AB100-1204 GPS4 AB100-1275 GPA7.5 AB100-1215 GPA15
Használati útmutató GPS4 - GPA 7.5 - GPA15 töltő A termék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a dokumentumot. Egyéb esetben súlyos sérülések keletkezhetnek. Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek vagy olyan személyek, akik nem olvasták el ill. nem értették meg a használati útmutatót, kivéve, ha a használat egy felelős személy felügyeletével történik, aki biztosítja, hogy az akkutöltő használata veszélytelenül történik. Az akkutöltőt gyermkekek számára elérhetetlen helyen tárolja és ügyeljen arra, hogy ne játszhassanak vele. Használat előtt ellenőrizze a töltő kábeleit. Vizsgálja meg, hogy a kábel vagy a törésgátló nincs kikopva. Ne használa a töltőt, ha sérült a kábel. A tápkábel nem cserélhető. Ha ez a kábel megsérül, a készüléket le kell selejtezni.
Tartalom 1. A használt szimbólumok magyarázata 27 2. Figyelmeztetések a biztonsághoz és előkészítéshez 28 3. Biztonsági tudnivalók 28 4. Jellemzők 29 5. Leírás 30 6. Felhasználás: A/Modell - GPS4 31 B/Modell - GPA7 32 C/ Modell - GPA15 33 7. Garanciafeltételek 34
1- A használt szimbólumok magyarázata. H Az elektromos hulladékokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt eltávolítani. Érdeklődjön a lakóhelye hatóságainál vagy a kereskedőnél, ahol vásárolt, tippek után, ahol újrahasznosításra leadhat anyagokat. FIGYELEM A sérülés veszélyeinek csökkentésére ajánlatos, hogy a felhasználó elolvassa a kézikönyvet. A könyv megfelel az európai irányelvek fontosabb biztonsági normáinak. Azonnal húzza ki a dugót, ha a kábel károsodott, vagy véletlenül levágták. Esőtől óvni kell! A töltés alatt figyelni kell a megfelelő szellőzésre; kétszeres szigetelés - a II. védelmi osztály szerint. FIGYELEM:Robbanásveszélyes gázok Lángok és szikrák elkerülendők. EZ A KÖNNYEN GYULLADÓ GÁZ A SZELLŐZŐ NYÍLÁSOKON KERESZTÜL ELTÁVOZHAT, ÉS HA NEM ELÉGSÉGESEK A SZELLŐZÉSI FELTÉTELEK, AZ ELEM KÖZELÉBEN ROBBANÁSRA KÉPES ATMOSZFÉRÁT ALKOTHAT. AZ ELEM KÖZELÉBEN NEM LEHETNEK SZIKRÁK, LÁNGOK ÉGŐ CIGARETTÁK ÉS MÁS TŰZFORRÁSOK.
2- Figyelmeztetések a biztonsághoz és az előkészületekhez: Figyelem: Az elemek savakat tartalmaznak, és robbanásra hajlamos gázok léphetnek ki. Tilos a dohányzás! A közeli környezetben nem szabad nyílt lángoknak vagy tűzforrásoknak lenniük Ha a testének egy része az akku elektrolitjével érintkezik, mossa meg az érintett részt azonnal bő hideg vízzel. Ha sav kerül a szemébe, azonnal öblítse ki bő vizzel, és késedelem nélkül keressen fel eegy orvost. Figyeljen arra, hogy gyerekek és háziállatok a töltés ideje alatt ne legyenek a töltési folyamat közelében. Ha az akku vagy a töltőkészülék a töltés alatt felmelegedik, állítsa le a folyamatot és hagyja, hogy egy szakember nézze meg az akkuját. Figyelem: Ajánljuk, hogy a töltési folyamat indítása előtt az akkut vegye ki a járműből. Ha ez nem lehetséges, csatlakoztassa le az akku negatív érintkezőjét, ami azt a töltés alatt a karosszériához csatlakoztatja. Vigyázat: Mielőtt az akku csatlakozását leválasztja, ellenőrizze, hogy megvannak-e az autórádió stb. PIN-kódjai, amelyek a kód által védett készülékek használatához szükségesek. Nézzen utána az autó kezelői kézikönyvében, hogy a gépkocsi más rendszerei visszaállítódnak-e vagy törlődnek, ha az elem le van kapcsolva. Kétes esetben vegye fel a kapcsolatot az autókereskedővel. Figyelem: Előfordulhat, hogy az akkuk, amelyek sokáig nem voltak használatban,az önkisütés vagy szulfatálás miatt már nem működnek korrektül; ilyen akkukat már ne lehet megfelelően feltölteni. Ezeket a töltőkészülékeket ne használja ilyen akkukhoz. Az akkutöltő készüléket nem szabad hálózati adapterként használni. Az akkutöltő készüléket nem szabad gépkocsiba beépíteni. Az akku feltöltése alatt a gépkocsi motorja nem lehet mozgásban. 3.- BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: -Ne próbáljon nem feltölthető primer akkukat újból feltölteni! -Az akkut nem szabad napsugárzásnak kitenni! -A töltőkészülék használata közben nem szabad dohányozni, és nyílt láng használatát meg kell akadályozni! - Az elektrolittal minden érintkezést meg kell akadályozni - erősen súrol! - A töltési folyamat alatt keletkező gázok gyorsabb szétoszlatása érdekében nyissa ki az akkucellák fedelét, és kerülje nyílt láng vagy
szikrák keletkezését. A kilépő gázok robbanékonyak. Egyes töltőkészülékekben olyan alkotórészek, - átkapcsolók és relék - vannak, amelyek esetleg szikrákat bocsátanak ki. A töltőkészüléket megfelelő helyen állítsa fel. A hibás akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen vagy egy autószerelő műhelyben adhatja le. Tartsa be a következő utasításokat, ha egy akkutöltő készüléket élettartama végén eltávolít: fém- vagy műanyag részeket ne tegyen a háztartási szemétbe! A készülék minden részét nyilvános gyűjtőhelyre kell leadni! A termék eltávolításakor tartsa be a következő rendelkezéseket: ha a terméken egy áthúzott szeméttartály szimbólumát látja, akkor az a termék a 2002/96/EK irányvonal hatálya alá esik. H Ha a készülék áramkábele meghibásodik, azt a gyártónak, egy elismert szerviznek vagy egy megfelelő szakértelemmel bíró személynek kell kicserélni. A veszélyek elkerülésére soha ne végezzen sajátkezűleg módosításokat az áramkábelen! 4. -SPECIFIKÁCIÓ: Olyan személyek (különösen gyerekek), akik nem rendelkeznek kellő ismeretekkel vagy tapasztalattal a készülék kezelésében, vagy testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozottak, a készüléket csak egy olyan személy felügyelete alatt használhatják, aki a biztonságukért felelős. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, és nem szabad a készülékkel játszaniuk. Típus GPS4 GPA7.5 GPA15 Tápfeszültség 230-240 V 230-240 V 230-240 V Frekvencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz Töltési intenzitás (max.) 4 A 2/4/7,5 A 6/10/15 A Töltési feszültség 6/12 V 6/12 V 12/24 V A következő akku 6V 5-20 Ah 6V 5-30 Ah 12V 5-60 Ah kapacitásokhoz: 12V 5-40 Ah 12V 5-60 Ah 24V 5-150 Ah
5. Leírás Modell - GPS4 1. Hordozófogantyú 2. Átkapcsoló 6 V / 12 V 3. LED-es kijelző 4. Pozitív csipesz (+) piros 5. Negatív csipesz (-) fekete 6. Áramkábel dugóval. Modell - GPA7.5 6 2 1 3 4 5 1 2. Töltési intenzitás választó gomb 3. LED kijelző. 4. Pozitív csipesz (+) piros 5. Negatív csipesz (-) fekete 6. Áramkábel dugóval. 7. Voltmérő. Modell - GPA15 7 6 3 1 4 2 5 1. Hordozófogantyú. 2. Töltési intenzitás választó gomb 3. LED kijelző. 4. Pozitív csipesz (+) piros 5. Negatív csipesz (-) fekete 6. Áramkábel dugóval. 7. Voltmérő. 7 2 6 4 5 30.
6. -Alkalmazás: H FONTOS! Mindig a következőkben leírt sorrendet kövesse, ha egy akkut csatlakoztatni kíván egy akkutöltő készülékhez: 1- Kösse rá a piros csipeszt (+) az akku pozitív csatlakozójára (+). 2- Kösse rá a fekete csipeszt (-) az akku negatív csatlakozójára (-). 3- Csatlakoztassa a töltőkészüléket az áramellátó hálózatra. A/ modell - GPS4 FONTOS! Az ABSAAR GPS4 töltő egy "STANDARD töltőkészülék, ez azt jelenti, hogy kézzel kell lecsatlakoztatni, ha az akku teljesen feltöltődött; a töltőkészüléknek nem szabad folyamatosan az akkuhoz csatlakozva maradnia. Ezáltal az akku tönkremehet. 1.Átkapcsoló 6 V / 12 V-os piros LED: On-/Off (be-ki) piros LED: az akku kissé töltődött fel. sárga LED: az akku kb. félig töltődött fel 5. zöld LED: az akku teljesen feltöltődött. 1 2 3 4 5 Töltési folyamat: 1- Az átkapcsoló (1) segítségével válassza ki a 6 V vagy 12 V akkufeszültséget az akkun lévő adatnak (feszültség V-ban) megfelelően. 2- Az akkut a megfelelő utasítások szerint csatlakoztassa a töltőkészülékre. 3- Az akku töltöttségi állapotára vonatkozó információkat vegye figyelembe: piros LED: az akku kissé töltődött fel. sárga LED: az akku kb. félig töldődött fel, 5. zöld LED: az akku teljesen fel van töltve. 4- Az akkut kézzel csatlakoztassa le, ha az feltöltődött. 31.
B/ modell- GPA 7.5 FONTOS! Az ABSAAR GPA7.5 töltő egy "AUTOMATIK töltőkészülék, ez azt jelenti, hogy nem kell kézzel lecsatlakoztatni, ha az akku teljesen feltöltődött. Az akku csatlakoztatva maradhat, és a töltőkészülék leállítja a töltési folyamatot, ha az akku már teljesen feltöltődött; ugyanígy automatikusan beindít egy új töltési fázist, ha az akku feszültsége a maximális töltési határ alá süllyedt. 1. Töltési intenzitás választó gomb - piros LED: éppen töltődik piros LED: 2 A töltési intenzitás: piros LED: 4 A töltési intenzitás piros LED: 7,5 A töltési intenzitás 6. Voltmérő 7. piros LED: 6 V 9. zöld LED: kompletten feltöltött akku kijelzése. 6 2 3 4 5 7 8 9 1 Töltés: 1- Az akkut a megfelelő utasítások szerint csatlakoztassa a töltőkészülékre. MEGJEGYZÉS: Az akkufeszültséget a töltőkészülék automatikusan választja ki. ha az akku túlságosan kimerült állapotban van, vagy hibás, az automatikus kiválasztásnál hiba történhet, például: ha egy 12 V-os akku erősen lemerült, lehetséges, hogy 6 V lesz kiválasztva; ilyen esetben az akkut tesztelni kell és/vagy egy STANDARD töltőkészüléket alkalmazni, hogy egy "kényszertöltés"-t végezzen. Az akku feszültségét mindig megvizsgálhatja a voltmérő (6) segítségével. 2- Az intenzitás választó gomb segítségével (1) kiválaszthatja a kívánt töltési intenzitást: 2A/4A/7,4A lehetséges, a töltési sebességtől és az akku kapacitásától függően. A kívánt választást a 3/4/5 LED jelzi ki. 3- Ha az akku teljesen feltöltődött, a zöld LED (9) világít, és jelzi Önnek, hogy a töltési fázis automatikusan befejeződött. 4- Az akkut a töltőkészülékre csatlakozva hagyhatja, a készülék szükség esetén újból bekapcsol.
C/ modell - GPA15 H FONTOS! Az ABSAAR GPA15 töltő egy "AUTOMATIK töltőkészülék, ez azt jelenti, hogy nem kell kézzel lecsatlakoztatni, ha az akku teljesen feltöltődött. Az akku csatlakoztatva maradhat, és a töltőkészülék leállítja a töltési folyamatot, ha az akku már teljesen feltöltődött; ugyanígy automatikusan beindít egy új töltési fázist, ha az akku feszültsége a maximális töltési határ alá süllyedt. 1. Töltési intenzitás választó gomb - piros LED: éppen töltődik piros LED: 6 A töltési intenzitás: piros LED: 10 A töltési intenzitás piros LED: 15 A töltési intenzitás 6. Voltmérő 7. piros LED: 12 V 8. piros LED: 24 V 6 7 2 3 4 5 9. zöld LED: kompletten feltöltött akku kijelzése. 8 9 1 Töltés: 1- Az akkut a megfelelő utasítások szerint csatlakoztassa a töltőkészülékre. MEGJEGYZÉS: Az akkufeszültséget a töltőkészülék automatikusan választja ki. ha az akku túlságosan kimerült állapotban van, vagy hibás, az automatikus kiválasztásnál hiba történhet, például: ha egy 24 V-os akku erősen lemerült, lehetséges, hogy 12 V lesz kiválasztva; ilyen esetben az akkut tesztelni kell és/vagy egy STANDARD töltőkészüléket alkalmazni, hogy egy "kényszertöltés"-t végezzen. Az akku feszültségét mindig megvizsgálhatja a voltmérő (6) segítségével. 2- Az intenzitás választó gomb segítségével (1) kiválaszthatja a kívánt töltési intenzitást: 6A/10A/15A,4A lehetséges, a töltési sebességtől és az akku kapacitásától függően. A kívánt választást a 3/4/5 LED jelzi ki. 3- Ha az akku teljesen feltöltődött, a zöld LED (9) világít, és jelzi Önnek, hogy a töltési fázis automatikusan befejeződött. 4- Az akkut a töltőkészülékre csatlakozva hagyhatja, a készülék szükség esetén újból bekapcsol.
7.-Garanciális feltételek: 1) A garancia az összes gyártási és anyaghibára kiterjed. A gyártó garantálja a költségmentes cserét (pótalkatrészekre vagy a teljes termékre vonatkozóan) két évi időtartamra a vásárlás időpontjától számítva. Csak az elküldés költségei terhelik a vevőt. 2) A garanciális igényeket csak akkor tudjuk elfogadni, ha a vásárlás igazolását (számlát vagy vásárlási blokkot) mellékeli. 3) A garancia nem vonatkozik olyan javításokra, amelyek szükségessé váltak egy baleset, egy nem szakszerű leszerelés, egy leejtés vagy ütés miatt beállott károsodás, hibás használat vagy a megadottnál magasabb feszültség alkalmazása következtében. 4) A garancia semmi esetre nem vonatkozik kártérítésre és / vagy visszavételre. Károsodás esetén: Vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
Az elektromos hulladékokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt eltávolítani. A 2002/96/EK európai irányvonalnak az elektromos és elektronikus anyagokra vonatkozó előírásai szerint az elhasznált elektromos termékeket a többi hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, és a speciális gyűjtőhelyeken leadni. Forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz, ahol a terméket beszerezte, információk érdekében. Ezzel fontos hozzájárulást ad a környezete védelméhez. Postai cím: B.P. Box 146 L-4902 BASCHARAGE MSA INTERNATIONAL - ZAE Robert Steichen, 5 Rue de Bommel - L-4940 HAUTCHARAGE TEL.: +35 226 6565 FAX: +35 2266 5651- Email: INFO@MSAINTERNATIONAL.COM