Írta, szerkesztette és lektorálta : Kìadó : Nyomdaì munkák : Kìadva : karácsonyára Terjesztì :.

Hasonló dokumentumok
sok mindent megengedett néki gálánsan mestere mert ő volt mindösszes segédeinek a legügyesebbje

Ujvárì Ilona Mucì mamì meséì Verses mese - I - - I -

Ez egy vìdám nyári sztorì Nem fogsz rajta unatkoznì! Mìt szépítsem? Pont így történt : Nem voltam angyal megvallom önként!

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

A pillangófa. Olvasószint: B. Mester Györgyi meséje nyomán. Angelov Kati képei. Megoldások: A pillangófa. Magyar ábécéposzter Olvass magyarul!

A fölkelő nap legendája

Szabóné Tóth Judit: Ballagó diákok búcsúzója. Pöttöm kis elsősként - hátunkon nagy táska - félve és ámulva léptünk az iskolába.

A virágok tündére egy napon sorra meglátogatta az alattvalóit,

Mándy Iván. Robin Hood

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

Zordongó és Pillepanna barátsága

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! december 204

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

A három narancs spanyol népmese

Verzár Éva Kelj fel és járj!

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Arthur Conan Doyle. Sherlock holmes

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

Időutazás Dél-Erdélyben a Hunyadiak nyomában

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

DOMSZKY ZOLTÁN. 69 nap alatt Magyarország körül

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül Szerző: Szimpatika


Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI A II-A ALTERNATIVA EDUCAŢIONALĂ WALDORF. Citit. Școli și secții cu predare în limba maghiară maternă TEST 1

Mennybõl az Angyal Utolsó frissítés

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Sikó-Barabási Eszter. Visky Ruth Boglár rajzaival. Koinónia

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

Mondhatjuk tehát azt, hogy belenõttem. Állítólag úgy tanultam meg járni is, hogy a cukrászok kötényébe kapaszkodtam, nehogy elessek.

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

Szerintem vannak csodák

A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 3. OSZTÁLY

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Igó Norbert Krisztián. Csillaghullás

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Erasmus+ Lengyelország

5. Kösd össze! 6. Keresd a jelet, betût! Karikázd be!

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

Wittinger László: Passiójáték

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2011/1. számában! február 15.

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!

Móra Ferenc Zsombor deák

Az utolsó stikli: a vonatrablás

formában, amikor még fociztam, és egészségesen éltem, illetve nem éltem egészségtelenül. A testem tisztul, ideális formára talál, és nem mintha a

Könnyek útja. Versválogatás

Mennyből az angyal. Pásztorok, pásztorok. 2. Istennek Fia, aki születet t Jászolban, jászolban, ő lesz tinéktek Üdvözítőtök Valóban, valóban.

Az élet napos oldala

Szeretet volt minden kincsünk

JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Az elveszett gyöngy. Este, lefekvéskor eszembe jutott a gyöngy. Csak nem fél egyedül? A társai nélkül? faggattam anyut, amikor betakart.

LÁZÁR ERVIN: HAPCI KIRÁLY

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Egyszer volt, hol nem volt, volt egy szegény ember és a felesége.

2012. július 29. Vasárnap.

Indiai titkaim 5 - nagy kupac csomag

Elli és a titkos fozet 1

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Korrektúra: Egri Anikó

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Óravázlat. Megjegyzés. munkaforma. I. Bevezető beszélgetés, ráhangolódás: Közös megbeszélés az óravezető irányításával, frontális munkaforma.

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ. Könyv moly kép ző Ki adó

Minden idők legunalmasabb nyári vakációja

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

Hiszen csak közönséges mutatványosok vagyunk

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

A szenvede ly hatalma

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Átírás:

Írta, szerkesztette és lektorálta : Kìadó : Nyomdaì munkák : Kìadva : 2015. karácsonyára Terjesztì :. Sk 2

Ujvárì Ilona Mucì mamì meséì Verses mese - I - 3

Hìtvány a bolt, ha nìncs kìrakat, Vagy mesekönyv, hol kép nem akad. Ha hìányolod, rajzolj bele Meglásd : tüstént nagyobb lesz értéke. Majd mûvünk ôrìzd unokádnak - Addìg alszunk már csak párat Mucì mamì 4

Egyszer volt, hol nem volt, Tán csak a mesében volt, Történt, hogy valahol megnyílt Egy újdonat új játékbolt 5

Kirakata a napfényben Szikrázón csillogott, Mikoron Pöttömke barátom Épp arra ballagott 6

Mert aznap, egész véletlenül. Pont arra vezette őt kacskaringós útja És ha már így esett, meg is állt egy percre: Rácsodálkozni az üvegen túli mesevilágra 7

No, volt is mit néznie! Középen egy száztornyú, cifra kastély állt Körötte pár műanyag katona Délcegen strázsált vagy szalutált 8

A vár alatti kanyargós síneken Robogott a játékvasút, Kis házak, fák, sorompók közt zakatolva, Hogy olykor elnyelje szájával a félelmes alagút 9

És volt ám még ott számtalan egyéb Kápráztató csoda Pöttömke csak nézte, bámulta mélázón, A száját is tátotta! Különös autók, repülők, robotok, Főzőcskéző, gyönyörű babák, S végül selyem-puha szőrű, Mókás állatfigurák 10

Gondolta vágyakozva: Mily nagyszerű is volna, Ha közülük egyet is, Csak egyet választhatna! 11

Kis fejecskéjét lehorgasztva végül Pöttömkénk nagy búsan mégis indulni készült Hát látja ám: míg ő bámészkodott, Egy kis gubancos gombolyag suttyomban lábához települt! 12

S kicsit oldalt hajtva fejét Csendesen, ám kitartóan várta, Hogy végre őt szabadon engedje A kirakat csillogó varázsa 13

Pöttömke meglepődött, Majd tétován elindult Ám a csöpp fekete Pamacs akkor Nyomban utána gurult 14

Gomb-szemében öröm csillant, Farkát is lelkesen csóválta Látva ezt, Pöttömkénk kis szívét Öröm s bánat járta! 15

Mert hiszen teljesült, mit kívánt: Ím, van már kiskutyája, S nem játék IGAZI! De mit szól majd hozzá az apukája?! 16

Hisz nem kétséges: Új barátját magával haza nem viheti: Kis Pamacsot a család úgyis Tüstént elkergeti! 17

Mit tegyen hát akkor, Hogy megválnia mégse kelljen tőle?! Ím, Pöttömkét a kis gubancoson kívül Már a gond is kerülgette 18

Töprengve kóborolt csak apró barátjával, Mígnem fejéből egyszerre kipattant a szikra Boldogan sarkon fordult, s már futott is ebével: Tán megtarthatom mégis! gondolta bizakodva 19

Annyit miért is bánkódott, Amikor pedig oly könnyű a megoldás: Utcányira tőlük épült egy nagy raktár, S ott amint illik is van egy öreg portás! Bizonyára szüksége van neki egy bátor segítőre (Efelől nem lehet semmiféle kétség), S Pamacsot ha megismeri, láthatja majd nyomban, E kicsiny eb mily nagy hős, mily rettenthetetlen őrség! 20

Amíg tervét kifundálta, Aközben a raktárhoz meg is érkezett, A kapuban megtorpant pillanatra, Ám akkor lenézett Pamacsra s elszántan belépett 21

A fülkéhez óvakodott, hol a bajuszos portás Épp szalonnáját sok hagymával falatozta És Pöttömke félszegen sandított fel A borostás öregúrra 22

No, hogy ityeg a fityeg? Kérdezte az, fontos dolgából azért fel sem pillantva. Pöttömke torkát köszörülte (érezte: szíve ott dobog már), Mondókáját fújta mégis reszketően hangja 23

A beszédnek, meggyőzésnek végére érve Az öreg Pöttömre vetette szúrós tekintetét: A kérelmezőt alaposan szemügyre vette, Majd arcát pillantása végül elengedte s halovány mosolyával ébresztett kis reményt 24

Vizslató szeme átsiklott azután A gubancos kis gombolyagra, Ki félrebiccent fejjel, kérlelő, szelíd türelemmel Izgett-mozgott Pöttöm lábainál a döntést kalkulálva Az öreg portás előbb igazított egyet Früstöknél lekonyult bajuszán, S dörmögött alatta biz nyomban lett baja A választ fontolgatván! 25

Majd biccentett s megszólalt fennhangon: Végül is próbát épp tehetünk! Ujjával csettintett egy hatalmasat S a kis Pamacs máris a keze alá perdült Boldogan viselte az öregnek Kedveskedő oldalba-döngetését, S az elé tett szalonnabőrt lelkesen nyelte el, Mint a nagyvilág legfinomabb csemegéjét 26

A barátkozás gyorsan zajlott, S a három újdonsült szövetséges Pamacsnak otthont eszkábálni tüstént nekilátott Bár (szó, ami szó) az nem lett éppen fényes Ennyi volt, ám itt véget nem ért E sohasem volt mese: Pöttömke, Pamacs S a jólelkű portás esete 27

Mert a szövetség hármuk között Fennmaradt mindörökre: Pamacs gyorsan beletanult Az ősi mesterségbe, Az öreg így kis társat kapott Borongós vénségére, És Pöttömben is barátra lelt, Láthatja napra-nap morgós örömére! 28

Van ám még sok Kìcsì mesém Meglásd : Gyorsan lejegzem én! S ha szívesen Kezedbe veszed, Talán Meg ìs jelenhetnek Mucì mamì. 29

VÉGE. 30

Pöttömke, Pamacs és az öreg portás története Ajánló 1 Pöttömke, Pamacs és az öreg portás története 2 Utószó 26 Írta, szerkesztette és lektorálta : Kìadó : Nyomdaì munkák : Kìadva : 2001-ben Terjesztì :. 31

A történet egy kìs f ìúról szól akìnek egy váratlan, ám örömtelì meglepetés mìatt hìrtelen a gondjaì ìs rendesen megszaporodnak... De mìként az egy jó mesében ìllìk ìs, azért ô nagyon gyorsan megtalálja ám a megoldást! Mucì mamì Betûvetô társulat (egy személyes!) - 2001-32

33

Ujvárì Ilona NYARALÁSOK II 34

Sosem nyaraltam tengerparton, Sem messze túl határaìnkon, Ám emlékeìm mégìs szépek Így most élményeìmbôl mesélek Mucì mamì. 35

Késő öregkoráig suszter volt nagyapám. Mesélik: mindig jól dolgozott, ezért hát hajdanán sok mindent megengedett néki gálánsan mestere mert ő volt mindösszes segédeinek a legügyesebbje 36

Az öreg így mondván, majd behozza munkáját csak kedden, valahol a déli órák táján kezdte, a műhelybe akkor is nyalka-elegánsan: szegfűvel gomblyukában és fiákkeren állított be! 37

Ám mert a mester őt mint saját fiát, mindig úgy szerette, önálló életet kezdeni végül szárnyra segítette. Munkáját dicsérték, szégyent ő nem hozott sohasem nevére bár tény: olykor kirúgott a hámból örök bohémsége 38

Minden szilveszteren a vendéglős libáját elnyerte kártyán, így történt évről évre hogy aztán eljátszhassa újra: hetyke vígságában dőrén hetvenkedve! Véle hiába pörlekedett sokat viselt dolgai miatt zsémbes-jó nagyanyám, folyvást azt remélve: egyszer majd a szavát megfogadja talán 39

Hogy náluk nyaralhassak, mindig nagyon vártam: a kedves öregek közt én kis császár voltam! 40

Míg aludtam, a konyhában hajnali órákon az edény már csörömpölt: mielőtt munkába ment, nagymama nékünk ebédre ízes étkekkel szöszmötölt. Míg a műhelyből áthallatszott hozzám nagyapám bősz kopácsolása az udvari jegenyék felől meg busongó vadgalambok zengő-szép búgása 41

Később nagy nehezen nagyapám dörmögése keltett, meg a néprádió hangja: akkortájt minden reggeleken tüzes magyarnótát zengett. Az udvarból a szomszédék kutyája, Csuri vígan csaholt s a macskakövön patája nehéz szódáslovaknak kitartóan dobolt 42

Napközben többnyire (ha akarta, ha nem) nagyapámnak segítettem: keze alól én biz önként mindent szorgosan eltüntettem Máskor meg nagymamámat munkába elkísértem, hol kolléganőivel magamnak egész nap szünet nélkül meséltettem 43

Ám a szorgos napok után végre ha eljött a hétvége, vágtuk magunk azon nyomban nagyapámmal ünneplőbe, hogy vizibuszon megnyargaljuk a széles-lusta Dunát s bebarangoljuk lekiismeretesen Pestet és Budát 44

Útközben egész véletlenül sok pici presszóba betévedtünk és ha már így esett, mit szemünk, szánk kívánt, mindent megrendeltünk! Ámbár én nem szerettem, örült, ha belenyaltam sörének habjába, azután indultunk is tovább: Állatkert, Vidámpark, cirkuszok forgatagába... 45

Némelykor nagymama is velünk tartott nagyobb kirándulásokra: strandolni a Balatonhoz, vagy sétahajón fel Visegrádra. Máskor meg csak kiruccantunk a Margit-szigeti operettgálára hol csillogott fényben fürdő színpadokon a primadonnák estélyi ruhája 46

Mily kápráztató világ is volt, mit megmutattak nekem ha rájuk gondolok, mindig összeszorul szívem: nagymamát váratlan betegség vitte el, s követte nagyapám is utána pár évvel! 47

Velük így hát véget is ért gyermekkorom tündér-regénye ám szívemben megőrzöm emlékük míg élek, MINDÖRÖKRE! 48

Meglátod, majd írok Neked Egy-kettôre új könyveket, Hogy ne reklamáld : unod magad - Addìg pedìg szép álmokat! Mucì mamì. 49

VÉGE. 50

Ajánló 1 Pesti nyaralások 2 Utószó 15 Írta, szerkesztette és lektorálta : Kìadó : Nyomdaì munkák : Kìadva : 2004- ben Terjesztì :. 51

Réges-régì emlékek elevenednek meg a II. verses mesében, megìdézve egy letûnt vìlágot és remélve, hogy az nem veszett el mégsem mìndörökre! (egy személyes! ) 52

53

Ujvárì Ilona Mucì mamì meséì Hevesì VAKÁCIÓ Verses mese III 54

Ez egy vìdám nyári sztorì Nem fogsz rajta unatkoznì! Mìt szépítsem? Pont így történt: Nem voltam angyal megvallom önként! Mucì mamì. 55

Gyermekkoromban történt: Nagybácsim meghívott vidéki nyaralásra, És én csomagoltam máris hogy érdemes, Nyomban meggyőzött arról állataik ígért sokasága! 56

Már mesés volt az utazás is: Hajóval indultunk fel Pestre S mert úgysem volt más választásuk, Bratyizott hát velünk marcona legénysége 57

Utunkat már onnan aztán Vonaton folytattuk tovább, S megéhezvén, kenyerünkkel mártogattuk A melegben megolvadt hazai elemózsiát 58

De bácsikám, mert elnyelt minden falatjához Egy-egy pici csípőspaprikát, Látványosan ki is érdemelte tüstént Kalauzunk szájtáti ámulatát 59

Ám mikorra megérkeztünk mert túl meleg volt, Nagy szomjában, sajna, kissé felöntött már a garatra, Így unokabátyámmal hiába ellenkeztünk: Pakkostul málházott fel minket rozzant bringájára! A sötétben cudarul kacsáztunk is hárman Egyik magas árokpartról átal a túlsóra Hogy végül (biztos oltalomként) házuknál Ép bőrrel, ám ajtóstul huppanjunk be az udvarukba. 60

Éjjel remekül aludtam elnyomott rendesen az utazás élénk kavalkádja, Ám halványan minthogyha derengne: Ángyikám sok jót épp nem mondott vala férjurára! 61

Reggeli első utam aztán Az istállóba vezetett mindjárt, Hogy ott mielőbb szemügyre vehessem Portájuk eleven, színigazi lovát! 62

Reggelinél kedvem nem volt A belém diktált ízes falatokra: Mentem volna inkább máris Életem első valódi fuvarjába! 63

Mikor is nagybácsim meszet dobált A mély oltógödörből fel annak a szélére, S mert véletlen ott tébláboltam, rendesen Reá is trafált egy jó lapát áldással lábamnak fejére 64

A kései délutánban haza (mert bácsikám elmaradt) Már unokafivérem hajtott Egyszer csak óh, egek! a gyeplőt kezembe nyomta: Valamit meglátván az úton, a szekérről leugrott Utána kíváncsin hátra néztem akkor Sajnos a lovat is kissé jobbra húzva, Így kis híján beborultunk együtt Az útszéli árokba! 65

Szerencsére keményen állt Ott egy lámpaoszlop, Mely végül is minket Rendben megakasztott 66

Attól kezdve bármerre járt Volt is nagy sikere: A vidéken híressé lett Nagybácsim szekere! Mert bár a ló rendre-folyvást Jobb irányba húzta Mégis mindig balra tartott Ferde-csálé rúdja 67

Rokonim úgy vélték aztán, Jobb megoldás volna talán a fuvarból személyem kihagyni Meghányták-vetették, s remélték bizarrul: A ház körül esetleg tudhatják több hasznomat venni Ám én önmagamhoz hűen Nem mondtam le könnyen a lovas örömökről: Esténként, ha hazatértek, Gondoskodtam önként a további teendőkről! 68

Míg ők gyanútlan vacsoráztak, Addig is Reményt én szakszerűn kifogtam, S hogy paripám hátára kerüljek (áldott egymagamban) Azon szorgoskodtam 69

Ám ő karcsú, magas mén volt, Így hiába ügyködtem, ágaskodtam Ezért hát célt érni valahogy Egy foghíjas létráról próbálkoztam Alólam ki is reccsent nyomban Még meglévő egyetlen, épnek tűnő foka: S én meglepetten hemperegtem táltosom alatt A friss szalma bódító illatát pihegőn szagolva 70

Azért sem adom fel! gondoltam ocsúdva, És lovamat máris a kútgyűrűhöz vezettem, Már rálendültem volna éppen, ám akkor megindult, A mélység fölött egyensúlyom így tüstént kereshettem! Csúfos kudarcomtól megdühödve végül Acélos szándékkal megint nekiveselkedtem És sűrű sörényébe kapaszkodva Valahára azért csak-csak felülkerekedtem 71

De amilyen lelkes volt Addigi kitartó mesterkedésem, Mikoron megláttak hátán a háziak, Oly hirtelen lehűtötték kedvem! 72

Le is kaptak tüstént róla, És beparancsoltak véle az istállóba Ám mivel egyszerre nem fértünk az ajtón, Felpatkolt patájával lábamat kissé letaposta 73

Ettől enyhén lesántultam, Így nem volt mit tenni: másnap egymagamra hagytak, Hogy viseljem majd kicsit gondját Jól megtermett malacuknak Még reggel kipányvázták nekem A ház előtti dús-kövér fűbe S hogy jól szemmel tarthassam, felmásztam őrizni Az udvari eperfa magaslesébe 74

Egyszer aztán gyanús lett nékem, mily Közel merészkednek hozzá a fránya-pimasz csirkék Gondoltam, alszik tán, emiatt nem hallja Azok szemtelen pittyegését. Vagy mégis beteg volna?! Ugrottam át a kerítésen S egy hasas papírzsákot leltem Malackánk rég kihűlt helyében! 75

Gyanítva rossz tréfát, a környéken Lázasan kutattam, kerestem, Mígnem kis röfifinkre ráakadtam A csendes temetőben Láncot, karót vonszolva magával, Döcögve sírok közt békésen kotorgált De bárahányszor becserkésztem, Engem mindig hasra rántva, visongva odébbállt! 76

Mert megfogni nem tudtam, Így magamban kifundáltam: Otthon a sarokban Egy kicsiny fejszét láttam 77

Tervemet tett követte: gyorsan érte mentem, Már azzal hajkurásztam S ha mégoly nehezen is, de végre Lepányváztam! 78

Mikor pedig hazatértek (mert mást úgysem tehettem) A meghökkent háziaknak megvallottam tettem: Így másnaptól azután kénytelen-kelletlen Három pici naposcsibe pótmamija lettem 79

Mondván, hogy az öreg kotlós Folyvást üti-vágja őket Az árváknak kiszúrja már hátulról is Övéitől elütő színeiket 80

Lám, nem méltányolták ügyességem, Hát szívem volt keserű Bár bánatomra vigasz volt a három pihés: A Bóbitás, a Majompofis meg a Fogolyszínű! Attól kezdve mentem bármerre is, Mint anyjukat követtek, S a tölgy alatt heverve őket ha magamra rakosgattam, Máris arcomnál jártak mind csippentni szeplőket 81

Régen történt mindez, még időmnek kezdetén. Azóta odalett paripám, a jámbor-okos Remény Nem él már bácsikám sem: elment ő is szegény Szép emlékük villan csupán mind gyakrabban elém! 82

PARIPÁK Mert paripám nincsen sajnos, elhalt már régen a nagyszerű remény, most vigaszul próbálgatom egyre Pegazust megragadni üstökén! Csak talán nem dob le: s idővel engedné majd nekem megülnöm őt szőrén hogy aztán szárnyaljon velem is a költészet gyönyörű, kancsal-kék egén Mert nem élet az élet, az ember alatt ha nem ficánkol egy ragyogó mén: ezért a táltosok legtáltosabbikát végre már betörni vágyom én! 83

Elég, ha csak emlékezek, Hogy szülessenek új kötetek, Nehogy végül elund magad Ám addìg ajánlom magamat! Mucì mamì. 84

VÉGE. E cégnél nìncs jobb semerre sem : Még reklámja ìs az én mûvem Fordulj hozzám bìzalommal Mìnden egyes alkalommal! Mert csalódást én nem okozok Ha megìsmersz, majd tudnì fogod! Sk 85

Hevesi vakáció Ajánló 1 Hevesi vakáció 2 Paripák 29 Utószó 30 Írta, szerkesztette és lektorálta : Kìadó : Kìadva : 2005- ben Terjesztì :. 86

Mucì mamì betûvetô társulat (egy személyes!) - 2005 87

TARTALOMJEGYZÉK a Muci mami meséi c. könyvsorozat 3 verses mese kötetét tartalmazó gyűjteményes szerkesztésű E-változatához I. 3 Ajánló 4 A mese 5 Utószó 29 II. 34 Ajánló 35 A mese 36 Utószó 49 III. 54 Ajánló 55 A mese 56 Paripák (vers) 83 Utószó 84 88