Modell: 5KMT221. Modell: 5KMT421

Hasonló dokumentumok
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Popcorn készítő eszköz

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Főzőlap

Bella Konyhai robotgép

Kenyérpirító. Használati utasítás - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

Kenyérpirító Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Száraz porszívó vizes szűrővel

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Elektromos grill termosztáttal

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Műanyag cső hegesztő WD W

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

Dupla főzőlap

Konyhai robotgép

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Felhasználói kézikönyv

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

CITRUS JUICER CJ 7280

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR

Beltéri kandalló

89 max , min. 550 min min min min min. 560

T80 ventilátor használati útmutató

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Turbo fritőz

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Quickstick Free Sous-vide

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Raclette grillsütő

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Flex Stream ventilátor

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Vertikális grillsütő

Citrusfacsaró Használati útmutató

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

Használati utasítás 741 BASE A60

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Heizsitzauflage Classic

Klarstein konyhai robotok

Mini mosógép

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

Q30 ventilátor használati útmutató

Q80 ventilátor használati útmutató

Használati utasítás E CM 702

DOMO DO8124 Használati útmutató Oszlop ventilátor

Klarstein Herakles

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GRUNDIG TA8680 KENYÉRPIRÍTÓHOZ KONYHAGÉPEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HU Használati útmutató

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

DOMO befőzőautomata csappal

Elektromos szeletelő

Torony ventilator

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Mini-Hűtőszekrény

Ultrahangos párásító

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Átírás:

Modell: 5KMT221 Modell: 5KMT421

TARTALOMJEGYZÉK KENYÉRPIRÍTÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Fontos figyelmeztetések... 4 Elektromos követelmények... 5 Elektromos eszközök hulladékkezelése... 6 ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMŐK A kenyérpirító alkatrészei... 6 Vezérlőegység... 7 A kenyérpirító jellemzői... 8 A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA Az első használat előtt... 8 A kenyérpirító használata... 8 Speciális pirítási funkciók használata... 10 GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS... 13 PROBLÉMAMEGOLDÁS... 14 SZERVIZ ÉS GARANCIA Háztartási KitchenAid kenyérpirító garanciája... 15

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Amikor elektromos készüléket használ az alapvető biztonság és elővigyázatosság érdekében mindig kövesse az előírásokat az alábbiak szerint: 1. Olvassa el a használati utasítást. 2. Ne érintse meg a készülék forró felületét, használja a fogantyút vagy a gombot. 3. Az elektromos áramütés elkerülése végett ne helyezze a hálózati zsinórt és csatlakozót illetve a kenyérpirítót vízbe vagy más folyadékba. 4. A készülék használatát nem tervezték olyan személyeknek (beleértve a gyerekeket) akiknek fizikai, szenzoros vagy mentális képességei korlátozottak, vagy tapasztalataik és tudásuk hiányos, kivéve, ha felügyelve vannak a készülék használata közben egy olyan személy által, aki felelős a biztonságukért. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítás és karbantartás sem végezhető gyermekek által felnőtt felügyelete nélkül. 5. Távolítsa el a hálózati csatlakozót, ha nem használja a készüléket, vagy mielőtt megtisztítaná. Hagyja kihűlni, mielőtt letakarná vagy szétszerelné. 6. Ne használja a berendezést, ha hibás a csatlakozókábele és a csatlakozódugója, valamint ha nem működik megfelelően és bármilyen módon sérült. Vigye el a készüléket a legközelebbi hivatalos márkaszervizbe javításra vagy beszabályozásra. 7. A készülék gyártója által nem javasolt kiegészítő tartozékok használata kárt okozhat a kenyérpirítóban, vagy sérülést a felhasználóban. 8. Ne használja szabadtérben. 9. Ne hagyja, hogy a készülék csatlakozókábele túllógjon az asztal vagy munkapult szélén és ne érjen forró felülethez. 10. Ne tegye a készüléket forró gáz vagy elektromos tűzhelyre, vagy annak közelébe, illetve forró sütőbe.

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 11. A hálózatról történő eltávolításhoz fordítsa a kapcsolót O állásba majd húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. 12. Ne használja a készüléket a rendeltetéstől eltérő módon. 13. Túl méretes szeletek, alufólia csomagolás, egyéb szerszámok készülékbe helyezése tilos, mert tüzet, vagy elektromos áramütést okozhatnak. 14. A kenyérpirító letakarása függönnyel, konyharuhával, drapériával, egyéb gyúlékony anyaggal tüzet okozhat működtetés közben. 15. Ne távolítsa el az ételt a pirítóból működés közben, vagy míg az be van dugva a hálózatba. 16. A készülék nem működtethető külső időzítő, vagy távirányító segítségével. 17. Ezt a terméket csak háztartási felhasználásra tervezték. MENTSE EZEKET AZ INFORMÁCIÓKAT Elektromos követelmények Feszültség: 220-240 Volt Frekvencia: 50/60 Hertz Teljesítmény: 1100W a 2 szeletes modellnél (5KMT221) 1800W a 4 szeletes modellnél (5KMT421) Elektromos áramütés veszély Csak földelt csatlakozóaljzatot használjon Ne távolítsa el a földelés villát Ne használjon adaptert Ne használjon hosszabbító kábelt Megjegyzés: Ha a vezeték sérült, azt ki kell cserélni a gyártó vagy szakszerviz által, a súlyos sérülések elkerülése érdekében. Ne használjon hosszabbító vezetéket. Ha a vezeték túl rövid, forduljon szakemberhez és építtessen ki az eszköz közelében biztonságos aljzatot

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Elektromos eszközök hulladékkezelése A csomagolás anyaga: A termék csomagolása 100% újrahasznosítható, és a következő jelöléssel jelöltük: A csomagolás különböző részeit felelősségteljesen kell kezelni, összhangban a helyi környezetvédelmi szabályozással. A termék selejtezése: A készülék a rajta található jelzés szerint megfelel a az elektromos és elektronikus berendezések (WEEE) 2002/96/EC számú Európai direktívának. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék megfelelő hulladékkezelőbe helyezéséről, segít megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre, mely bekövetkezne a nem megfelelő hulladékkezelés következtében A szimbólum a terméken, vagy a kísérő okmányokon azt jelzi, hogy ez a készülék nem kezelhető háztartási hulladékként Ehelyett a terméket el kell juttatni az elektromos és elektronikus berendezéseket megfelelő előírások szerinti kezelő gyűjtőpontokra. A veszélyes hulladékot a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell kezelni, és ártalmatlanítani. További részletes információkért a termék kezelésére, hasznosítására és újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal, vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK 2 szeletes modell Extra-széles nyílások, automatikus középre-rendező tartókkal Speciális pirítási funkciók Tónus beállító gomb (7 fokozat) Kivehető morzsatárca (nem látható) Rejtett vezetéktartó (nem látható) Pirító / leállító gomb

ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK 4 szeletes modell Ugyanazok a nagyszerű alkatrészek és jellemzők, mint a 2 szeletes modellnél, két független vezérlőegységgel, melynek segítségével külön-külön vezérelhetőek a nyílások páronként. Opcionális kiegészítők: A zsömlemelegítő (modell 5KTBW21) és szendvicskészítő rács (modell 5KTSRI) külön megvásárolható mind a 2, mind a 4 szeletes kenyérpirító modellhez. Vezérlőegység: Melegen tartás Bagel Fagyasztott funkció Tónus beállító Pirít / Leállít Újramelegítés Tónus beállító gomb: Elforgatható gomb a pontos pirítási tónus beállításához (7 fokozat). Forgassa a gombot jobbra a sötétebb, vagy balra a világosabb pirításhoz. Melegen tartás funkció: Válassza ezt a pirítás végén, hogy melegen tartsa a szeletet (akár 3 percig). A ciklus végét jelző hang után a készülék kikapcsol, és a szeletek kiemelkednek. Bagel funkció: Bécsi kifli, bige, muffin, zsömle és más kerek sütemények sütéséhez, ahol a cél a kettévágott felület megsütése, a külső felület finom melegítése. Fagyasztott funkció: Fagyasztott kenyér olvasztása és pirítása. Újramelegítés funkció: Gyorsan újramelegíti a szeleteket (kevesebb mint egy perc alatt) Pirító / leállító gomb: Leengedi a szeletet és pirítani kezd, vagy törli a műveletet és felemeli a szeleteket. Működés közben fénygyűrű látható körülötte

ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK A kenyérpirító jellemzői: Extra széles nyílások: Széle szeleteket, zsömlét és bagelt is könnyedén kezel. Középre rendező tartók: Középre rendezi a behelyezett szeleteket az egyenletes sülés érdekében. Kivehető morzsatárca: Tartós acél tárca (2 tárca a 4 szeletes modellnél), mely mosható akár a mosogatógép felső részében. Készülék alatti vezetéktartó: A felesleges vezetéket rendezetten lehet a készülék aljában tárolni. Stílusos megjelenés: Rozsdamentes acél és festett acél felület tartósságra és stílusos megjelenésre tervezve. Acél belső: A tartós, mély belső biztosítja a megfelelő pirítást és barnítást. A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA Az első használat előtt: Mielőtt először használatba venné a pirítót, ellenőrizze az extra széles nyílásokat esetleges csomagolásmaradványok miatt. Soha ne nyúljon a készülékbe fém eszközzel. Az első alkalommal világos füstöt tapasztalhat. Ez normális és hamar elillan, nem befolyásolja a működést. Rövidítse a vezetéket ha szükséges, az alap alá tekeréssel. A pirító lába elég magas, hogy a vezetéket bármely oldalon kiengedje. A kenyérpirító használata: Elektromos áramütés veszélye Dugja földelt aljzatba. Ne távolítsa el a földelést. Ne használjon adaptert, hosszabbítót. A figyelmeztetések be nem tartása súlyos sérülést vagy halált, áramütést és tüzet okozhatnak. Csatlakoztassa a kenyérpirítót földelt aljzatba.

A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA A kenyérpirító használata: Megjegyzés: Ha 2 szeletes pirítót használ, pirítson egy alkalommal mindig ugyanolyan típusú és vastagságú szeleteket. Ha 4 szeletes használ, páronként azonos szeleteket pirítson egyszerre. Helyezze a kenyeret vagy más szeletet a pirító nyílásaiba Tekerje a tónus gombot a kívánt sötétségi szint kiválasztásához. jobbra tekerve sötétebb, balra állítva világosabb színt érhet el. (Opcionális) Nyomja meg a speciális pirítási funkció gombot. Lásd a Speciális pirítási funkciók használata című fejezetet. Megjegyzés: Különböző típusú kenyerek és nedvességtartalmuk különböző pirítási erősséget kívánhat. Például a száraz kenyér hamarabb megpirul és sötétebbre, míg agy nagyobb nedvességtartalmú, így világosabb beállításszint javasolt. Nyomja meg a Pirító/leállító gombot a pirítás megkezdéséhez. A középre rendező tartók automatikusam megfogják a szeletet.. Ha a pirítás kész, vége beep hang hallatszik, a készülék kikapcsol, és felemeli a szeleteket. A pirítás megszakításához, bármikor nyomja meg a Pirít/leállító gombot mégegyszer. A pirító leáll és kiadja a szeleteket.

A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA Speciális pirítási funkciók használata: Mindegy, hogy a PIRÍT/LEÁLLÍT gomb megnyomása előtt vagy után, de választhat a speciális funkciók közül a megfelelő gomb megnyomásával. A pirítási ciklus végén minden funkció törlődik. Melegen tartás funkció: Győződjön meg róla, hogy a szeletek a pirítóban vannak, vagy helyezze azokat vissza Nyomja meg a melegen tartás gombot Megjegyzés: Tónus erősséget nem szükséges beállítani. A melegen tartás funkció felülírja a tónus beállításokat. Nyomja meg a pirít/leállít gombot a melegítési ciklus megkezdéséhez. A melegítés leállításhoz nyomja meg ismét a Pirít/leállít gombot. A pirító megától is leáll 3 perc elteltével. Bagel funkció: Helyezze a bagelt, vagy más kerek süteményt a vágott felülettel befelé, az ábra szerint Állítsa a tónus gombot a kívánt szintre

A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA Speciális pirítási funkciók használata: Nyomja meg a Bagel gombot Nyomja meg a Pirít/leállít gombot a pirítás megkezdéséhez A leállításhoz nyomja meg ismét a Pirít/leállít gombot. A pirító leáll és kiadja a szeleteket. Fagyasztott funkció: Helyezze a fagyasztott terméket a nyílásba. Csak fagyasztott termékekhez használja ezt a funkciót. Állítsa a tónus gombot a kívánt értékre

A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA Speciális pirítási funkciók használata: Nyomja meg a FAGYASZT gombot Nyomja meg a Pirít/leállít gombot a pirítás megkezdéséhez A leállításhoz nyomja meg ismét a Pirít/leállít gombot. A pirító leáll és kiadja a szeleteket. Újramelegítés funkció: Helyezze az ételt a nyílásokba. Soha ne tegyen szeleteket feltéttel a pirítóba (vaj, stb.). Csak száraz étellel használja az újramelegítés funkciót. Nyomja meg az ÚJRAMELEGÍTÉS gombot

A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA Speciális pirítási funkciók használata: Megjegyzés: Tónus beállítás nem szükséges az újramelegítés funkció felülírja a tónus beállításokat. Nyomja meg a Pirít/leállít gombot az újramelegítés megkezdéséhez Bármikor leállíthatja az újramelegítést - nyomja meg ismét a Pirít/leállít gombot. A pirító leáll és kiadja a szeleteket. GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS Távolítsa el a készüléket a hálózatból, és hagyja kihűlni, mielőtt a tisztításhoz kezd. Nyomja meg és engedje el a morzsatartó közepét és csúsztassa ki. Rázza a morzsákat a szemetesbe. Fontos hogy a morzsatartót minden használat után ürítsük, tisztítsuk. A morzsatartó elmosható a mosogatógép felső tartóján. FONTOS: A morzsatartó forró lehet, közvetlenül a pirítási ciklus végeztével.

GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS Törölgesse el a készüléket egy puha nedves ruhával. Ne használjon papírtörlőt, súrolószereket, vagy folyékony tisztítószert a készülék tisztításához. Ne merítse a pirítót vízbe. Helyezze vissza a morzsatartót a helyére és finoman nyomja be kattanásig. Soha ne használja a kenyérpirítót a morzsatartó nélkül. Megjegyzés: Ha zsír vagy olajfolt keletkezik a pirítón, azonnal törölje le egy tiszta, nedves ruhával. Megjegyzés: A KitchenAid nem követeli meg pirító borítás használatát munka közben. PROBLÉMAMEGOLDÁS Ha a pirító nem működik megfelelően, ellenőrizze a következőket: 1. Ellenőrizze, hogy a pirító földelt hálózati aljzathoz csatlakozik e. 2. Ha a pirító be van dugva, húzza ki a kábelt, majd dugja be újra az aljzatba. 3. Ha a pirító továbbra sem üzemel, ellenőrizze a hálózati biztosítékot. Ha a problémák nem oldódtak meg: keresse a hivatalos szakszervizt további utasításokért. (Lásd a Szerviz és garancia című fejezetet.) Elektromos áramütés veszélye Dugja földelt aljzatba. Ne távolítsa el a földelést. Ne használjon adaptert, hosszabbítót. A figyelmeztetések be nem tartása súlyos sérülést vagy halált, áramütést és tüzet okozhatnak.

SZERVIZ ÉS GARANCIA A Háztartási KitchenAid kenyérpirító Garanciája: a garancia időtartama: A garancia érvényes: A garancia NEM érvényes: Európa, Közel kelet és Afrika: 2 év teljes körű garancia a vásárlás napjától számítva A garancia a készülék alkatrészeire es tartozékaira valamint a bevizsgálás es a hibaelhárítás munkadíjára, anyag es egyéb költségeire vonatkozik. A garanciális feltételek kizárólag a KitchenAid hivatalos márkaszervizeiben érvényesek. A. Javításra, ha a készülék a normális háztartási ételkészítéstől eltérő dolgokra volt használva. B. Balesetből, megváltoztatásból eredő károk miatt, durva bánásmód miatt, vagy ha a telepítés/üzemeltetés nincs összhangban a helyi elektromos előírásokkal. A KITCHENAID NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN A KÉSZÜLÉKBEN KELETKEZETT KÖZVETETT SÉRÜLÉSÉRT Márkaszervizek, Ügyfélszolgálat Minden szervizszolgáltatás helyileg elérhető egy minősített KitchenAid szerviz központban. Elérhetőségéhez lépjen kapcsolatba az üzlettel ahol készülékét vásárolta, vagy a termék Hivatalos magyarországi Forgalmazójával, hogy megkapja a legközelebbi hivatalos KitchenAid szervizközpont nevét. Duisberg Solingen Finomacél Kft. 1105 Budapest Gergely u. 13-15 Tel: 00361-2621260 www.duisberg.hu Márkaszerviz: KV-Gelka 2007 Bt. 1122 Budapest, Krisztina Krt. 23. Tel: 0036-1/356-3091 Email: szerviz@gelka.hu

2014. Minden jog fenntartva. A specifikációk külön felhívás nélkül megváltoztathatóak.