Felhasználói Kézikönyv CD-PLUS/N Protokoll Átalakító
7 1 5 2 8 S 2 Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az ISO-001 szabványnak. Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. SLL Protokoll átalakító a LUS rendszerű kaputelefonokhoz. Lehetővé teszi: a LUS rendszerű telepítseknél az modul telefonos bekötését. a PLUS rendszerű telepítseknél a hangosbeszélő vagy telefonközpont bekötését. z lus tápegség asználatakor legeljebb db átalakító telepítető a rendszerbe. Az A-Plus tápegység használatakor legfeljebb db átalakító telepíthető a rendszerbe. Használat előtt programozza be a készüléket, de hardveres beállítás nem szükséges. A készüléken található LD lámpák jelzik a programozási hibákat. SLS A CLUS átalakító kétféle működési módja: Lehetővé teszi az modul telefonos bemenetének csatlakoztatását egy LUS rendszerű audio vagy video kaputelefonhoz. Az átalakító segítségével a normál telefonos funkciók érhetők el, mint pl.: a kültéri ajtópanelről érkező hívások fogadása a lakás bármely beltéri telefonján, ajtó nyitás funkció, az ajtópanelről bejövő hívások átirányítása egy vezetékesvagy mobiltelefonra, stb. LUS CLUS va ggy Az átalakító és a lakáskészülék közé ne telepítsen más eszközt, mert befolyásolhatja a megfelelő működést. LUSa a Cava LUSa g g aa a Cava
11 22 55 77 88 00 ** 11 22 55 77 88 00 ** 11 22 55 77 88 00 ** MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 2. Működési mód: N kompatibilis eszközök csatlakoztatása a kaputelefon rendszerhez Lehetővé teszi a N kompatibilis eszközök (hangosbeszélő, telefonközpont, stb.) csatlakoztatását a PLUS rendszerű audio vagy video kaputelefon telepítésekhez. Megjegyzések: 1. A lakáskészüléket kösse be az átalakító N sorkapcocs bemenetébe a programozáshoz. A programozás befejezése után kösse ki az átalakítóból. 2. Az átalakító egyszerre csak egy működési módban képes működni. Használjon annyi átalakítót, amennyi funkció szükséges, ekkor ügyeljen a megfelelő tápellátásra.. Ha olyan kaputelefon rendszerhez csatlakoztatja az átalakítót, aminek kevesebb funkciója van, akkor hibák léphetnek fel a telepítésben. Hangosbeszélő bekötése: PLUS Monitorok LAKÁS HANGOSBESZÉLŐ RENDSZER HANGOSBESZÉLŐ RENDSZER VEZÉRLŐ EGYSÉG BEMENET N n CD-PLUS/N PLUS Ajtópanel Koax Csavart érpár PLUS Ajtópanel FA-Plus FA-Plus Mágneszár 2 2 Mágneszár 2 2 Többi ajtópanel 2Koax Csavart érpár Telefonközpont bekötése: PLUS Monitorok TELEFONKÖZPONT PSTN BEMENET N CD-PLUS/N n PLUS Ajtópanel Koax Csavart érpár PLUS Ajtópanel FA-Plus FA-Plus Mágneszár 2 2 Mágneszár 2 2 Többi ajtópanel 2Koax Csavart érpár
A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE DIN-sín kioldó perem LED fényjelzők Sorkapocs bemenetek Zöld LED Folyamatosan világít: Megfelelő működés. Lassú villogás: Programozás folyamatban. Gyors villogás: Programozás befejeződött. Az állapotjelző LED-ek a DIP-kapcsolók mellett, a készülék felső részén találhatók. Piros LED Folyamatosan világít: Programozási hiba, ismételje meg a műveletet újra. Nem világít: Megfelelő működés. TELEPÍTÉS Az átalakítót száraz és védett helyre telepítse. Az átalakító egy részes DIN-sínre is felhelyezhető. Az átalakító DIN-sínről történő leszedéséhez használjon egy laposfejű csavarhúzót. Lásd a jobb oldali ábrát. DIN 277 f,5 x 5 DIN-771 Az átalakító fali rögzítéséhez fúrjon két Ømm átmérőjű lyukat a falba a megfelelő pontokon, majd rögzítse a készüléket a mellékelt csavarok segítségével. f,5 x 5 DIN-771
5 PROGRAMOZÁS 1. Programozási mód IT-N modul telefonos bemenet: A telefon az IT-N modul telefonos kimenetéhez csatlakozik. 1 1 5 Belépés programozói módba. Kódzáras ajtópanelnél állítsa az EL500 modulon található SW2 DIP-kapcsoló 2. kapcsolóját "ON" állásba, majd nyomja meg az ajtónyitó gombot és üsse be a számjegyű belépési PIN-kódot (gyári beállítás: "115"). 1 2 7 * 5 8 0 A CD-PLUS/N átalakító programozói módjába történő belépéshez üsse be a "" kódot a lakáskészülék nyomógombjai segítségével. Ha a rendszer készen áll a programozásra, akkor az ajtópanel és a lakáskészülék hangjelzést ad és az átalakítón található zöld LED lassan villogni kezd. Az általános ajtópanelen nyomja meg az átalakítót hívó gombot. A kódzáras ajtópanelnél üsse be a lakásszámot és nyomja meg a " " gombot. Ezután az ajtópanel és a lakáskészülék hangjelzést ad, majd az átalakítón található zöld LED gyorsan villogni kezd. 2 5 8 0 Mester 1 2 7 * 5 8 0 Kiegészítő Emelje fel a kézibeszélőt. Ha az átalakító mester készüléknek van beállítva, akkor tegye vissza a kézibeszélőt a helyére. Ha az átalakító kiegészítő készüléknek van beállítva, akkor nyomja meg az 5-ös gombot, majd tegye vissza a kézibeszélőt a helyére. Megjegyzések: Az átalakítót állítsa be "Kiegészítő" készüléknek, ha a lakásban egy monitor beltéri egység van telepítve. Egy lakáson belül csak 1 db "Mester" készüléket állítson be, a többi beltéri egységet (lakáskészülék, monitor, átalakító) állítsa be "Kiegészítő" készüléknek. A programozás befejezése után tegyen egy próbahívást. A programozás befejezése után állítsa az általános ajtópanel DIP-kapcsolóját "OFF" állásba vagy a kódzáras ajtópanelnél nyomja meg a C gombot.
PROGRAMOZÁS 2. Programozási mód IT-N modul telefonos bemenet (átirányítás mód engedélyezve): A telefon nem csatlakozik az IT-N modul telefonos kimenetéhez. 1 1 5 Belépés programozói módba. Kódzáras ajtópanelnél állítsa az EL500 modulon található SW2 DIP-kapcsoló 2. kapcsolóját "ON" állásba, majd nyomja meg az ajtónyitó gombot és üsse be a számjegyű belépési PIN-kódot (gyári beállítás: "115"). 1 2 7 * 5 8 0 A telefonközpontra csatlakoztatott telefonról hívja fel az IT-N modul mellékét és létesítsen audio kommunikációt. A CD-PLUS/N átalakító programozói módjába történő belépéshez üsse be a "" kódot a lakáskészülék nyomógombjai segítségével. Kódzáras ajtópanelnél a kommunikáció létrehozásától számítva 10 másodpercen belül kell megadni a kódot. Ha a rendszer készen áll a programozásra, akkor az ajtópanel és a lakáskészülék hangjelzést ad és az átalakítón található zöld LED lassan villogni kezd. Az általános ajtópanelen nyomja meg az átalakítót hívó gombot. A kódzáras ajtópanelnél üsse be a lakásszámot és nyomja meg a " " gombot. Ezután az ajtópanel és a lakáskészülék hangjelzést ad, majd az átalakítón található zöld LED gyorsan villogni kezd. 2 5 8 0 Mester 1 2 7 * 5 8 0 Kiegészítő Emelje fel a kézibeszélőt. Ha az átalakító mester készüléknek van beállítva, akkor nyomja meg a " " * gombot, majd tegye vissza a kézibeszélőt a helyére. Ha az átalakító kiegészítő készüléknek van beállítva, akkor nyomja meg az 5-ös, majd a " " gombot és tegye vissza a * kézibeszélőt a helyére. Megjegyzések: Az átalakítót állítsa be "Kiegészítő" készüléknek, ha a lakásban egy monitor beltéri egység van telepítve. Egy lakáson belül csak 1 db "Mester" készüléket állítson be, a többi beltéri egységet (lakáskészülék, monitor, átalakító) állítsa be "Kiegészítő" készüléknek. A programozás befejezése után tegyen egy próbahívást. A programozás befejezése után állítsa az általános ajtópanel DIP-kapcsolóját "OFF" állásba vagy a kódzáras ajtópanelnél nyomja meg a C gombot.
7 PROGRAMOZÁS. Programozási mód IT-N modul nélkül: Csatlakoztassa a beltéri egységet az átalakító sorkapocs bemeneteibe (,10,5,0 és P1). 1 1 5 Belépés programozói módba. Kódzáras ajtópanelnél állítsa az EL500 modulon található SW2 DIP-kapcsoló 2. kapcsolóját "ON" állásba, majd nyomja meg az ajtónyitó gombot és üsse be a számjegyű belépési PIN-kódot (gyári beállítás: "115"). Nyomja meg az ajtónyitó gombot a lakáskészüléken, majd emelje fel a kézibeszélőt. Ha a rendszer készen áll a programozásra, akkor az ajtópanel és a lakáskészülék hangjelzést ad, majd engedje fel az ajtónyitó nyomógombot. Az általános ajtópanelen nyomja meg az átalakítót hívó gombot. A kódzáras ajtópanelnél üsse be a lakásszámot és nyomja meg a " " gombot. Ezután az ajtópanel és a lakáskészülék hangjelzést ad. Mester Kiegészítő Emelje fel a kézibeszélőt. Ha az átalakító mester készüléknek van beállítva, akkor tegye vissza a kézibeszélőt a helyére. Ha az átalakító kiegészítő készüléknek van beállítva, akkor nyomja meg az ajtónyitó gombot, majd tegye vissza a kézibeszélőt a helyére. Megjegyzések: Az átalakítót állítsa be "Kiegészítő" készüléknek, ha a lakásban egy monitor beltéri egység van telepítve. Egy lakáson belül csak 1 db "Mester" készüléket állítson be, a többi beltéri egységet (lakáskészülék, monitor, átalakító) állítsa be "Kiegészítő" készüléknek. A programozás befejezése után tegyen egy próbahívást. A programozás befejezése után állítsa az általános ajtópanel DIP-kapcsolóját "OFF" állásba vagy a kódzáras ajtópanelnél nyomja meg a C gombot, majd kösse ki a telefont az átalakítóból.
BEKÖTÉSI ÁBRÁK 8 IT-N modul bekötése TF-10 IT-N PRI SEC ~ ~ ~ ~ P1 10 5 0 M PD DA RA RB LA LB PA PB Main Telefon Telefon vonal BUS N 5 10 0 P1 PLUS telefon vagy monitor CD-PLUS/N _ A D Ajtópanelhez N rendszerű készülék bekötése BEMENET N HANGOSBESZÉLŐ VEZÉRLŐ EGYSÉG VAGY TELEFONKÖZPONT BUS N 5 10 0 P1 PLUS telefon vagy monitor CD-PLUS/N _ A D Ajtópanelhez
BEKÖTÉSI ÁBRÁK Hívásismétlő bekötése BUS N 5 10 0 P1 CD-PLUS/N SAV-0 PLUS telefon vagy monitor SA _ A D Ajtópanelhez Videojel mellékáramkör Ha szükséges, akkor az átalakítón található MP és VP csatlakozó helyeken mellékáramkört hozhat létre (bemenet-kimenet) a videojel számára. Megjegyzés: Az átalakító modul nem dolgozza fel a videojelet, csak közvetítőként működik két különböző vezetékezésű rendszer között. Csavart érpáras Koaxiális BUS N 5 10 0 P1 BUS N 5 10 0 P1 CD-PLUS/N CD-PLUS/N
S 10 1 0 aaa v CN _ Vb e Malla Vk i A D M E G J E G Y Z É S S: H e e z z e p e g y s é g e t y a gyg a FA-PLUS U S vagy v a g y FA-PLUS/CL PRI ~ ~ SEC - - T á p e t á s DL-PLUS S JP1 D1 E D2 g TF-10 IT-N SEC ~ ~ ~ ~ PRI P1 10 5 0 M PD DA RA RB LA LB PA PB CN _ Vb e Malla Vk i A D T á p e t á s (y) Televa () 0VC/VC 1A BUS N 5 10 0 P1 CD-PLUS/N 12VC/0mA y vy gy ja M e s t e r ó p a n e l SAV-0 v v SW1 JP 1 2 CN1 CV- CV - D A A V- V Malla V V- a 50m. vg 150m.,, CV, CV 1.00mm² 2.50mm² A, A, A, D 0.25mm² 0.25mm² V V, V, V RG-5 RG-5 N a g y o b b á v o á g o k e k ö t é s e k o r é p n agyvgaaaagaava k a p c s o t b a o r g a a z ó v a
11 BEKÖTÉSI ÁBRÁK Video kaputelefon rendszer bekötése az IT-N modul bemenetébe csavart érpáras vezetéken keresztül EL52 JP1 _ A D V p M p M d1 V d1 _ A D CT MEGJEGYZÉS: Helyezze a tápegységet az első elosztóhoz közel. FA-PLUS vagy FA-PLS/C PRI SEC ~ ~ - - Tápellátás _ A D V pompo JP1 _ A D V pi M pi TF-10 IT-N EL52 JP1 SEC ~ ~ ~ ~ PRI P1 10 5 0 M PD DA RA RB LA LB PA PB DL-Plus/2H M d V d A D CT A D V p M p Tápellátás BUS N 5 10 0 P1 CD-PLUS/N Telefon kimenet (Helyi előfizetői kör) Telepfon vonal (Előfizetői kör) 0VDC/VAC 1A Relé kimenet 12VDC/0mA Átirányítás kimenet Hívás átirányítás engedélyezés/tiltás kimenet Mester Ajtópanel SAV-0 további hívásismétlő kimenet SW1 JP 1 2 Vezeték táblázat CN1 CV- CV - D Aki Abe Vbe- Vbe Malla Vki Vki- Bemenetek 50m. Távolság 150m.,, CV, CV 1.00mm² 2.50mm² Abe, Aki, A, D 0.25mm² 0.25mm² Vbe, Vki, Vp,d, Mp,d CAT-5 CAT-5 MEGJEGYZÉSEK: 1. Az ilyen típusú telepítéseknél mindegyik ajtópanelhez csatlakoztasson egy EL50 modult és a monitorokhoz egy EL52 modult. 2. Nagyobb távolságok bekötésekor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
C LS 112 aa Ellenőrizze, hogy a,- bemenetek közötti feszültség értéke,,dc legyen, ellenkező esetben ellenőrizze a tápfeszültséget és a táp bekötését. Csatlakoztassa a beltéri telefont az átalakító sorkapocs bemenetéhez, majd ellenőrizze a megfelelő működését. Ellenőrizze a kaputelefon és az átalakító modul közötti vezetékek bekötését. Ellenőrizze az átalakító modul programozását. Ha szükséges, programozza be újra. 2. aagav llenőrizze, hogy a N sorkapocs bemenetbe csatlakoztatott készülékkel lehetséges-e az elektronikus hívás és be legyen rajta állítva ez a funkció. llenőrizze az átalakító modul programozását. Ha szükséges, programozza be jra. 111 Budapest, Fogarasi út 77. Tel.: *220-70, 220-781, 220-75, 220-8881, -28 Fax: 220-70 Mobil: 0 51-55, 0-8 www.golmar.hu 105 Budapest, Mester utca. Tel.: *218-552, 215-771, 215-7550, 21-7017, 21-7018 Fax: 218-552 Mobil: 0 0-170, 0 5-00 E-mail: info@delton.hu Web: www.delton.hu A dokumentáció a Delton szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai kivitelezésből származó hibákért felelősséget nem vállalunk. A leírás és a termék változtatásának jogát a forgalmazó és a gyártó fenntartja.