonya nem elég puha, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 39 06-40-180102 www.medion.com/hu

Kezelés A-5 program: Zöldség Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. Tegye bele a zöldséget kevés vízzel az edénybe. 2. Állítsa az edényt a forgótányér közepére. 3. A zöldség mennyiségétől függően válasszon a 200 g 800 g beállítások közül. 4. Indítsa el a zöldség programot. Ha a zöldség a főzés során nem puhult meg, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-6 program: Pizza Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Helyezze a pizzát a mellékelt forgótányérra. 2. Nyomja meg a gombot, majd tekerje el a szabályzógombot a megfelelő pizza program kiválasztásához: P-01 mélyhűtött pizza (-18 C) P-02 pizza a hűtőszekrényből (+5 C) P-03 friss pizza (+20 C) 3. A pizza tömegétől függően válassza a 150 g 450 g beállítást. 4. Indítsa el a pizza programot. Ha a pizza a felolvasztás és melegítés után nem forrósodott fel eléggé, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). 40 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

A-7 program: Csirke Ez a program mikrohullámú, hőlégkeveréses és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT FIGYELMEZTETÉS! 06-40-180102 www.medion.com/hu Kezelés Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill és hőlégkeverés üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a húst olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a csirkét. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A csirke tömegétől függően válasszon a 600 g 1400 g beállítások közül. 3. Indítsa el a csirke programot. 4. A húst meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a húst, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a csirke a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-8 program: Hal Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a halat olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a halat. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A hal tömegétől függően válasszon a 200 g 1000 g beállítások közül. 3. Indítsa el a hal programot. 41

Kezelés 4. A halat meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a halat, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a hal a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-9 program: Kolbász Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a kolbászt hőálló tányérra. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A kolbász tömegétől függően válassza a 200 g 500 g beállítást. 3. Indítsa el a kolbász programot. 4. A kolbászt meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a kolbászt, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a kolbász a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-10 program: Sertéshús Ez a program mikrohullámú, hőlégkeveréses és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill és hőlégkeverés üzemmódot alkalmaz. 42 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 06-40-180102 www.medion.com/hu Kezelés 1. Tegye a húst olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a húst. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A hús tömegétől függően válasszon a 200 g 1200 g beállítások közül. 3. Indítsa el a sertéshús programot. 4. A húst meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a húst, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a sertéshús a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-10 program: Marhahús Ez a program mikrohullámú, hőlégkeveréses és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill és hőlégkeverés üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a húst olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a húst. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A hús tömegétől függően válasszon a 200 g 1200 g beállítások közül. 3. Indítsa el a marhahús programot. 4. A húst meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a húst, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. ÉRTESÍTÉS! Ha jól átsütve szereti a marhahúst, akkor eggyel nagyobb súlykategóriát válasszon, mint amit a hús tényleges súlya indokolna. Ha a marhahús a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). 43

Receptek Receptek Muffin Hozzávalók Sütemények száma 10 20 20 30 30-40 40 50 80% zsírtartalmú főzőmargarin vagy sós vaj Kristálycukor (max. 0,3 mm-es szemcsék) 170 g 225 g 340 g 450 g 170 g 225 g 340 g 450 g Tojás (55 g 60 g héjjal együtt) 3 4 6 8 Élesztőmentes fehér búzaliszt 225 g 310 g 450 g 625 g Sütőpor 7 g 10 g 15 g 20 g Só 0,25 g 0,25 g 0,5 g 0,5 g Elkészítés 1. Töltse a muffin tésztát szokványos papír sütőformába (átmérő kb. 45 mm, magasság kb. 28 mm). 2. Melegítse elő a mikrohullámú sütőt 170 C-ra, lásd Előmelegítés oldalszám: 33. Amennyiben a muffinok száma miatt több sütési folyamatra lenne szükség, az előmelegítés akkor is csak egyszer szükséges. 3. Ossza el egyenletesen a muffinokat a forgótányéron. 4. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C, Időtartam: 12 perc, lásd Hőlégkeverés oldalszám: 32. Mélyhűtött kész zsemle sütése Zsemlesütéshez válassza a forró levegős üzemmódot. 1. Helyezzen 3-4 zsemlét közvetlenül a forgótányérra. Előmelegítésre nincs szükség. 44 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.medion.com/hu 06-40-180102