HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN KOMBI SÜTŐ Műszaki útmutató a berendezést forgalmazza:

BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

TL21 Infravörös távirányító

Összeszerelési és használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Mini-Hűtőszekrény

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

CS10.5. Vezérlõegység

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

TORONYVENTILÁTOR

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati útmutató. FM RX304/RX404/RX424/RX484/RX603/RX604/RX604PLUS/MP603/MP604 elektromos sütő

Harkány, Bercsényi u (70)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCM Grillcsirke sütők

Használati utasítás 741 BASE A60

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

Beltéri kandalló

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

El. főzőüstök - indirekt fűtés

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Felhasználói kézikönyv

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

ELSŐ LÁTÁSRA KONYHA HU

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

Távirányító használati útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Popcorn készítő eszköz

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

Szerelési útmutató ONE

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ

Decsi Nagyközség Önkormányzata 7144, Decs, Fő u. 23 Adószám: Tárgy: árajánlat kérés. Tisztelt Cím!

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Quickstick Free Sous-vide

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Rövid útmutató Cafitesse 120

Turbo fritőz

Száraz porszívó vizes szűrővel

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

STEAMBOX a Giorik cég új generációs kombinált konvekciós/gőzpárolós sütője. A Steamboxban, Gioriknak sikerült elérni, hogy a lehető leghatékonyabb

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Átírás:

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Lainox kompakt kombi sütők COES 026 061 101 változatok Kapacitás: 6xGN 2/3 (COES026) 6xGN 1/1 (COES061) 10xGN 1/1 (COES101) FŐbb jellemzők: S változat Kézi vezérlésű és 4 lépcsőben programozható berendezés alfanumerikus kijelző 90 tesztelt és tárolt recept Maghőmérő Légkeveréses sütés AUTOCLIMA val: 30 300 C között Gőzpárolás: 30 130 C között Légkeveréses sütés gőzzel: 30 300 C között Beépített manuális párásító Általános inormációk: A berendezést csak arra illetékes szerviz szakember szerelheti be, és tarthatja karban. Alaposan olvassa el az ebben a használati útmutatóban feltüntetett utasításokat, melyek fontos információkat tartalmaznak a biztonságos beszerelésre, működtetésre és karbantartásra vonatkozólag. Tartsa a használati útmutatót biztos helyen a jövőbeni felhasználáshoz. A készüléket csak a tervezett célra szabad használni, mint pl. ételek főzése, bármilyen más jellegű használat nem megfelelő és veszélyes lehet. Távolítsa el a csomagolást, ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült e meg a szállítás során. Ha kétsége van, ne folytassa a készülék beszerelését, hanem lépjen kapcsolatba a szakszervizzel vagy a forgalmazójával. A csomagoló anyagok potenciális veszélyt jelenthetnek a gyerekekre, ezért ne hagyja őket játszani velük. A csomagoló anyagokat az érvényben lévő helyi szabályozásnak megfelelően lehet kidobni. A készülék elhelyezése és bekapcsolása előtt, ellenőrizze hogy az elektromos feszültség és a víz ellátás a termék adat tábláján feltüntetett adatoknak megfelelő e. Az adat tábla a termék alján a jobb oldalon található. A bemeneti csatlakozók, beömlő nyílások helyzete érthetően fel van címkézve a berendezésen. További részletekért, nézze meg az ehhez a használati útmutatóhoz csatolt diagrammot. Ha a berendezés lerobban vagy hibásan működik azonnal kapcsolja ki azt. A berendezés beszerelése során és a karbantartási munkák folyamán javasolt védő kesztyű használata. Biztonsági matrica: Mutatja a maximális magasságot ameddig folyadékkal feltölthető a konténer. Égési sérülés veszélye miatt, ne használjon olyan folyadékkal telt konténert vagy olyan étellel telt konténert sem, amely főzés során folyékony halmazállapotúvá válik, amelyben a folyadék szint magasabb, mint ami felügyelhető. Speciális feltételek a készülék elhelyezéséhez KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A sütőt jól szellőztetett helyiségben kell elhelyezni. Ajánlott a berendezést egy páraelszívó alá elhelyezni, amely gyorsan és folyamatosan elvezeti a főzés során keletkezett gőzt. Az aktuális elektrotechnikai szabályozás igényli egy több pólusú kapcsoló beszerelését a sütő és az elektromos hálózat közé. A kapcsolónak legalább 3 mm kontaktus távolsággal kell rendelkeznie mindkét póluson. A berendezés igényel 2 víz ellátó csapot, amely közül az egyiknek nem kell lágyított víznek lennie, de szükségszerűen hideg vízünek kell lennie ( a kondenzációs gőz miatt). A másik vízcsapnak, amelyik a párologtatást szolgálja ki, tartalmaznia kell egy vízlágyítót, a megfelelő áramlási és nyomás jellemzőkkel (lásd: a technikai adatokat és a víz csatlakozások fejezetét.) Egy elzáró szelepet kell beszerelni mindkét víz vezetékbe, amelyik a gépet ellátja. A helyiségnek lennie kell egy víz elvezető csőnek, mely a géphez megfelelően van beszerelve, az ehhez szükséges specifikációk meg vannak adva a Víz és elvezető csövek csatlakozásai fejezetben ebben a használati útmutatóban. Az elektromos leválasztó kapcsolót és a víz elzáró szelepeket a készülék közelében kell elhelyezni, úgy hogy azok könnyen hozzá férhetőek legyenek az üzemeltetők által. 1. oldal (összesen: 7)

Jogszabályi követelmények, technikai szabályozások és irányelvek Beszerelés során rendkívül fontos, hogy figyelembe vegyék a következő követelményeket: Bármilyen egészségügyi vagy higiéniai szabványt, amely konyhákon vagy étkezőkben alkalmazandó. A helyi és a területi építési szabályokat és tűz védelmi előírásokat. Aktuális baleset védelmi előírásokat. Az elektromos hálózatra vonatkozó CEI követelményeket. A villamos energia ellátást végző cég szabályozásait. Bármilyen más helyi szabályozást. Pozícionálás A berendezés elhelyezéséhez ajánlott gyári állványt használni, ha Ön esetleg máshogy dönt, figyelembe kell venni a készülék súlyát. Mielőtt a gépet a helyére teszi, csatlakoztassa a víz bemeneti tömlőt (figyelembe véve a víz csatlakozások fejezetet). A gépet a faltól és más készülékektől olyan távolságra kell elhelyezni, hogy a szerviz szakember könnyen hozzáférjen és megtalálja a beszerelési diagramot a sütő csatlakoztatásához. Abban az esetben ha a sütő közvetlenül egy gyúlékony fal felület mellé kerül beszerelésre, megfelelő hőszigetelés alkalmazása kötelező. Az érvényben lévő tűzvédelmi szabályokat aprólékosan tanulmányozni kell és be kell őket tartani. A sütő külső vázának nyílásait és réseit nem szabad eltakarni mivel ezeken keresztül távozik a hő az elektromos alkatrészek tartalmazó házból. Szigorúan tartsa be a beszerelési utasítást. Amint a készülék beszerelésre került, az elektromos kábeleket védeni kell, nem szabad azokat nyújtani vagy rángatni. A készüléket szintezni kell: bármilyen szint különbséget vagy a támasztási felület lejtését meg kell szüntetni. A szint különbségek vagy a felület lejtése negatív hatással lehet a sütő működésére. Távolítsa el az összes csomagoló anyagot és hámozza le a műanyag film réteget a sütő külső és belső felületeiről. Elektromos csatlakozások és potenciál kiegyenlítés Mivel az a sütő (tápkábel és csatlakozó nélkül érkezik, kábel és más hardver is szükséges lehet az elektromos hálózathoz való csatlakozás kiépítéséhez, melyet csak szakember végezhet el. A kábelnek meg kell felelnie a Technikai adatok táblázatban feltüntetett követelményeknek. Amint ez már említésre került a sütőt egy olyan elektromos hálózathoz kell csatlakoztatni, amely fel van szerelve egy több pólusú leválasztó kapcsolóval biztosítva a legalább 3 mm kontaktus távolságot mindkét póluson. Annak érdekében hogy a gépet csatlakoztatni lehessen a hálózati terminálhoz, el kell távolítani a ház jobb oldali panelját a rögzítő csavarok kicsavarásával (minden model esetében). A kábelt a bilincs alól kell bevezetni. Az egyes vezetékek hozzá vannak erősítve a megfelelő terminálokhoz a kapcsoló szekrényen. A földelt kábelnek hosszabbnak kell lennie, mint a többi kábelnek, így abban az esetben ha a kábelt megrántják vagy a bilincs eltörik, az elektromos vezetéket bontja meg először. Ellenőrizze a leválasztó kapcsoló hatékonyságát. A sütőt egy ekvipotenciális rendszerben kell tartani. Ez a kapcsolat egy 10 mm 2 névleges átmérőjű vezeték segítségével van csatlakoztatva a megfelelő terminálhoz a sütő hátsó részén, amelyet nemzetközileg elfogadott szimbólumokkal jelölnek a berendezésen. Minden készüléket a szobában ilyen módon kell kapcsolni és csatlakoztatni az épület földelt hálózatához. Az elektronikai biztonság ebben a készülékben csak akkor garantált, ha az helyesen van csatlakoztatva egy hatékony földelt rendszerhez, az aktuális jogszabályoknak megfelelően. Fontos szempontok elektromos csatlakozás kiépítésénél Mivel a sorozat összes sütője fel van szerelve egy váltakozó ventillátor motorral ( óramutató járásával megegyező és óramutató járásával ellentétes irányú) nincs szükség arra, hogy a ventillátort egy adott irányban forgassa. Egyszerűen ellenőrizze a gép telepítésénél hogy a ventillátor ki van e egyensúlyozva és hogy szabadon forog e. 2. oldal (összesen: 7)

Elektromos csatlakozásnál Önnek ügyelnie kell arra, hogy a kapocs semleges tüskéje csatlakozzon a táp kábel semleges vezetékéhez. Ha ez a kapcsolat nem megfelelően van kialakítva, az égők nem fognak tudni működni. Ellenőrizze hogy a semleges vezetékek nulla feszültségüek e tesztelésnél. Ha nem, konzultáljon az épület elektromos hálózatáért felelős szolgáltatóval. Víz és elvezető csatlakozások A víz nyomásának a hálózatban 150 és 500 kpa közötti értéknek kell lennie. Ha a bejövő víz nyomása ennél nagyobb, akkor egy nyomás csökkentő szelepet kell beszerelni a sütő és a fő csap közé. A víz jellemzőinek az alábbiakban megadott határokon belül kell lennie, azért hogy megakadályozza mind a korróziót, ami különösen rongálja a készüléket ugyanúgy, mintha a befolyó víz túl lágy vagy túl kemény és a víz a sütőben és a víz ellátó rendszerben túl kemény víz esetén fordul elő. Keménység: 6 o és 9 o fh között PH: nagyobb mint 7,5 Klór: kevesebb, mint 30 ppm Ezek az értékek fontosak biztosítva azt hogy a készülék által használt víz megfelelően kezelt. Víz elvezetés Szükségszerű csatlakoztatni egy lefolyó edényt biztosítva egy minimum 25 mm levegő cseppet a készülék elvezető könyökcsöve és elvezető csöve között. A direkt bekötés nem megengedhető. FIGYELMEZTETÉS: Az elvezető csőnek a sütő kerületén kívül kell lennie. Tilos csökkenteni az elvezető cső átmérőjét. 3. oldal (összesen: 7)

A VEZÉRLŐ PANEL ISMERTETÉSE 1 ciklusok: kijelzi, hogy éppen hányadik főzési ciklus fut 2 légkeveréses sütés kiválasztása 3 gőzpárolás kiválasztása 4 kombinált sütés (légkeverés + párolás együtt) kiválasztása 5 ventilátor sebesség: nem világít normál módban, világít, ha csökkentett sebességgel megy 6 receptek 7 hőmérséklet kijelző 8 beállító gomb 9 idő kijelző 10 beállító gomb 11 maghőmérő ki/bekapcsolás 12 automatikus klímaszabályozás / sütési folyamat közben manuális párásító gomb 13 gőz szelep nyitás gomb: csak légkeveréses sütésnél, ha világít, nyitva a szelep 14 belső világítás ki/bekapcsolás 15 START STOP gomb: ha ég, a főzés elindult. Ha villog: átmeneti megállítás ajtó nyitásnál. Ha nem ég: végleges megállítás 16 gyors hűtés, nyitott ajtónál A1 maghőmérő csatlakozás A2 maghőmérő A3 multiprogram billentyűzet 4. oldal (összesen: 7)

EGY FÁZISÚ EGYSZERŰ SÜTÉS 1. Kapcsolja be a sütőt a (15) gomb 3 másodpercig történő megnyomásával. Ha az önellenőrzés során hibajelzés jelenik meg, jelezze a szerviznek 2. Válassza ki a működési módot: (2 3 4) gombok valamelyike 3. Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a (8) gombbal, az érték megjelenik a (7) kijelzőn kb. 10 mp ig 4. Állítsa be a kívánt időtartamot a (10) gombbal, az érték megjelenik a (9) kijelzőn kb 10 mp ig. Ha folyamatos sütést szeretne, tekerje a gombot balra, amíg meg nem jelenik az InF felirat 5. Indítsa el a sütést a (15) gombbal. Mostantól a (7) és (9) kijelzőn az aktuális értékeket látja. Ha a sütési folyamat közben szeretne módosítani a beállított hőmérsékleten vagy időn, nyomja meg az (1) gombot és állítsa be a kívánt új értékeket. 6. A sütés leáll az előre beállított idő lejártakor és hangjelzést ad. Ha folyamatos sütést választott, akkor a (15) gomb néhány másodpercig történő megnyomásával tudja leállítani a sütést. A hangjelzés a (8 10) beállító gombok megnyomásával állítható le. SÜTÉS MAGHŐMÉRŐVEL Ha maghőmérővel süt, akkor a sütő az étel belső hőmérséklete alapján szabályozza a sütőtér hőmérsékletét és a sütés időtartamát, így azokat nem kell külön beállítani. A maghőmérő ezen kívül használható egyszerű hőmérőként is, ehhez csatlakoztassa az (A1) csatlakozóhoz, szúrja bele az ételbe és nyomja meg a (11) gombot néhány másodpercig. Így a (9) kijelző az étel belső hőmérsékletét fogja kiírni. 1. Kapcsolja be a sütőt a (15) gomb 3 másodpercig történő megnyomásával. Ha az önellenőrzés során hibajelzés jelenik meg, jelezze a szerviznek 2. Válassza ki a működési módot: (2 3 4) gombok valamelyike 3. [Opcionális] Ha előmelegítést szeretne, az előző fejezet szerint melegítse fel a sütőteret a kívánt hőmérsékletre. Ebben az esetben nem szabad maghőmérőt csatlakoztatni az (A1) csatlakozóhoz! 4. Csatlakoztassa a maghőmérőt az (A1) csatlakozóhoz és szúrja bele a sütni kívánt ételbe. Ha ez elmarad, a kijelzőn Err SP hibajelzés jelenik meg. 5. Várjon egy pár másodpercet a maghőmérő aktivizáláshoz, nyomja meg a (11) gombot és a (8) beállító gombbal állítsa be a kívánt belső hőmérsékletet, az érték megjelenik a (7) kijelzőn kb. 10 mp ig 6. A sütés időtartamát állítsa folyamatos sütésre a (10) gomb balra tekerésével ( InF felirat) 7. [Opcionális] Beállíthat sütési időtartamot is, az előző fejezetben leírtak szerint. 8. Indítsa el a sütést a (15) gombbal. Mostantól a (7) és (9) kijelzőn az aktuális értékeket látja. Ha a sütési folyamat közben szeretne módosítani a beállított hőmérsékleten, nyomja meg az (1) gombot és állítsa be a kívánt új értékeket. 9. A sütés leáll az előre meghatározott maghőmérő hőmérsléklet elérésekor és hangjelzést ad. Ha folyamatos sütést választott, akkor a (15) gomb néhány másodpercig történő megnyomásával tudja leállítani a sütést. A hangjelzés a (8 10) beállító gombok megnyomásával állítható le. Megjegyzés: a maghőmérő megfelelő pozicionálása nagyon fontos! A maghőmérőt mindig úgy szúrjuk az ételbe, hogy annak legvastagabb pontján az étel közepére kerüljön! Ha a maghőmérő nem jól van beszúrva, a sütési eredmény nem biztos, hogy megfelelő lesz! SÜTÉS KLÍMA SZABÁLYOZÁSSAL 5. oldal (összesen: 7)

A klímaszabályozás lehetővé teszi, hogy a sütőtérben állandó mértékű páratartalom legyen. Ehhez szükség esetén párát ad hozzá vagy párát enged ki a gőzszelep kinyitásával. Ez különösen előnyös friss alapanyagok használatánál, ahol elkerülhetetlen, hogy az induláskor különböző páratartalommal rendelkezzenek, de a sütés végeredménye ugyanaz kell, hogy legyen minden ételnél. 1. Állítsa be a kívánt sütést az előző oldalakon található fejezetek valamelyike szerint 2. Nyomja meg a (12) gombot és a kijelzőn látható értéket állítsa be igényeinek megfelelően h00 (legszárazabb) és h99 (legnedvesebb) értékek között. 3. Indítsa el a sütést a (15) gombbal. Megjegyzés: A gőz szelepet a (13) gombbal be kell zárni ahhoz, hogy a klíma szabályozás működjön. REGENERÁLÁS 1. Kapcsolja be a készüléket a (15) gomb 3 másodpercig történő benyomásával 2. Nyomja meg a (6) gombot a kijelzőn megjelenik az ACC felirat. 3. Nyomja meg a (8) gombot és tekerje jobbra amíg az L77 L82 programok valamelyike meg nem jelenik. 4. Válassza ki közülük az Önnek megfelelőt: a. L77: tányéron lévő étel regenerálása b. L78: tepsiben lévő étel regenerálása c. L79: regenerálás gőzzel d. L80: tányéron lévő étel regenerálása MAGHŐMÉRŐVEL e. L81: tepsiben lévő étel regenerálása MAGHŐMÉRŐVEL f. L82: regenerálás gőzzel MAGHŐMÉRŐVEL 5. Indítsa el a regenerálást a (15) gombbal TIPPEK ÉS TRÜKKÖK Előmelegítés: használat előtt érdemes mindig előmelegíteni a sütőt, úgy, hogy 15 25% kal magasabb hőmérsékletet állít be, mint amit a sütés során szeretne használni. Mennyiségek: az egyenletes sütéshez érdemes az ételt több sekélyebb tepsibe szétosztani a nagyon mély tepsik helyett. A sütő kapacitása a következő mennyiségek egyidejű sütését teszi lehetővé: Tepsik száma Maximális tömeg tepsinként Maximális tömeg összesen 6 x GN2/3 2,6 kg 15,6 kg 6 x GN1/1 4 kg 24 kg 10 x GN/1 4 kg 40 kg Fagyasztott ételek: ha ilyen termékeket süt / párol, a sütőt mindenképpen elő kell melegíteni és a fenti súlykorlátozásokat figyelembe kell venni. Tepsik közötti távolság: a megfelelő működéshez nagyon fontos, hogy soha ne érjen össze egy tepsi alja az alatta levő tetejével. Inkább használjon több sekélyebb tepsit mint kevés mélyet. Fűszerezés: a kombisütőkkel való sütéshez és pároláshoz használjon jóval kevesebb fűszert, olajat, vajat vagy más alapanyagot. Ha áram kimaradás van: a sütési ciklus leáll, a sütő automatikusan visszakapcsol ha helyre áll az áramszolgáltatás. 6. oldal (összesen: 7)

Ha problémával találkozik a sütés / párolás során A sütő nem süt egyenletesen? Lehet, hogy az ételek túl szorosan vannak egymáshoz nyomva. Ellenőrizze, hogy van e megfelelő levegő áramlás az étele között a sütőben. Lehet, hogy a tálcák és/vagy tepsik túl közel vannak elhelyezve egymáshoz. Lehet, hogy a beállított hőmérséklet túl magas, csökkentse a hőmérsékletet 20% kal és nyújtsa meg a főzési időt egy pár perccel Lehet, hogy a termék érzékeny és nem tud ellenállni a direkt forró levegő kapcsolatnak. (Ilyen esetben tegye egy mélyebb GN edénybe, amely a benne lévő ételnél mélyebb.) Kiszáradt az étel és így ehetetlen lett? Lehet, hogy a párásítás nem működik megfelelően a sütés alatt. Ellenőrizze, hogy működik e a párásító. Néha érdemes olajjal megkenni az ételt Lehet, hogy túl sokáig sült az étel. Rövidítse le a főzési időt pár perccel Figyelmeztetés: A kombi sütők egyik fő előnye az egyenletes sütés. Ha ez valamiért nem valósul meg, az a használatból, a receptből, vagy a sütni / főzni kívánt étel minőségéből következhet. Karbantartás, tisztítás FONTOS! Tisztítás előtt mindenképpen húzza ki a berendezést az elektromos hálózatból! Az alapos tisztítás az előfeltétele a tökéletes főzésnek. A tisztítást minden nap el kell végezni: ezeknél a modelleknél az alapos tisztítás egy pár percen belül elvégezhető. Ehhez csak egy nedves törlőkendőre és nagyon kevés tisztítószerre van szükség. A mindennapi takarítás probléma mentes üzemeltetést eredményez: Az ételek íze és illata változatlan marad. A működés homogénebb és nem képződik füst. Az energia felhasználás kisebb. A költséges és bonyolult karbantartási munkák elkerülhetőek. Figyelmeztetés: Egy új sütő első elindítása előtt, szükséges kitisztítani a főző kamrát alaposan, hogy elkerülje az oxidációval járó vagy szerves maradványok okozta vegyi károsodást. A berendezés rozsdamentes felületeit mindig alaposan le kell tisztítani. Nem szabad sem savat sem maró hatású anyagot használni, továbbá acél forgácsot és fém kefét sem a főző kamrát tisztításánál és a sütő külső felületének letakarításánál sem ( forró vízzel és megfelelő vegyszerrel kell tisztítani). KERÜLJÖN BÁRMELY OLYAN MŰKÖDÉST, AMELY SORÁN SÓ RAKÓDHAT LE A SÜTŐ FÉM FELÜLETEIRE, HA A SÓ VÉLETLENÜL KILÖTTYEN, AZONNAL ÉS ALAPOSAN ÖBLÍTSE LE. Sose mossa le a sütőt magas nyomású vízsugárral. 7. oldal (összesen: 7)