8. KÉP: KABÁT ZSINÓR. A beszerelést egy motorkerékpár (10. kép), valamint egy robogó tankján (11. kép) illusztráljuk.

Hasonló dokumentumok
Tartalom 2. Polar H10 pulzusmérő 3. A pulzusmérő részei 3. A pulzusmérő viselése 3. Első lépések 4. Párosítás a Polar Beat alkalmazással 4

Heizsitzauflage Classic

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Mini-Hűtőszekrény

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

KOMPAKT TÁVCSŐ. Használati utasítás...6

Szerelés és használati utasítások

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

TORONYVENTILÁTOR

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Beltéri kandalló

Kávédaráló ML-150-es típus

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Etanolos kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

PÁRAELSZÍVÓ

A cserét a következő sorrendben végezze:

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

Mi 4K akciókamera vízálló tok

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Száraz porszívó vizes szűrővel

ULTRIL 377 CATEGORY III CERTIFICATION. STC377E - Rev

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

AKCIÓS MUNKAVÉDELMI RUHÁZAT 2017.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Chime. Beüzemelési útmutató

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Tartalom 2. Polar H10 pulzusmérő 3. A pulzusmérő részei 3. A pulzusmérő viselése 3. Első lépések 4. Párosítás a Polar Beat alkalmazással 4

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Fitnesz állomás

ELŐKÉSZÍTÉS KIHELYEZÉS. Fontos, hogy az üzletben kihelyezett táskák elrendezése átlátható és logikus legyen.

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

900SEZ SEZ-1200

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

Használati- és kezelési útmutató

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

A cserét a következő sorrendben végezze:

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Boat Nest Swing Használati útasítás

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

A cserét a következő sorrendben végezze:

Felhasználói kézikönyv

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

CS10.5. Vezérlõegység

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

A cserét a következő sorrendben végezze:

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

Használati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Átírás:

4 5 1 3 7 2 A KIOLDÓ ZSINÓR A kioldó zsinór (6. kép) be van építve a légzsákba és az a feladata, hogy aktiválja a gázpatront (1), amikor a zsinórt (2) kioldják. A berendezést burkolattal (3) látták el, amely egy ütőszerkezetet (4), egy rugót (5) és egy záródugó (6). Az ütőszerkezetet egy gömbcsuklós csatlakozó tartja a helyén, melyre egy kábelt szereltek (7). A GÁZPATRON A gázpatron (7. kép) egy kioldó zsinórra van csavarozva és miután aktiválódik, gáz bocsát ki a légzsákba. A ruha méretétől függően a gázpatron típusát az alábbi táblázat alapján kell meghatározni. 6 6. KÉP: KIOLDÓ ZSINÓR A GÁZPATRONOKAT EGYSZERI HASZNÁLATRA TERVEZTÉK. MINDEN AKTIVÁLÁST KÖVETŐEN CSERÉLNI KELL A GÁZPATRONT UGYANOLYAN TÍPUSÚRA, MINT AMILYET EREDETILEG A KABÁTHOZ ADTAK. AMENNYIBEN 10 ÉV HASZNÁLAT UTÁN A KABÁTOT EGYSZER SEM AKTIVÁLTÁK, A PATRONT KI KELL CSERÉLNI. 7. KÉP: GÁZPATRON RUHA MÉRETE S-M-L XL-3XL GÁZPATRON TÍPUSA 50 CC 35 g 50 CC 35 g

A KABÁT ZSINÓR A kabát zsinór (8. kép) egy rugalmas zsinórból (1) áll, amelynek a végén egy gömbcsuklós csatlakozó van (2), amelyet a kioldó zsinórba építettek. A gömbcsuklós csatlakozóval szemben a zsinóron karabiner (3) található, így az csatlakoztatható a jármű pánthoz. Miután a felhasználó a baleset során leesett a járműről, ez a pánt kiold a kioldó zsinór által, így aktiválja az ütőszerkezetet, amely révén a rugó megnyúlik, kilyukasztja a patront és az a gázt a légzsákba engedi. A JÁRMŰ PÁNT A jármű pántot (9. kép) a járműre kell szerelni, hogy a karabinerrel ellátott rugalmas kabát zsinórt csatlakoztatni lehessen. Ezen a pánton van egy állítható csat (1), így azt egyszerűen felhelyezheti a járműre; a pánt hossza beállítható, tehát biztosítani tudja annak pozícióját, és hogy a megfelelő helyen maradjon. A pánton van még egy D-gyűrű (2), amelyhez egy beállító csúszó (3) tartozik, ez lehetővé teszi, hogy a pánt hosszát a gyűrűhöz megfelelő méretre változtassa. 3 2 1 8. KÉP: KABÁT ZSINÓR A beszerelést egy motorkerékpár (10. kép), valamint egy robogó tankján (11. kép) illusztráljuk. FELHÍVJUK FIGYELMÉT, HOGY A FELSZERELÉSRE MUTATOTT PÉLDÁK CSUPÁN JAVASLATOK, NEM TEKINTENDŐK TELJES KÖRŰ TÁJÉKOZTATÁSNAK. 10. KÉP: PÉLDA A PÁNT FELSZERELÉSÉRE EGY MOTORKERÉKPÁRON 3 2 1 9. KÉP: JÁRMŰ PÁNT 11. KÉP: PÉLDA ROBOGÓRA VALÓ FELSZERELÉSRE

A járműre rögzített pánt hossza állítható, hogy azt a kabát zsinórhoz lehessen csatlakoztatni. A jármű pántot egy beállító csúszóval láttuk el, hogy a felhasználó elérhesse a maximális ideális hosszúságot annak érdekében, hogy a kabát zsinór feszes legyen, amikor a felhasználó a motorkerékpár lábtartóján áll (12. kép) vagy a robogó lábtámaszán (13. kép) áll.. NE FELEDJE, HOGY HA A PÁNT HOSSZA MIATT A PÁNT TÚL LAZA, AKKOR AZ GÁTOLJA A LÉGZSÁK FELFÚJÓ ESZKÖZ HATÉKONYSÁGÁT 12. KÉP: JÁRMŰ PÁNT HOSSZÚSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA MOTORKERÉKPÁRON 13. KÉP: JÁRMŰ PÁNT HOSSZÚSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA ROBOGÓN

C-PROTECT AIR : AZ ESZKÖZ MEGFELELŐ MŰKÖDÉSÉNEK HELYREÁLLÍTÁSI FOLYAMATA Ahhoz, hogy hozzáférjen a kioldó zsinórhoz, cipzárazza ki a kabát jobb elülső részének belsejét, ahogyan a 14. képen látható. Szemrevételezéssel ellenőrizze a kabát külső részét. Amennyiben állapota gyanús, kérjük, keresse fel az Ügyfélszolgálatot. 14. KÉP 15. KÉP Miután a kabátot már aktiválta, a működési mechanizmus révén a 16. képen látható megjelenést tapasztalja majd. A C-Protect Air működésének helyreállításához szükséges lépéseket a fejezet következő részében részletezzük. 16. KÉP

1 2 2 3 17. KÉP 1 Csavarja ki a záródugót (1) a kabáthoz adott imbuszkulcs (2) segítségével. Addig csavarja, amíg nem tudja az ütőszerkezetet (3) a gömbcsuklós csatlakozó pályájával párhuzamba állítani. 18. KÉP Igazítsa az ütőszerkezetet a gömbcsuklós csatlakozóval egy vonalba. 3 4 19. KÉP Helyezze be a gömbcsuklós csatlakozót és tartsa a helyén. 5 20. KÉP Csavarja vissza a záródugót szorosan. 6 21. KÉP Csavarja ki a kilyukasztott gázpatront. 7 22. KÉP Csavarjon be egy új C-Protect Air patront. 8 23. KÉP Fűzze vissza a forgatható szem kábelét a ruha erre készített nyílásába belülről, majd állítsa be a zsinórt kívülről. 24. KÉP A cipzárral és a tépőzárral zárja vissza a ruha zsebét, amely burkolatként szolgál a kioldó zsinór számára.

C-PROTECT AIR : KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ANYAGOK Külső: 100% poliészter Belső: 100% poliészter TÍSZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kézzel tisztítsa egy nedves szivaccsal vagy puha kefével. Majd levegőn szárítsa egy jól szellőző helyen. NE FEHÉRÍTSE, NE VASALJA ÉS KERÜLJE A HŐFORRÁSOKAT. A BERENDEZÉST NE TISZTÍTSA VIZZEL. KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK Rendszeresen nézze át a terméket, ha szükséges, hogy ellenőrizze az alábbiakat: Kopás vagy horzsolás nyomai ne legyenek a kabát anyagán Rozsda vagy bemélyedés nyomai ne legyenek a patronon A pántok, zsinórok megfelelő állapotban legyenek, az anyag ne legyen kirojtosodva. C-PROTECT AIR : TÁROLÁSI FELTÉTELEK KABÁT Annak érdekében, hogy biztosítsa a C- Protect Air termék hosszú élettartamát, tartsa be az alábbi utasításokat: A kabátot száraz, mérsékelt hőmérsékletű, jól szellőző helyen, vállfán tartsa, óvja a fénytől. AMENNYIBEN KÉTSÉGE MERÜL FEL, KÉRJÜK, VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A VISZONTELADÓVAL VAGY AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLATTAL. GÁZPATRONOK A patronokat száraz helyen, szobahőmérsékleten, fénytől védve kell tárolni.

C-PROTECT AIR : FELHASZNÁLÁSI KORLÁTOZÁSOK 1. A kábeles C-Protect Air biztonsági rendszer egy felfújható védőeszköz, melyet motorkerékpárosoknak terveztek. SEMMILYEN RENDSZER NEM GARANTÁL TELJES BIZTONSÁGOT A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. KIVÁLÓ TELJESÍTMÉNYE ELLNÉRE A C-PROTECT AIR KABÁT CSAK KORLÁTOZOTT VÉDELMET NYÚJT AZ ÜTŐDÉSEKKEL SZEMBEN. EZÉRT BE KELL TARTANI A SEBESSÉGKORLÁTOZÁSOKAT, VALAMINT A KRESZT. A RENDSZERT NEM ARRA TERVEZTÉK, HOGY AZZAL ELKERÜLJE A MOTORKERÉKPÁROZÁS SORÁN ELŐFORDULÓ BALESETI KOCKÁZATOKAT. 2. A C-Protect Air berendezés viselése semmilyen körülmények között nem mentesít a motorkerékpárosok számára előírt hitelesített egyéni védőfelszerelések (bukósisak, ruházat, kesztyű, stb.) viselése alól, valamint a törvény által előírt alapvető biztonsági szabályok betartása alól. 3. TROPHY R&D nem felel a C-Protect Air viselése során bekövetkező balesetben felmerülő semmilyen sérülésért és/vagy halálesetért. 4. TROPHY R&D nem vonható felelősségre azért, ha a C-Protect Air nem fújódik fel. 5. A felhasználó által a C-Protect Air berendezésen végrehajtott bármely módosítás meghibásodást és a garancia elvesztését vonhatja maga után. Ilyen esetekben a TROPHY R&D társaság nem felelős a felhasználó és/vagy harmadik fél által az így meghibásodott rendszer miatt elszenvedett károkért. 6. Ne helyezzen semmilyen dekorációt vagy betétet a kabát tágulási zónáira. Az ilyen tárgyak meggátolhatják a légzsák megfelelő működését és a varrások megrongálhatják a légzsák zárását. Minden módosításhoz először a TROPHY R&D műszaki jóváhagyását kell kérni. 7. A C-Protect Air kabátot zárva, azaz teljesen felcipzárazva kell viselni. Más esetben a légzsák nem a megfelelő helyen van ahhoz, hogy baleset esetén megóvja az érzékeny testrészeket, amely célra tervezték. 8. Használata során vagy a karbantartási műveletek alatt, a C- Protect Air berendezést körültekintően kell kezelni, hogy annak védő funkció ne sérüljenek. 9. A C-Protect Air berendezést várandós nők nem viselhetik. 10. Testékszer (piercing) viselése fájdalmat okozhat a C-Protect Air berendezés működésbe lépésekor.

C-PROTECT AIR : FELHASZNÁLÁSI KORLÁTOZÁSOK 11. Szilikon mellimplantátum viselése nem összeegyeztethető a C-Protect Air berendezés használatával. A berendezés működése során az ilyen implantátumok sérülésének kockázatára becslések nem történtek. 12. A C-Protect Air berendezést 0 C és +45 C közötti hőmérsékleten lehet használni. A 0 C alatti vagy +45 C feletti hőmérsékleten történő hosszantartó használat meggátolhatja a rendszer működőképességét. 13. Nem javasolt esőkabát vagy hátizsák viselése, mivel azok befolyásolhatják a légzsák felfújódását. 14. Minden egyes használat előtt ellenőrizni kell a termék megfelelő üzemképességét és teljes állapotát. 15. A kabátot tartsa távol a felügyelet nélkül gyermekektől. 16. A karbantartást és tárolást az utasításoknak megfelelően végezze el. 17. Abban az esetben, ha a C-Protect Air kabát megsérül, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a Légzsák Ügyfélszolgálattal. 18. Amennyiben a C-Protect Air kabáton bármilyen sérülést tapasztal, ne viselje azt és azonnal vegye fel a kapcsolatot a Légzsák Ügyfélszolgálattal. 19. Amennyiben kétsége merül fel a rendszer üzemelésével kapcsolatban vagy a termékkel kapcsolatban további információra van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a TROPHY R&D társasággal az alábbi elérhetőségen keresztül: TROPHY R&D LÉGZSÁK ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 1, avenue Eiffel CS 50802 78421 CARRIERES SUR SEINE CEDEX Tel. : +33 (0)1 34 80 39 00 http://www.bering.fr/airbag/ serviceclientairbag.cprotectair@trophy-group.com