HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HK 25 / HK 35 / HK 63

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

UB 53 / UB 56 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

UB 68 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Tartalom. Ábramagyarázat Az útmutatások elolvasása! Mosógépben mosható extra kímélő programmal 30 C fokon Ne fehérítse. Ne vasalja

UB30, UB33, UB60, UB66XXL

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

H Mobil melegítő deréköv Használati útmutató. HK 72 Akku

UB 90 / UB 100 UB 90 UB 100. H Komfort melegítő ágybetét UB 90. Gumis melegítő ágybetét UB 100 Használati utasítás

UB 90 / UB 100 UB 90 UB 100. H Komfort melegítő ágybetét UB 90. Gumis melegítő ágybetét UB 100 Használati utasítás

UB 83 / UB 86 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás

HK Comfort. HK 58 Cosy HK 63. Fűthetőpárnák Használati utasítás

HK 49 Cosy. H Fűthető párnák Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. H Fűthető párnák. Használati utasítás

HK 55 Easyfix H Fűthető párnák Használati utasítás

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

HK 45 Cosy HK 58 Cosy

Aroma HK 65. H Aromás melegítő párna. Használati utasítás

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ R-032/R-035

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UB 90 UB 100 UB 90 UB 100. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Leírás és használati útmutató

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

Aroma diffúzor

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

MG 40. H Shiatsu masszázspárna Használati utasítás

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

Főzőlap

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

A készülék rendeltetése

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati útmutató PAN Aircontrol

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

T80 ventilátor használati útmutató

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Kozmetikai tükör Használati útmutató

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

H Infravörös lámpa Használati útmutató

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Beltéri kandalló

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ

Átírás:

HD 100 H 06.0.43510 Hohenstein H Melegitő takaró Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

Tartalom 1. Csomagolás tartalma...3 1.1 A készülék ismertetése...3 2. Fontos tudnivalók Őrizze meg a későbbi használathoz...3 3. Rendeltetésszerű alkalmazás...5 4. A készülék kezelése...5 4.1 Biztonság...5 4.2 Üzembehelyezés...5 4.3 Bekapcsolás...5 Ábramagyarázat Az útmutatások elolvasása! magyar 4.4 Hőmérséklet beállítása...5 4.5 Kikapcsolás...5 4.6 Automatikus kikapcsolás...6 5. Tisztítás és ápolás...6 6. Tárolás...7 7. Ártalmatlanítás...7 8. Mi a teendő probléma esetén?...7 9. Műszaki adatok...7 Mosógépben mosható extra kímélő programmal 30 C fokon Ne fehérítse Ne szúrjon bele tűt! Ne használja összehajtogatva vagy összegyűrve! Ne szárítsa szárítógépben Ne vasalja Vegyi tisztításra nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára nem ajánlott. 06.0.43510 Hohenstein Az ennél a készüléknél használt textíliák teljesítik az Öko-Tex szabvány 100 magas humánökológiai előírásait, amint ezt a Forschungsinstitut Hohenstein (Hohenstein Kutatóintézet) igazolja. FIGYELMEZTETÉS; Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. ; Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. 2

MERGJEGYZÉS; Utalás a fontos információkra. 1. Csomagolás tartalma 1 Melegítő takaró 1 Kapcsoló 1 Használati útmutató 1.1 A készülék ismertetése 1. Hálózati dugasz 2. Hálózati vezeték 3. Kapcsoló 4. Ellenőrző lámpa 5. Tolókapcsoló a BE-/KI-kapcsoláshoz és a hőmérséklet-fokozatokhoz 6. Dugaszos csatlakozó 1 5 2 6 4 3 2. Fontos tudnivalók Őrizze meg a későbbi használathoz FIGYELMEZTETÉS A következő utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat (áramütés, a bőr megégése, tűz) okozhat. A következő biztonsági és veszélyességi megjegyzések nem csak az Ön vagy harmadik személyek egészségének védelmét, hanem a termék védelmét is szolgálják. Vegye figyelembe ezért ezeket a biztonsági tudnivalókat és adja át ezt az útmutatót a készülék továbbadása esetén. Ez a melegítő takaró nem használható melegre érzéketlen vagy más, nagyon segítségre szoruló személyeknél, mivel ők a túlmelegedésre nem tudnak reagálni. Ez a melegítő takaró nem használható nagyon fiatal gyermekeknél (0-3 év), mivel ők a túlmelegedésre nem tudnak reagálni. Ez a melegítő takaró nem használható fiatal gyermekeknél (3-8 év), hacsak a kapcsolót nem egy szülő vagy felügyelő személy állította be, és a gyermeket megfelelő módon kioktatták a melegítő takaró biztonságos használatáról. A melegítő takarót 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról kioktatták őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. 3

Gyermekek nem játszhatnak a melegítő takaróval. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyermek nem végezheti. Ez a melegítő takaró nem kórházban történő használatra szolgál. Ne szúrjon bele tűt. Ne használja összehajtva vagy összetolva. Ne használja nedvesen. Ez a melegítő takaró csak a címkén megadott kapcsolóval működtethető. A melegítő takaró kiinduló villamos és mágneses mezők adott körülmények között zavarhatják szívritmus-szabályozójának működését. Ezek azonban messze a határértékek alatt vannak: elektromos térerő: max. 5 000 V/m, mágneses térerő: max. 80 A/m, mágneses fluxussűrűség: max. 0,1 millitesla. Kérjük, kérdezze meg orvosát vagy szívritmus-szabályozójának gyártóját e melegítő takaró használata előtt. A melegítő takaróra bekapcsolt állapotban tilos - más tárgyat (pl. bőröndöt vagy ruháskosarat) ráhelyezni, - hőforrást, pl. ágymelegítő palackot, melegítő párnát vagy hasonló eszközt ráhelyezni. A kapcsolóban lévő elektromos alkatrészek felmelegednek a melegítő takaró használatakor. A kapcsolót ezért nem szabad letakarni, vagy a melegítő takaróra helyezni használat közben. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozót, ne tekerje vagy törje meg a vezetéket. Ellenőrizze gyakran a melegítő takarót arra vonatkozóan, hogy nem mutatkoznak-e rajta az elhasználódás vagy károsodás jelei. Ilyen jelek esetén, ha szakszerűtlenül használták a melegítő takarót vagy már nem melegít, az újbóli bekapcsolás előtt a gyártóval át kell vizsgáltatni. Ha megsérült a melegítő takaró hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártó céggel, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan minősített szakemberrel ki kell cseréltetnie. Feltétlenül vegye figyelembe a kezelésre (4. fejezet), a tisztításra és ápolásra (5. fejezet), és a tárolásra (6. fejezet) vonatkozó tudnivalókat. Ha kérdései vannak a készülékeink használatával kapcsolatban, akkor kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. 4

3. Rendeltetésszerű alkalmazás Ez a melegítő takaró csak az emberi test melegítésére szolgál. 4. A készülék kezelése 4.1 Biztonság Ez a melegítő takaró BIZTONSÁGI RENDSZERREL van felszerelve. Ez az elektronikus érzékelő technika hiba esetén automatikus lekapcsolással megakadályozza a melegítő takaró túlmelegedését annak teljes felületén. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a melegítő takaró hiba esetén biztonsági okokból már nem használható és azt a szerviz megadott címére be kell küldeni. 4.2 Üzembehelyezés Kösse össze először a kapcsolót a melegítő takaróval oly módon, hogy a dugaszos csatlakozót összeilleszti. Ezt követően dugja be a hálózati dugaszt a fali aljzatba. 4.3 Bekapcsolás A melegítő takaró bekapcsolásához állítsa a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsolót az 1., 2., 3., 4., 5. vagy 6. fokozatra. Bekapcsolt állapotban az ellenőrző lámpa világít (4). 4.4 Hőmérséklet beállítása 0. fokozat: KI 1. fokozat: Minimális hőfok 2. - 5. fokozat: Egyedi hőfok 6. fokozat: Maximális hőfok FIGYELMEZTETÉS Ha a melegítő takarót több órán keresztül használja, javasoljuk a legalacsonyabb hőmérséklet-fokozat beállítását a kapcsolón a felhasználó túlmelegedésének elkerülésére. MEGJEGYZÉS Akkor melegítheti fel leggyorsabban a melegítő takarót, ha először a legmagasabb hőmérsékletfokozatot állítja be. 4.5 Kikapcsolás A melegítő takaró kikapcsolásához állítsa a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsolót KI (0) állásba. MEGJEGYZÉS Ha a melegítő takarót néhány napig nem használja, állítsa a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsolót KI (0) állásba és húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból. 5

4.6 Automatikus kikapcsolás A melegítő takaró 3 óra után automatikusan kikapcsol. Kikapcsolás után a melegítő takaró már nem melegszik tovább és az ellenőrzőlámpa villog. A melegítő takaró újbóli bekapcsolásához állítsa a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsolót először 5 másodpercig a KI (0) állásba. Nagyjából 5 másodperc után újra bekapcsolhatja a készüléket. 5. Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS Tisztítás előtt mindig húzza ki előbb a hálózati dugaszt az aljzatból. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. Válassza le ezután a dugaszos csatlakozót és ezáltal a kapcsolót a melegítő takaróról. A kapcsoló soha nem érintkezhet vízzel vagy más folyadékkal. Ellenkező esetben megrongálódhat. Száraz, nem bolyhozódó kendőt használjon a kapcsoló tisztításához. Ne használjon vegyi tisztítókat vagy súrolószert. A melegítő takarón lévő kisebb foltok egy megnedvesített kendővel vagy szivaccsal, valamint adott esetben kevés folyékony finom mosószerrel távolíthatók el. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a melegítő takarót tilos vegyileg tisztítani, kicsavarni, géppel szárítani, mángorolni vagy vasalni. Ez a melegítő takaró mosógépben mosható. Állítson be a mosógépen egy különösen kímélő mosóprogramot 30 C-on (teljes mosóprogram). Használjon finom mosószert, és a gyártó cég előírásai szerint adagolja. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a melegítő takarót a túl gyakori mosás igénybe veszi. Ezért a készüléket annak teljes élettartama alatt legfeljebb 5-ször mossa ki mosógépben. Húzza ki közvetlenül a mosás után a még nedves melegítő takarót eredeti méretére és alakjára, és hagyja egy ruhaszárítón laposan kiterítve megszáradni. Ne használjon ruhacsipeszeket vagy hasonló eszközt a melegítő takaró ruhaszárítóra rögzítéséhez. Ellenkező esetben a melegítő takaró megsérülhet. Csak akkor kösse össze a kapcsolót a melegítő takaróval, ha a dugaszos csatlakozó és a melegítő takaró teljesen száraz. Ellenkező esetben a melegítő takaró megsérülhet. FIGYELMEZTETÉS Semmi esetre se kapcsolja be a készüléket azért, hogy megszáradjon! Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. 6

6. Tárolás Ha hosszabb időn keresztül nem kívánja használni a melegítő takarót, akkor javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásában tárolja azt. Kérjük, hagyja először a melegítő takarót lehűlni. Ellenkező esetben a melegítő takaró megsérülhet. Tároláskor semmilyen tárgyat se tegyen a melegítő takaróra, hogy elkerülje az éles megtörését. 7. Ártalmatlanítás A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 8. Mi a teendő probléma esetén? Probléma Ok Elhárítás Az ellenőrzőlámpa nincs megvilágítva, miközben - a kapcsoló teljesen össze van kötve a melegítő takaróval - a hálózati dugasz egy működő fali aljzattal van öszszekötve - a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsoló az 1., 2., 3., 4., 5. vagy 6. fokozaton áll A biztonsági rendszer a melegítő takarót visszafordíthatatlanul lekapcsolta. Küldje be a melegítő takarót és a kapcsolót a szervizbe. 9. Műszaki adatok Lásd a típustábla-címkét a melegítő takarón. 7

8 FW20-0314_H Tévedések és változtatások joga fenntartva

Magyarországi forgalmazó: Gyógyexpressz webáruház www.gyogyexpressz.com