DFS452. GB Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. UA Бездротовий шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. PL Wkrętarka Bezprzewodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI



Hasonló dokumentumok
DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

DTD152. Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 16

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

DTD152. EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. DE Akku-Schlagschrauber 48. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

DDF343 DDF453. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. UA Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

6935FD. GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

DTW450. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. UA Бездротовий ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV DF330D

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

TD110D. Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 4

DTW280 DTW281. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

TM3010C. GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in multifunc ional MANUAL DE INSTRUC IUNI

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ. Használati utasítás

BDA340 BDA350. GB Cordless Angle Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowa wiertarka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

JS1000 JS1601. Foarfece pentru metal / Foarfece drept pentru metal MANUAL DE INSTRUC IUNI. GB Metal Shear/ Straight Metal Shear INSTRUCTION MANUAL

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53

DDF459. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

JR100D JR102D. GB Cordless Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL. RO Fer str u alternativ cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI

Az általános nézet magyarázata Reteszelőkar 6-3. Nyomja le 7-1. Főtár 7-2. U-kapcsok 9-1. Horony 9-2. Övtartó 9-3. Csavar 10-1.

BJS160 BJS161 BJS100 BJS101. GB Cordless Metal Shear INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowe No yce Do Blachy INSTRUKCJA OBS UGI

BUR141 BUR181. GB Cordless String Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Wykaszarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBS UGI

M9400. GB Belt Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Pilnik ta mowy INSTRUKCJA OBS UGI. RO lefuitor cu band MANUAL DE INSTRUC IUNI

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

BFT020F BFT021F BFT040F BFT042F BFT080F BFT081F BFT122F BFT123F. Ma in de în urubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI

DF347D DF457D. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

CL106FD. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6. PL Odkurzacz akumulatorowy 11. HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17

GB High Speed Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka wysokoobrotowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit de mare vitez MANUAL DE INSTRUC IUNI

BFR540 BFR550 BFR750. GB Cordless Auto Feed Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowa wkr tarka z magazyniem INSTRUKCJA OBS UGI

Skrutkova s automatickým podávaním NÁVOD NA OBSLUHU

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

DP2010 DP2011. GB High Speed Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka wysokoobrotowa INSTRUKCJA OBS UGI

TD0101 TD0101F. GB Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka Udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de în urubat cu impact MANUAL DE INSTRUC IUNI

BVR340 BVR350 BVR440 BVR450 BVR850. GB Cordless Concrete Vibrator INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy zag szczacz betonu INSTRUKCJA OBS UGI

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

TW1000. GB Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de în urubat cu impact MANUAL DE INSTRUC IUNI

DDF481. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

6934FD. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

6096D. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowa wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

DDF446 DDF456. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

T221D. GB Cordless Stapler INSTRUCTION MANUAL. PL Zszywacz bezprzewodowy INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de capsat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI

DCL140 DCL180 DCL180F. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 7. PL Odkurzacz Akumulatorowy 20. RO Aspirator cu acumulator 27. DE Akku-Staubsauger 33

DHP459. GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

BDF446 BDF456. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

HP347D HP457D. GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

MT450T MT450. GB Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL. PL Pi a posuwowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u alternativ MANUAL DE INSTRUC IUNI

6319D 6339D 6349D. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowa wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

6013B 6013BR. GB Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

DHP446 DHP456. GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

HP330D. GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

HM1802 HM1812. GB Electric Breaker INSTRUCTION MANUAL. UA Електрична дробарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

DHP481. Akum. wiertarko-wkr tarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL

JV143D JV183D. Akumulátorová elektronická přímočará pila s předkyvem NÁVOD K OBSLUZE. GB Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

BHP343 BHP453. GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowa wiertarko-wkr tarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

BO5030 BO5031. GB Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka mimo rodowa INSTRUKCJA OBS UGI

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

DHP448 DHP458. GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

BO6030. GB Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka mimo rodowa INSTRUKCJA OBS UGI

CL183D. GB Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL. UA Бездротовий очищувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. PL Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI

4101RH. GB Cutter INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de t iat MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Schneider BEDIENUNGSANLEITUNG

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

HP1630 HP1631. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

DUB362. GB Cordless Blower INSTRUCTION MANUAL. PL Dmuchawa akumulatorowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Suflant f r cablu MANUAL DE INSTRUC IUNI

FÚRÓGÉP. 10 mm mm DP4700. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás

2107F. GB Portable Band Saw INSTRUCTION MANUAL. PL Przeno na pilarka ta mowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u cu band portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

DCS551. GB Cordless Metal Cutter INSTRUCTION MANUAL. UA Бездротовий різак по металу ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

JV100D. GB Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL. PL Wyrzynarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBS UGI

JS1602. GB Metal Shear INSTRUCTION MANUAL. PL No yce do blachy INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de t iat tabl MANUAL DE INSTRUC IUNI

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

EGYENESCSISZOLÓ. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

Átírás:

GB Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Wkrętarka Bezprzewodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku-Schrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorový skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DFS45

3 056 056 3 0573 B A 4 0563 5 0574 6 0564 B A 3 mm A B 7 0565 8 085 9 0570 3 3 0 0566 3 0567 0568 3 0569

MAGYAR (Eredeti útmutató) -. Piros rész -. Gomb -3. Akkumulátor -. Kapcsoló kioldógomb -. Zárgomb 3-. Gomb 3-. Üzemmód jelzőfénye Az általános nézet magyarázata 4-. Lámpa 4-. Gomb 5-. Akkumulátortöltöttség-jelző 6-. Forgásirányváltó kapcsolókar 7-. Rögzítőpecek 8-. Rögzítőpecek 9-. Övtartó 0-. Rögzítőpecek -. Rögzítőpecek -. Betét -3. Mágneses betéttartó -. Horony -. Övtartó -3. Csavar RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DFS45 Teljesítmény Önbehajtó csavar 6 mm Csavar szárazfalazatba 5 mm Üresjárati fordulatszám 0-4000 min - Teljes hossz Rövid rögzítővel 35 mm Hosszú rögzítővel 5 mm Tiszta tömeg,7 kg Névleges feszültség 8 V, egyenáram Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A műszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak. Súly az akkumulátorral, a 0/003 EPTA eljárás szerint meghatározva ENE033- Rendeltetésszerű használat A szerszám csavarbehajtásra használható, fába, fémekbe és műanyagokba. ENG905- Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Hangnyomásszint (L pa ): 7 db (A) Tűrés (K): 3 db (A) A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 db (A) értéket. Viseljen fülvédőt ENG900- Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) EN60745 szerint meghatározva: Működési mód: csavarbehajtás ütések nélkül Rezgéskibocsátás (a h ):,5 m/s vagy kevesebb Tűrés (K):,5 m/s ENG90- A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással. A rezgéskibocsátás értékének segítségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke. FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). ENH0-8 Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Gép megnevezése: Akkumulátoros csavarbehajtó Típusszám/típus: DFS45 Megfelel a következő Európai direktíváknak: 006/4/EC Gyártása a következő szabványoknak, valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik: EN60745 A műszaki leírás a 006/4/EK előírásainak megfelelően elérhető innen: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat, 3070, Belgium 30

00033 7.3.04 Yasushi Fukaya Igazgató Makita, Jan-Baptist Vinkstraat, 3070, Belgium GEA00- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében. GEB050- AZ AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK. Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt markolási felületeinél fogva amikor olyan műveletet végez, amelyben fennáll a veszélye, hogy a rögzítő rejtett vezetékekbe ütközhet. A rögzítők "élő" vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják a kezelőt.. Mindig bizonyosodjon meg arról hogy szilárdan áll. Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent amikor a szerszámot magas helyen használja. 3. Tartsa a szerszámot szilárdan. 4. Ne nyúljon a forgó részekhez. 5. Ne érjen a vágószerszámhoz vagy a munkadarabhoz közvetlenül a munkavégzést követően; azok rendkívül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását. A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. ENC007-8 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN. Az akkumulátor használata előtt tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (), az akkumulátoron () és az akkumulátorral működtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést.. Ne szerelje szét az akkumulátort. 3. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. 4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. 5. Ne zárja rövidre az akkumulátort: () Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal. () Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. (3) Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esőnek. Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramerősséget, túlmelegedést, égéseket, sőt akár meghibásodást is okozhat. 6. Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 C-ot ( F). 7. Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott. Az akkumulátor a tűzben felrobbanhat. 8. Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort. 9. Ne használjon sérült akkumulátort. 0. Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Tippek a maximális élettartam eléréséhez. Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen lemerülne. Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a szerszám teljesítménye.. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött akkumulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát. 3. Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse 0 C - 40 C (50 F - 04 F) közötti hőmérsékleten. Hagyja, hogy a forró akkumulátor lehűljön, mielőtt elkezdi azt feltölteni. 4. Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, ha nem használja az eszközt hosszabb ideig. 3

MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon. Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Fig. Mindig kapcsolja ki az eszközt, mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort. Az akkumulátort és a szerszámot tartsa erősen, amikor az akkumulátort a szerszámra helyezi vagy eltávolítja arról. Amennyiben nem így jár el, a szerszám vagy az akkumulátor a kezéből kicsúszhat és megsérülhet, illetve személyi sérülést okozhat. Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akkumulátoregység elején található gombot, és tolja ki az egységet. Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulátor nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa a helyére. Egészen addig tolja be, amíg egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a piros rész a gomb felső oldalán, akkor a gomb nem kattant be teljesen. Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg a piros rész el nem tűnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, és Önnek vagy a környezetében másnak sérülést okozhat. Ne erőltesse be az akkumulátort. Ha az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor nem megfelelően lett behelyezve. A kapcsoló használata Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll felengedéskor. Huzamosabb használatkor a kapcsoló az "ON" pozícióban elreteszelhető a kezelő munkáját megkönnyítendő. Legyen nagyon körültekintő, amikor a szerszámot elreteszeli az "ON" pozícióban és szilárdan tartsa a szerszámot. Fig. A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kioldókapcsolót. A szerszám fordulatszáma emelkedik, ahogy egyre jobban húzza a kioldókapcsolót. A leállításhoz engedje fel a kioldókapcsolót. A folyamatos működéshez húzza meg a kioldókapcsolót, majd nyomja be a reteszelőgombot, aztán engedje fel a kioldókapcsolót. A szerszám kikapcsolásához reteszelt állásból teljesen húzza be a kioldókapcsolót, majd engedje fel. Bekapcsolt állapotban és járó motor mellett a betét nem forog. Nyomja előre a szerszámot a tengelykapcsoló bekapcsolásához. A szerszám automatikusan megáll, ha a motor tovább forog kb. 6 percig. Nyomásra aktiválódó hajtás üzemmód Fig.3 A szerszám nyomásra aktiválódó hajtás üzemmóddal rendelkezik. Ebben az üzemmódban a szerszám lekapcsolja a motor tápellátását, hogy használaton kívül energiát takarítson meg az akkumulátor számára. A nyomásra aktiválódó hajtás üzemmód kiválasztásához húzza meg kissé a kioldókapcsolót, majd engedje el és gyorsan nyomja be a gombot. Az üzemmód jelzőfénye kigyullad. Ha a nyomásra aktiválódó hajtás aktív, húzza meg a kioldókapcsolót, majd nyomja be a reteszelő gombot. Nyomja be a betétet, és a motor forgása elindul. A további nyomásra bekapcsol a tengelykapcsoló, és a betét is elkezd forogni. A nyomásra aktiválódó hajtás üzemmódban a motor és a hajtóbetét csak nyomás hatására forog. Ha a szerszám kb. 8 órán át nem működik nyomásra aktiválódó hajtás üzemmódban reteszelt kioldókapcsoló mellett, a szerszám leáll. Ilyen esetben engedje fel és húzza meg ismét a kioldókapcsolót az újraindításhoz. A lámpa felkapcsolása Fig.4 A lámpa bekapcsolásához kissé húzza meg a kioldókapcsolót, engedje el, majd nyomja meg a gombot néhány másodpercre. A lámpa kigyullad. A lámpa a kioldókapcsoló elengedése után 0 másodperccel alszik ki. A lámpa ismételt bekapcsolásához kissé húzza meg a kioldókapcsolót. Ahhoz, hogy a lámpa kikapcsolt állapotban maradjon, kissé húzza meg a kioldókapcsolót, majd engedje el. Ezután néhány másodpercig nyomja meg a gombot. A nyomásra aktiválódó hajtás üzemmódban a kioldókapcsoló reteszelt állapotában a lámpa kb. egy perc után elalszik a motor leállását követően. A kioldókapcsoló meghúzása közben a lámpa üzemmódja nem módosítható. Körülbelül 0 másodperccel a kioldókapcsoló felengedését követően módosítható a lámpa üzemmódja. Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő szennyeződés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti a megvilágítás erősségét. 3

A fennmaradó akkumulátortöltöttség jelzése Fig.5 Ha meghúzza a kioldókapcsolót, az akkumulátor jelzőfénye az akkumulátor fennmaradt töltöttségét jelzi. A fennmaradó akkumulátortöltöttség az alábbi táblázatban található vázoltak szerint jelenik meg. Akkumulátor jelzőfényének állapota Villogó Hátralevő akkumulátor-kapacitás BE KI lámpa 0575 50 % - 00 % 0 % - 50 % 0 % - 0 % Töltse fel az akkumulátort A motor leállása után kb. egy perccel a jelzőfény elalszik, hogy energiát takarítson meg az akkumulátor számára. Az akkumulátor fennmaradt töltöttségének ellenőrzéséhez óvatosan húzza meg a kioldókapcsolót. Szerszám-/akkumulátorvédő rendszer A szerszám szerszám-/akkumulátorvédő rendszerrel van felszerelve. A rendszer automatikusan kikapcsolja a motor áramellátását, így megnöveli a szerszám és az akkumulátor élettartamát. A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha a szerszám vagy az akkumulátor a következő állapotba kerül. Bizonyos állapotokban a jelzőfény világítani kezd. Túlterhelésvédelem Ha a szerszámot úgy használják, hogy az rendellenesen nagy áramot vesz fel, akkor a szerszám mindenfajta jelzés nélkül leáll. Ilyenkor kapcsolja ki a szerszámot, és hagyjon fel azzal a használati móddal, amely a szerszám túlterhelődéséhez vezetett. Ezután kapcsolja be a szerszámot a munka újbóli megkezdéséhez. Szerszám-túlmelegedés elleni védelem A szerszám túlhevülés esetén automatikusan leáll, az akkumulátor-visszajelző pedig az alábbi állapotot mutatja. Ilyenkor hagyja kihűlni a szerszámot, mielőtt ismét bekapcsolná. Akkumulátortöltöttség-jelző 0576 BE KI A szerszám túlhevült Forgásirányváltó kapcsoló használata Villogó lámpa A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a beállított forgásirányt. Az irányváltó kapcsolót csak azután használja, hogy a szerszám teljesen megállt. A forgásirány megváltoztatása még azelőtt, hogy a szerszám leállt volna, a gép károsodását okozhatja. Fig.6 Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához. Mozgassa az irányváltó kart a pozícióba (A oldal) az óramutató járásával megegyező vagy a pozícióba (B oldal) az azzal ellentétes irányú forgáshoz. Amikor az irányváltó kapcsolókar neutrális pozícióban van, akkor a kioldókapcsolót nem lehet behúzni. Amikor nem működteti a szerszámot, az irányváltó kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba. Mélységbeállítás Fig.7 A mélység a rögzítő elfordításával állítható. Forgassa azt a B irányba a kisebb mélység, illetve A irányba a nagyobb mélység beállításához. A rögzítő teljes fordulata mm mélységváltozásnak felel meg. Fig.8 Állítsa be a rögzítőt úgy, hogy a rögzítő hegye és a csavar feje között körülbelül 3 mm legyen, amint az az ábrákon is látható. Csavarjon be egy próbacsavart az anyagba, vagy egy azonos anyagból készült próbadarabba. Ha a mélység még mindig nem megfelelő a csavarhoz, folytassa a beállítást addig, amíg el nem éri a kívánt mélységbeállítást. Akasztó Mindig vegye ki az akkumulátort a gépből, amikor felakasztja azt az akasztóval. Soha ne akassza a szerszámot magas helyekre vagy nem teljesen stabil felületekre. Fig.9 Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható. 33

ÖSSZESZERELÉS Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt bármilyen műveletet végez a szerszámon. A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása Fig.0 A betét kivételéhez húzza meg a rögzítőt. Ezután markolja meg a betétet egy fogóval és húzza ki a betétet a mágneses betét tartóból. Néha segít, ha a betétet kihúzás közben a fogóval ide-oda mozgatja. Fig. A betét behelyezéséhez nyomja azt a mágneses betét tartóba. Ezután szerelje vissza a rögzítőt, erősen visszanyomva azt a helyére. Akasztó Fig. Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható. Ez a szerszám mindkét oldalára felszerelhető. Az akasztó felszereléséhez helyezze azt a szerszám burkolatán található vájatba bármelyik oldalon, majd rögzítse egy csavarral. Az eltávolításához csavarja ki a csavart és vegye ki az akasztót. ÜZEMELTETÉS Csavarbehajtás Fig.3 Illessze a csavart a betét hegyére és helyezze a csavar hegyét a rögzíteni kívánt munkadarab felületére. Fejtsen ki nyomást a szerszámra és indítsa be. Húzza vissza a szerszámot, amint a tengelykapcsoló szétkapcsol. Ezután engedje fel kioldókapcsolót. Amikor a csavart a betét hegyére illeszti, legyen óvatos, nehogy benyomja a hegyet a csavarfejbe. Ha benyomja azt a csavarfejbe, akkor a tengelykacsoló összekapcsolódik és a csavar hirtelen forogni kezd. Ez károsíthatja a munkadarabot vagy sérülésekhez vezethet. Ellenőrizze, hogy a csavarhúzóbetét egyenesen lett behelyezve a csavarfejbe, mert ellenkező esetben a csavar és/vagy a betét károsodhat. KARBANTARTÁS Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszámot vagy annak karbantartását végzi. Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszineződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Phillips betétek Mágneses betéttartó Eredeti Makita akkumulátor és töltő Műanyag szállítóbőrönd A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 34

Makita Jan-Baptist Vinkstraat, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885373-973 www.makita.com 48