ORVOSI SZÍVÓKÉSZÜLÉKEK MŰSZAKI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS. medela. Hiba! Érvénytelen karakter a formátum-definícióban. 1. oldal 2009-07-23



Hasonló dokumentumok
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Mini-Hűtőszekrény

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Heizsitzauflage Classic

IPARI PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Felhasználói Kézikönyv

Használatba vétel előtti tájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

LFM Használati útmutató

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Száraz porszívó vizes szűrővel

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

Használati utasítás E CM 702

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

ego AIO Használati Útmutató

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Költségtakarékos ipari porszívó a fémmegmunkálási iparban

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

NT 35/1 Tact Bs 1 Pékporszívó 2 Hőálló PES lapos redős szűrő

Használati útmutató. figyelem!

T80 ventilátor használati útmutató

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

Micropower line-interaktív UPS sorozat

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Kávédaráló ML-150-es típus

H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

NT 45/1 Tact Te H *EU

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Klarstein Herakles

Popcorn készítő eszköz

Konyhai robotgép

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Folyamatos és megbízható ipari porszívórendszerek

Használati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

IV 100/40 M B1. Manuális szűrő tisztítás. Karbantartást nem igénylő közvetlen meghajtás. biztonsági porszívó. Biztonság

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Beltéri kandalló

LED-es mennyezeti lámpa

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Tartalom

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HU Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

MD-3 Nokia zenei hangszórók

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

TORONYVENTILÁTOR

Aroma diffúzor

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

Mágneses rezonanciás képalkotó (MRI) vizsgálat

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Ultrahangos párásító

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati utasítás 741 BASE A60

Klarstein konyhai robotok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-12

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Átírás:

ORVOSI SZÍVÓKÉSZÜLÉKEK MŰSZAKI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS medela Hiba! Érvénytelen karakter a formátum-definícióban. 1. oldal 2009-07-23

Kedves Vevőnk! Gratulálunk Önnek ahhoz a döntéséhez, hogy a Medela szívócsaládot választotta. Ön ezzel a döntésével egy a világon egyedülálló technológiával készült termék tulajdonosa lett. A következő oldalakon leírjuk, hogy hogyan kell a készüléket használnia és üzemeltetnie. Kérjük, hogy pontosan kövesse a leírásunkat, hogy hosszú ideig zavarmentesen használhassa termékünket. Köszönjük a bizalmat, amellyel cégünket megajándékozta. MEDELA AG. / UNIVILL Kft. I. RÉSZ ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1) Rövid leírás A medela pumpa minőségi szempontból igen magas színvonalú készülék, amelyet az orvostechnika területére fejlesztettek ki. A készülék a jól ismert száraz dugattyú elven működik, ezáltal nagy szívóteljesítményt, vibrációmentes működést és maximális megbízhatóságot sikerült elérni, melyet az 5 éves garancia, Vario készülékeknél 2 éves garancia is alátámaszt. A sokféle tartozékoknak köszönhetően a pumpák felhasználási területe univerzális. Felhasználható kórházakban, magánpraxisokban, és akár otthoni környezetben is. A pumpák alapvetően kétféle felhasználási területre alkalmasak: Maximálisan 90 kpa vákuum határig. Alacsony vákuum esetén 0-90 mbar-ig. A különböző területeken használt szívók teljesítménye modelltől függően: 18/25, 30/36, 50/56, liter/perc Figyelem! A különböző típusok megfelelnek az IEC.601.1 szabványnak, ami az elektromágneses elviselhetőséget (EMV) illeti. A készülékek működtetése nem zavarja az említett szabványnak megfelelő más készülékeket, illetve azok nem zavarják a Medela termékeket. 2) Felhasználási terület A szívókészülékek az orvostechnika valamennyi területén használhatók. Műtőblokkok, szülészeti-nőgyógyászati, gégészeti, belgyógyászati, szemészeti, traumatológiai, sebészeti, pulmonológiai valamint intenzív osztályok kiválóan alkalmazhatják. A Vario 026-ot széles alkalmazási területre dolgozták ki, mint például a garat és légcső higiéniánál, sebkezeléseknél, vagy drénezésnél. A Klinikai osztályokon, járóbeteg-rendeléseken, utókezelési szektorokban, szociális otthonokban vagy magánrendelőkben a Vario mindig készenlétben áll. - 2 -

3) Típusok A felhasználási területek szerint és a helyi adottságoknak megfelelően különböző kivitelben kaphatók. A különböző típusok és az ehhez tartozó felszerelések az árlistában találhatók. A következőkben röviden ismertetjük az egyes típusok jellemzőit. Vario 18 Basic 30 Dominant 50 Kapacitása 18/25 liter/perc, illetve 75 kpa Hordozható állvány nélküli kivitel. Alacsony vákuum határra 0-90 mbar-ig 2 db beépített váladékcsapda. AC/DC kivitelben akkumulátorról és gépkocsi szivargyújtóról is működtethető. Kapacitása 30/36 liter/perc, illetve 90 kpa (675 mmhg) Állványos illetve hordozható kivitelben. Szikramentes modell. 2 db. Beépített váladékcsapdával. Kapacitása 50/56 liter/perc, illetve 90 kpa (675 mmhg). Csak mobil kivitelben, 2 db. Beépített váladékcsapdával. Szikramentes modell Vákuum extractálásra Antisztatikus görgőkkel, CR36-os állvánnyal is 4) Műszaki adatok Típus Vario 18 Basic 30 Dominant 50 Hálózati feszültség 220V/50Hz 220V/50Hz 220V/50Hz Teljesítmény felvétel 90W 110W 150W Méretek M/SZ/H 380x170x285 290x305x325 965x510x480 Tömege 3,5 kg 10 kg 17 kg Kapacitása dugattyúnál mérve lit/perc 25 36 56 Kapacitása páciens oldali szívócsőnél lit/perc 18 30 50 Normál vákuum kpa 0-75 0-90 0-90 Alacsony vákuum mbar 0-90 nincs nincs Kivitel Normál AP AP Antisztatikus kivitel Igen Igen Akkumulátoros változat Igen nincs nincs Grafit-teflon dugattyú Igen Igen QuatroFlex dugattyú Igen Bizt. váladékcsapda 2 db 2 db 2 db - 3 -

UFigyelem! A megadott műszaki paraméterek tengerszint feletti 444 méteres magasságban érvényesek. A helyi adottságoktól függően a méréseknél kis eltérések tapasztalhatók. Az alábbi táblázatban megadott néhány érték referenciául szolgál, és ezeket a tényezőket figyelembe kell venni a mérés helyén. Magasság Baar / CH 1000 méter 2000 méter 4000 méter Szorzó tényező 1.0 0.94 0.83 0.64 II. rész HASZNÁLAT 5) Kezelési utasítás VARIO 18 A vákuumszabályozó H hordfül B Be/Ki kapcsoló I szívócső tartó C 12V DC bemenet (AC/DC kivitel) J elektr. vezeték D váladéktartó K levegő kimenet E akku töltöttség (AC/DC kivitel) L biztosíték ház F vákuummérő M gumi talpak G szívócsatlakozás N rögzítési pontok O adattábla UA Vario pumpa üzembe helyezése 1.) Helyezze a baktériumszűrőt a megadott helyre (G). Amennyiben nem használ, úgy a rövid összekötő csövet dugja be ide, a másik végét pedig a váladéktartó fedél "Vacuum" feliratú részébe. 2.) A hosszabb, azaz a szívócsövet pedig a fedél "Patient" feliratú részébe. 3.) A váladékfelfogó edény tartószerkezetének a helye a (D) pontban van. 4.) Minden tömlőcsatlakozást ütközésig nyomjon be. A tömlőknek és a tömítőgyűrűknek kifogástalan állapotban kell lenniük, szakadás vagy egyéb sérülés nem lehet rajtuk. Amennyiben ilyet tapasztal, a megfelelő egységet ki kell cserélni! A váladéktartó palackoknak is kifogástalan állapotban kell lennie, sérült, repedt váladékgyűjtő nem használható! Ellenkező esetben fennáll a robbanás veszélye! - 4 -

Basic 30 Dominant 50 A B BE/KI kapcsoló vákuummérő A D C D E F vákuumszabályozó biztonsági váladékgyűjtő váladékgyűjtő váltószelep B C F G H lábkapcsoló állvány E H G UA Basic 30, Dominant 50 pumpa üzembe helyezése 1.) Helyezze a biztonsági palackot (D) vagyis a komplett egységet a pumpa szívócsatlakozójába. 2.) A rövid összekötőcsövet dugja be a biztonsági váladéktartó (kis tartály) fedelébe, a másik végét pedig a váladéktartó fedél "Vacuum" feliratú részébe. 3.) A hosszabb csövet, azaz a szívócsövet pedig a fedél "Patient" feliratú részébe. 4.) Minden tömlőcsatlakozást ütközésig nyomjon be. A tömlőknek és a tömítőgyűrűknek kifogástalan állapotban kell lenniük, szakadás vagy egyéb sérülés nem lehet rajtuk. Amennyiben ilyet tapasztal, a megfelelő egységet ki kell cserélni! A váladéktartó palackoknak is kifogástalan állapotban kell lennie, sérült, repedt váladékgyűjtő nem használható! Ellenkező esetben fennáll a robbanás veszélye! 5.) A váladékgyűjtők (E) tisztítását megkönnyíthetjük, ha használat előtt egy kevés vizet és/vagy fertőtlenítőszert teszünk bele. 6.) Amennyiben baktériumszűrőt használ, úgy azt minden páciens után cserélni kell! 7.) A (D) biztonsági palacknak minden esetben teljesen száraznak kell lennie! UA működés ellenőrzése 1.) A biztonsági palackot (D) húzza ki a szívócsatlakozásból. 2.) A szívócsatlakozást hüvelykujjával tömítse. 3.) A vákuumszabályozót (C) az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig tekerje el. A vákuummérőnek (B) legalább a műszaki paraméterekben megadott maximális értéket kell mutatnia. Ezzel a pumpa belső tömítettségét ellenőrizte. A külső rendszert a fentiekhez hasonlóan ellenőrizheti lépésről lépésre, kiszűrve azt a helyet, ahol esetleges tömítetlenség lép fel. - 5 -

USzívási erősség beállítása A szívás erősségét a mindenkori igényeknek megfelelően lehet beállítani. A vákuumszabályozót (C) az óramutató járásával megegyező irányba forgatva növelni, ellenkező irányba forgatással pedig csökkenteni lehet a szívás erősségét. A beállítást mindig zárt szívási körben végezzük el. UA váladékgyűjtők cseréje. A palackokat akkor kell kicserélni, amikor az kb. 4/5 részéig tele van. Célszerű egy fedéllel ellátott tartalék palackot készenlétben tartani, hogy a csere gyorsan történhessen meg. Ha a készüléket nem használja, mindig vegye le a palackok fedelét. UBaktériumszűrő Amennyiben lehetséges mindig használjon baktériumszűrőt azért, hogy a leszívott levegőt is megszűrhesse, mielőtt az a légtérbe kerülne. Higiéniai okokból legjobb, ha a szűrőpapírt minden használat után cseréli, a szűrőtartót pedig sterilizálja. Ha teheti, használjon egyszerhasználatos baktériumszűrőt. 6) Tisztítás és fertőtlenítés. Az intézmény belső higiéniai irányvonalainak megfelelően kell eljárni. Természetesen figyelembe kell venni a tisztítószer szállítók és sterilizálók, illetve fertőtlenítő berendezések gyártóinak utasításait, tekintettel az alkalmazásra, hőmérsékletre, hatásfokra és esetleges szellőztetésre, levegőztetésre stb. Az alábbi adatok illetve leírások általános információt adnak.: UKészülékház A pumpát, beleértve az állványát is kívülről nedves, mosószeres szivaccsal vagy ronggyal tisztítsuk. A tisztítás során nem szabad erősen koncentrált tisztító vagy fertőtlenítőszert használni. UMűanyag részek A palackok fedelét, a baktériumszűrő házát és a tömlők csatlakozóit 134 C-on kell sterilizálni. UTömlők Higiéniai okoknál fogva, de azért is, mert a PVC az ismételt sterilizálás hatására sprőddé válik, a tömlők számára más módszereket kell használni. Ilyen például a kémiai módszer, az öblítve fertőtlenítés stb. - 6 -

UMűanyag palackok Ennek az anyagnak (polysulfon) az előnye az üveggel összehasonlítva abban áll, hogy az alkalmazott műanyag ütésállóbb és a hőmérsékletingadozással szemben kevésbé érzékeny. A plolysulfon 150 C-ig (gőzben 140 C-ig) hőálló, feltételezve, hogy egyidejűleg mechanikai igénybevételnek nem tették ki. Így az alábbi szokásos sterilizálási módszerek jöhetnek számításba: Sterilizálás (autoclavable) 134 C-on. Kifőzés (kb. 5 percig). Öblítés, mosva fertőtlenítés. Vegyi eljárás. UFigyelem!U UNe használjon fenol tartalmú anyagokat! III. RÉSZ MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Figyelem! A gyártó csak abban az esetben vállal kötelezettséget a készülék biztonságáért és megbízhatóságáért, ha az üzembe helyezést, a szerelést, bővítést, beavatkozásokat, valamint változtatásokat vagy javításokat az általa teljhatalommal felruházott szerviz végzi, és a készüléket a kezelési utasításnak megfelelően, gyári tartozékokkal (beleértve a szívótömlőt is) használják! 7) Karbantartás Kb. 300 üzemórát követően, de legalább negyedévente egyszer rutin ellenőrzést kell elvégeztetni a Basic 30 és Dominant 50 készülékeknél, évente a Vario 18 készüléknél. Csak a Medela Ag. által engedélyezett szerviz végezheti el a javításokat azért, hogy biztosíthassuk a kifogástalan működést. A karbantartáshoz tartozik a pumpa hengereinek a tisztítása és a hajtóműszíjak ellenőrzése, szükség szerinti cseréje. 8) Jótállási rendelkezések A Medela Ag. 5 éves (Vario készülékeknél 2 év) jótállást nyújt a vevőinek, amely a szállítás időpontjától kezdődik, és amely időszak alatt garantálja a kifogástalan minőséget és működést. Ez alatt az időszak alatt a hibás részegységeket díjmentesen cseréli, kivételt képeznek azok a részek, amelyek gyorsan kopnak vagy a hibás használat miatt sérültek meg. Egyéb rendelkezések a jótállási jegy szerint. Magyarországon kizárólagos joggal forgalmazza és a márkaszerviz feladatokat ellátja: UNIVILL Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 1147 Budapest, Fűrész u. 25. Tel.: 221 9607, 252 9910 fax: 252 9510 Email: info@univill.hu honlap: http://www.univill.hu - 7 -